Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 58 из 75

Таня разбудила его с самым рассветом. Хатин землянину не надоел, но по Джисе он успел соскучиться, поэтому задерживаться в городе не собирался. Были у него подозрения, что затяни он с отъездом, придётся опять общаться с родственниками, которые захотят его проводить, несмотря на его вчерашнюю просьбу этого не делать.

Буцефал ждал уже осёдланным, а сума с продуктами, как и багаж попаданца, были навьючены.

— Думал уехать не попрощавшись? — раздался голос с крыльца чёрного выхода.

Слава Великому, это не тётушка Авина ол Турай, а трактирщица Ливия, позади которой маячил её фаворит.

— Если честно, то да. — Андрей вскочил в седло. — Не хотел тебя будить. Ну, всего доброго. Спасибо за гостеприимство. Надеюсь, ещё увидимся.

В сумрак ушёл прямо на площадке трактирного двора и сразу же переместился за город, оставив позади и стены, и предместья Хатина.

Резерв, потраченный накануне на зарядку лечебного амулета, за ночь полностью восстановился, так что, землянин теперь был во всеоружии, готов к путешествию.

Совершив ещё два перемещения, дальше он двинулся верхом, вновь восполняя энергию. Через четыре часа проехал крупную деревню неподалёку от видневшегося за кромкой леса владетельного замка.

Радовались наступлению весны горожане, а вот селяне вовсю работали, им было не до веселья. Помимо волов или жалких крестьянских кляч, бороны таскали и люди, даже старики, женщины и дети, впрягаясь в лямки словно бурлаки.

Проехав деревню, в которой на лобном месте дружинники избивали какого-то прилично одетого мужика — кажется, местный тиун или староста проворовался — Андрей опять для движения воспользовался магией.



И снова поехал, восстанавливая резерв. Когда это случилось, близился уже вечер, а со взгорка показалось крупное поселение с постоялым двором, где Немченко уже останавливался с караваном на пути в Хатин.

Трактирщик не признал в госте неделю назад здесь останавливавшегося отставного лейтенанта Лицероса. Слишком много тут бывает путешественников, чтобы запомнить каждого. Тем более, сейчас Анд ол Рей не скрывал свой статус, а сапоставлять внешности благородного мага и какого-то офицера хозяину постоялого двора даже в голову не пришло.

— Сами видете, у меня два каравана остановились. — трактирщик сам повёл ола по залу. — Но для вас я обязательно номер найду. Только переселю нииторского купца, и освободится двухкомнатный номер.

— Мне однокомнатного хватит. — Андрей занял место за столом, который для него освободили. — Главное, присмотри за моим конём и поклажей.

— Всё сделаю, господин. Как покушаете, служанка вас проводит.

Трактирщик убежал выполнять обещаное, его сменила разносчица, принявшая заказ.

Пока ждал запечёную рульку с квашеной капустой и эль, обратил внимание на подозрительную компанию из пяти наёмников, забившуюся в дальний угол.

Что Немченко в них насторожило? Взгляды? Нет, наоборот, как старательно, слишком напряжённо они не смотрели в его сторону. Другие посетители, а их было почти полный зал, тоже не пялились на ола в упор, но всё-таки и не делали вид, будто бы вовсе не замечают благородного мага.

Музыканты начали исполнять очередную композицию, разносчица, виляя пышными ягодицами, принесла тёмное пиво, сообщив, что рулька будет вскоре готова, а Анд ол Рей на всякий случай нацепил на одного из подозрительной пятёрки, самого крепкого из них, сумеречного слухача.