Страница 9 из 172
- Тебя здесь не должно быть, - бесстрастно произнес чей-то голос. Он исходил от одного из мужчин, стоявших рядом с ним. Это озадачило его, так как он знал этот голос. Он узнал его, но никак не мог понять, чей он. Мужчина подошел к нему ближе и снова заговорил:
- Ты должен уйти и никогда не возвращаться.
К нему резко пришло понимание. Голос, которым говорил этот человек, был его собственным голосом! Его разум пытался понять, кто именно это был, но к этому времени человек вышел на свет и показал себя. Этот человек - он сам! Он смотрел на свою копию, вплоть до мельчайших деталей! Он уставился на него, как громом пораженный, почему этот человек, клон, кто бы он ни был, говорит ему такие вещи.
- Ты не можешь победить. Мы построили это место с целью сохранить его в тайне.
- Но почему? - спросил он, стараясь, чтобы его голос не дрожал. Его клон фыркнул, но не от смеха, а от холодной, бесстрастной злобы.
- Но почему? Потому что все то, во что ты веришь, что тебе только что рассказали, - это плод твоего воображения! Ты вообразил себе все, что видел! Ты не находил ту поляну, а потерял сознание на тропе! У тебя живое воображение, молодой человек!
- Ничто из того, что, как тебе казалось, ты испытал, не реально, - продолжал он. - Фалмина, Магнус, Гайя, все это иллюзия, придуманная твоим разумом, чтобы справиться со слабым здоровьем. Тропа, по которой ты шел, была слишком тяжела для тебя. Будь хорошим мальчиком и очнись от этого сна, - авторитетно закончил он.
Глава 8.
Джейсон долго думал о том, что ему только что сказали. Все было лишь плодом его воображения? Ничего из этого не было реальным? Это было чертовски реально для него. Будучи логически мыслящим существом, Джейсон перебрал в уме все, что он ему говорил, и понял, что этот его клон, должно быть, говорит правду. Все, что он говорил ему, имело логический смысл, и он решил оставить этот сон.
Так было до тех пор, пока не случилось две вещи, и они произошли быстро. Он повернулся, и его пальцы коснулись мха, который покрывал пещеру и освещал ее. В тот момент, когда его пальцы коснулись его, она запульсировала с гулким грохотом, который эхом разнесся по всей пещере. Пещера яростно затряслась, заставляя все внутри содрогнуться.
Он взглянул на лицо своего клона, самодовольное выражение которого теперь исчезло. Теперь его сменил страх, и в этот момент он понял, что все сказанное им Джейсону было ложью. Фалмина сказала ему, что ему придется снять блок, но он не знал, как это сделать. Кстати, о Фалмине, где она? Она должна была быть здесь, чтобы помочь ему, и он не понимал, что с ней случилось.
- Она не поможет тебе. Эта фея использует тебя так же, как использовала всех, кто был до тебя. Ты не единственный, - продолжил его клон, стараясь говорить, уверенно и чертовски хорошо справляясь с этим. Джейсон знал, что это ложь, у него было хорошее представление о людях, и фея, с которой он только что был, не была исключением.
Она колебалась, глядя на него, главным образом из-за недоверия. А также отвращения, отметил он, но это изменилось, когда он стал с ней откровенен и честен. Сосредоточившись, Джейсон закрыл свой разум и позволил ядовитым словам слететь с него. Закрыв глаза, рыжеволосый мужчина выровнял дыхание и отключил свой разум от разговора с клоном.
Открыв глаза, он увидел, что остальные люди в тени тоже вышли на свет и, как и тот, кто говорил, тоже были его клонами! Десятки его копий стояли рядом, наблюдая за каждым его движением. Похоже, они знали, что он задумал, потому что все они были слишком близко к нему. Его глаза метались туда-сюда, и он увидел, что они продолжали приближаться.
Действуя так быстро, как только мог, он потянулся к мху, которого коснулся ранее, но был остановлен всего в нескольких миллиметрах от него. По меньшей мере дюжина его клонов набросилась на него, пытаясь удержать. К сожалению, это сработало, все они ухмыльнулись ему, а главный подразнил.
- Я же сказал тебе: ты не сможешь победить. Только мы победим, потому что так и должно быть. Ты мог бы уйти, и был бы свободен делать со своей жизнью все, что пожелаешь. Но ты потерпел неудачу, и теперь тебе придется заплатить за то, что бросил нам вызов, - злорадствовал он.
