Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 15



— Точные рамки пока установить сложно. Предварительно я могу озвучить срок от полугода.

— Я заплачу любые деньги, чтобы ускорить процесс, — жестко произнес мужчина.

— Не сомневаюсь, господин Мин, — «неживой» голос в динамиках был все так же невозмутим и спокоен. — Вы — один из самых ценных и постоянных клиентов корпорации, и основатели дали мне полный карт-бланш для реализации поставленной вами задачи. Это будет сложно, но выполнимо. Улей имеет опыт поимки породистых пчёл. Однако вы должны понимать, что для положительного и безопасного достижения цели потребуются дополнительные расходы. Но даже при благополучном стечении обстоятельств я не могу гарантировать скорость.

— Гарантируйте мне результат, я готов ждать и платить, — металлическим тоном отрезал господин Мин.

— Возможности корпорации безграничны. В этом можете быть уверены. Вы готовы подписать контракт?

— Разумеется, — кивнул гость.

— В таком случае вы знаете, что нужно делать, — деловым тоном произнес батлер. Звякнув наручниками, господин Мин, не без раздражения из-за вынужденной скованности действий, протянул руки вперед. — Поднимите вверх оба больших пальца, — мужчина последовал четким инструкциям, и в следующее мгновение ощутил, как к подушечкам пальцев прислонилось что-то холодное и гладкое.

Он уже проходил подобную процедуру, но подробности удивительным образом ускользнули из памяти. Возможно, это не простое совпадение.

— Сейчас вы почувствуете короткий укол и небольшое жжение, похожее на укус пчелы, — в интонации голоса появились живые человеческие эмоции, опровергающие теорию господина Мина.

Его собеседник не программа и не продукт искусственного интеллекта. В пользу этой версии работали усиленные меры для соблюдения анонимности батлера, хотя Мину привычнее считать его менеджером или исполнителем.

В оба пальца почетного гостя одновременно вонзились острые короткие иглы, но боль от прокола была незначительна и озвученное жжение, скорее всего, являлось следствием нанесения антисептика. Гораздо больший дискомфорт вызвало легкое головокружение, пробудившее приобретенную с годами мнительность, но и та быстро улетучилась, оставив чувство расслабленности и эйфории.

— Авансовый платеж спишется с вашего депозитного счета автоматически, размер второго транша станет известен после того, как пчелка окажется на территории Улья. Третий вы внесете, когда она будет полностью внедрена в сценарий. До финального этапа, у вас есть возможность внести в него незначительные изменения и поправки. Так же вы можете отменить заказ, но сумма траншей должна быть внесена полностью, иначе контракт будет считаться незавершенным, а это повлечет за собой неприятные для вас последствия, — обволакивающий тембр в динамиках методично перечислил детали, создавая странное, немного пугающее ощущение проникновения. Как будто голос звучал не извне, а внутри. Действовал, как вирус, просачиваясь в голову, и запустив разрешительную программу, считывал мысли, как файлы с засекреченными данными.

— Пункты контракта по-прежнему…, — он хотел добавить «мне недоступны», но его бесцеремонно прервали:

— Доверие, господин Мин — это главное правило, на котором строится наше сотрудничество, — прохладно напомнил батлер, закрывая все дальнейшие вопросы.

Если бы этот парень работал на него, то за подобное неуважение в лучшем случае был бы уже уволен, а в худшем отправился бы в тюрьму для политзаключённых.

— Может быть, вы желаете встретиться с кем-нибудь из ваших пчелок в личных апартаментах? Сэнди давно скучает без дела, — батлер резко сменил направление диалога, возвращая своему голосу привычные тягучие вибрации.

— «Так сладок мед, что, наконец, он горек. Избыток вкуса убивает вкус»[2], — театрально ответил господин Мин.

— Цитируете Шекспира? — невидимый собеседник позволил себе нотку иронии.

— Вы против?

— Наоборот, — непринужденно заверил батлер. — По-моему, Улей самое подходящее место для Шекспира. «Ад пуст. Все Дьяволы сюда слетелись».[3]

— Именно так, — благосклонно согласился гость. — По поводу Сэнди… Она отработала свой ресурс. Мне больше неинтересно, и поэтому я не вижу смысла продлевать оплату ее содержания.

