Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 73 из 75

— Разорившийся торговец Рив Тейнер. — назвал имя посредника Сиплый. — От него я получил задаток в двести оборов и ему же должен сообщить всё, что узнаю о вас.

— С чего ты решил, что за ним Пустынник?

— Я не уверен, господин хороший. Только больше никто так с нами не связывается. Тот же ол Динобий присылал своих людей, у других наёмных убийц свои шайки, и только он всегда обращался через кого-то.

То ли в каком-то фильме о разведчиках, то ли в книге — Андрей точно не помнил — герой повествования утверждал, что западные спецслужбы иногда губит приверженность шаблонным методам. То есть, пока что-то успешно работает, это и будут использовать до тех пор, пока не постигнет крах.

Кажется, Пустынник совершает, уже совершил, похожую ошибку. Замечательная, а для средневековья и вовсе новаторская придумка с использованием временных, устраняемых посредников его в конце концов и выдала.

— Где живёт этот твой Рив?

— Он не мой, а живёт возле Муравьиного рынка. Всё, что мы о вас узнали, я ему уже сообщил. Вчера. Хотите увидеть Тейнера живым, поторопитесь. Оставшуюся часть оплаты мне наверняка передадут уже через другого болвана.

— Если не обманет.

— Не обманет. Иначе потом ни к кому не сможет обратиться.

Уверенность Сиплого в получении заработанных денег выглядела вполне логично. Андрей с ним согласился. Пустынник ведь не знает, что это его последний в жизни заказ.

Авторитет советует поторопиться, но Немченко-то знает, что убийца сейчас находится где-то в Фоже или окресностях. Даже если получил сообщение через эфирник вчера, в Нагабин доберётся не раньше завтрашнего дня. Так что, особой спешки не требуется, но и затягивать не следует.

— Вот видишь. — Андрей поднялся. — Можно ведь спокойно поговорить. Надеюсь, у тебя людей достаточно и потерю шестёрки не сильно ощутишь.

Заметил, как напряжение в лице Сиплого понемногу стало спадать. Поверил бандит, что останется жив. И обнаглел.

— Господин Анд. — позвал он гостя, когда тот направился к выходу.

— Не переживай. Магические путы, как и сон с твоих подружек, вскоре спадут.





— Вы же понимаете, что могу пожаловаться на ваши действия в палату магов?

Немченко остановился на пороге, тихо засмеялся и обернулся.

— Попробуй, почтенный Виргас Вайс. — он похлопал по рукояти меча. — Попробуй. Вдруг что-нибудь толковое получится?

— Да что вы, господин. Я же просто спросил.

Оставив дверь открытой, ол Рей аккуратно прошел по коридору, чтобы не наступить на лужи крови на полу, и сбежал по лестнице.

Слухача на авторитета он навесил. Вечером надо послушать, насколько тот был искренен и что собирается предпринимать.

Слуги Сиплого все попрятались, на помощь никого не звали, понимали, кто их хозяин и что страже о происходящем в особняке лучше не знать, сидели как мышь под веником.

Муравьиный рынок носил такое название по причине того, что там постоянно толкалось большое количество мелких продавцов, в основном обычных горожан, продающих ставшие им ненужными вещи. Располагался этот базар в восточном предместье, довольно далеко от городских стен, поэтому Андрей решил вначале навестить Кермию ол Ворм в надежде, что ходатайство и второго прево в дополнении к хатинскому поможет более ускоренно продвинуть вопрос с наследством. Да и просто хотелось повидаться с аристократкой, с которой у него возникла взаимная приязнь.

Прибыв в резиденцию, приёмную и секретариат ол Рей проигнорировал, выцепив в коридоре личного слугу Кермии.

— Доложи госпоже о моём прибытии. — сказал ему.

— Ох, господин, вас не узнать. — поклонился раб. — Пожалуйста, не уходите отсюда никуда. Я немедленно сообщу хозяйке и приду за вами. Уверен она вас примёт точас. Совещаний у неё не запланировано, а просители надоели.

— Я тоже проситель, Курт. — улыбнулся Андрей.

— Вы тот проситель, которому рады.