Из ниоткуда в его руке появился кинжал. Он был простым, хотя и выглядел старым. Единственным украшением на нем была необычная руна. В отличие от рун, которые он видел на поляне, извилистых и плавных, эта была резкой и угловатой. Сама руна казалась почти живой, как будто она хотела прыгнуть в него, и, вероятно, именно туда направлялся кинжал.
- Держите его неподвижным. Я должен быть точен, - сказал лидер остальным. Джейсон попытался сопротивляться, но обнаружил, что не может пошевелиться. Гнев и ярость забурлили в нем от беспомощности, которую он чувствовал. Он не знал, что произойдет, но что бы это ни было, это будет его конец.
Предводитель встал перед ним, и Джейсон замер в ожидании удара, который прикончит его. Главный клон ухмыльнулся, настолько уверенный в своем превосходстве, что почти не двигался с места. Но когда он наконец двинулся то сделал это быстро, и Джейсон не колебался. Тяжело опустившись, он навалился на сдерживающих его клонов всем своим весом и упал, как мешок с бобами.
Это движение застало всю группу врасплох, поскольку кинжал, предназначенный его сердцу, промахнулся. Вместо этого он пронзил голову клона, державшего его сзади. Эффект был мгновенным, его копия вскрикнула, а затем исчезла во вспышке красного огня. Не теряя времени на то, что только что произошло, Джейсон повернулся и нанес апперкот в челюсть ведущего клона.
Удар был достаточно сильным, чтобы отбросить его назад, но не сбить с ног. Он пошатнулся и выругался, пытаясь скомандовать остальным клонам, чтобы они снова его обездвижили, но все, что он смог выдавить из себя, было невнятное всхлипывание. Клоны на мгновение заколебались, и этих нескольких секунд было достаточно Джейсону. Прыгнув к светящемуся мху, он схватил его обеими руками, прежде чем кто-либо из его клонов успел среагировать. Эффект был мгновенным и ошеломляющим.
В тот же миг вся пещера затряслась гораздо сильнее, чем до этого, от импровизированного прикосновения пальцев. На стенах образовались трещины, и все, кроме него, повалились на землю. Он не знал, что делать дальше, но ему и не нужно было. В его голове послышался шепот, как будто какой-то призрак пытался заговорить с ним. Не зная, что означают слова, но понимая, что другого выхода нет, он произнес их вслух.
- Dе сhumhасht Ghаiа, tá аn bеаlасh sоiléir. (Клянусь силой Гайи, путь свободен.)
Слова были тихими, но производили глубокое впечатление. Трещины в стенах расширились, и пещера обрушилась. Некоторые падающие камни были размером с него, но, хотя некоторые падали рядом, он знал, что они не тронут его. Некоторые падающие обломки мгновенно раздавили нескольких его клонов.
- СТОЙ! НЕ ГОВОРИ ЭТОГО БОЛЬШЕ! ТЫ УБЬЕШЬ НАС ВСЕХ! - закричал его клон, пытаясь подняться, но в итоге снова упал на задницу. Джейсон подумал, что это хорошая идея, так как его клон только и делал, что лгал ему. Мрачно улыбнувшись, Джейсон повторил слова, на этот раз громче:
- Dе сhumhасht Ghаiа, tá аn bеаlасh sоiléir!
Стены снова задрожали и затряслись, и трещины стали глубже, достаточно, чтобы Джейсон мог видеть свет, льющийся сквозь них. Понимая, что именно это ему и нужно, он собрался с духом, в то время как пещера продолжала рушиться вокруг него. Многие из клонов, окружавших его, теперь лежали мертвыми. Почти никто из них не пережил второго заклинания. Если он добьется своего, никто из них не переживет его гнева, когда он закончит здесь.
- DЕ СНUМНАСНТ GНАIА, ТÁ АN ВЕАLАСН SОILÉIR! - вызывающе закричал он.
После последнего слога, пещера раскололась, как яйцо. Белый свет хлынул в пространство, большие обломки упали вокруг него, но ни один из них не задел его. Его клон, некогда самоуверенный, теперь бежал так, словно от этого зависела его жизнь. Он попытался убежать от света, но споткнулся и упал на большой камень. Он попытался подняться, но свет словно лишил его сил.