— Контракт будет расторгнут с этой минуты, — после непродолжительной паузы, произнес батлер. — Не хотите попрощаться лично или что-нибудь ей передать?

— Нет. Хотя, — прервавшись, мужчина ненадолго задумался. — Я же могу выбрать способ… хмм… расставания?

— Разумеется. Вам так же доступен вариант перевода пчелки на девятый уровень, в таком случае вы получите внушительный кэшбэк.

— Я не нуждаюсь в кэшбэках. Сэнди достаточно потрудилась для моего удовольствия, и было бы справедливо отпустить ее.

— К сожалению, это невозможно.

— Под словом «отпустить» я имею в виду не буквальное значение. Я выбираю воду.



— Воду? — с легким недоумением уточнил батлер.

— Однажды Сэнди сказала мне, что мечтает превратиться в русалку и уплыть с острова. Дайте ей такую возможность, — в жёстком и резком голосе мужчины проскользнули ностальгические нотки. — А потом отберите.

— Хорошо, мы это устроим. Желаете наблюдать онлайн? — вежливо уточнил невидимый собеседник.

— Разумеется, и сделайте так, чтобы последнее шоу с участием Сэнди запомнилось мне надолго.

Глава 2

Настоящее время

Бут

Почему, черт подери, она не плачет?

Подавив зевок, я отвожу взгляд от застывшей фигурки в бежевом невыразительном платье и смотрю на часы. Прошло более трех часов с того момента, как я покинул белую соту, и за это время девушка ни разу не пошевелилась. Все так же сидит полу, прижав колени к груди, и, уронив на них голову, отрешенно смотрит в пространство.

Кажется, что ее расфокусированный взгляд направлен прямо на меня, но это иллюзия. Прозрачный режим стен работает только с внешней стороны.

Раздраженно нахмурившись, я продолжаю наблюдать смертельно скучное и однообразное кино. Никакой тебе динамики и неожиданных поворотов событий. Тоскливо, нудно, неинтересно и ни разу не возбуждающе.

Не то, чтобы я рассчитывал на развлекательное эротическое шоу, но хотелось бы увидеть хоть какие-то стандартные реакции. Крики, вопли, рыдания, истерики, хаотичные метания из угла в угол. Можно, как по отдельности, так и все сразу, а не вот это отрешенное депрессивное окоченение, от которого меня клонит в сон.

Подавляемые эмоции обычно ничем хорошим не кончаются, а лечение нервных срывов не вписывается в имеющийся временной график. Если через пару недель она будет не готова…. Нет, этот вариант лучше исключить сразу. Еще ни одна из моих дрессированных пчелок не выбыла из игры до старта.

— О чем задумался? — легкое прикосновение заставляет меня вздрогнуть.

Медея.

Надо же какая честь. Главная ведьма шабаша тоже явилась посмотреть на новое приобретение.

— Я не слышал, как ты подошла, — быстро взглянув в безупречно красивое лицо, снова перемещаю фокус внимания на неподвижную пчелку, отлов которой отнял гораздо больше усилий, чем обычно.

— Почему ты здесь, а не внутри? — Медея вонзает острые коготки в мое плечо, заставив почувствовать их даже через плотную ткань пиджака. — Какие-то сложности, Бут? — мурлыкающие нотки женского голоса приятно обволакивают слух.

— Решил дать ей время прийти в себя, — спокойно отвечаю я.

Дея убирает руку и встает рядом со мной, окутывая медовым ароматом своих духов. Она пахнет божественно и сладко, как и положено королеве пчел. Вот только питается вовсе не амброзией и нектаром. Хотя, если учесть, как часто требуется пополнение рядов трутней, аппетит у нее тоже божественный.

— С породистыми пчелами легко не бывает, но время — слишком ценный ресурс, чтобы расходовать его впустую, — прагматично замечает Медея, словно невзначай дотрагиваясь до моего локтя.

2

Цитата из пьесы У. Шекспира «Ромео и Джульетта»

3

Цитаты из пьесы «Буря», имеется еще одна трактовка перевода — Ад пуст, все бесы здесь.