Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 46 из 75

У ворот резиденции службу несли королевские солдаты, в Хатине и провинции квартировал полк регулярной армии. Но и городская страже не у дел не оказалась, патрулируя периметр ограды.

— Приглашение есть? — спросил десятник. — Если не секрет, в каком полку служил?

— Есть приглашение. Как ему не быть? — Андрей показал переданный ему Титобисом через Ливию небольшой медный ромб с изображением рыси, герба Хатина, хотя на полученной пластине лесной зверь больше напоминал дворовую собаку. — Во втором нагабинском. Авангардная сотня.

— Разведка. — уважительно произнёс стоявший рядом караульный, освобождая проход и делая копьём приглашающий жест, наклонив его в сторону парадного крыльца.

Хоть и отставной, но всё-таки офицер, к тому же боевой, поэтому и отношение вояк к молодому гостю почтительное.

Главные приглашённые уже поднялись в западный зал, тем не менее, Андрей внимательности не терял. Как бы, готовя внезапный удар врагам, не словить самому отравленный клинок в спину.

Поднялся по мраморным ступеням вслед за какой-то пожилой парой супругов — богатый купец или крупный ростовщик с женой, судя по драгоценностям и одежде — и оказался в большом холле.

Никаких факелов или масляных ламп, только осветительные амулеты помогали льющемся из окон солнечным лучам.

По сравнению с нагабинским дворцом, из которого правила Кермия ол Ворм, здешняя резиденция была заметно скромнее. Тем не менее, Андрей изобразил удивление и восхищение.

— Вам во второй зал. — подсказал пожилой слуга в ливрее цвета индиго, расшитой серебряными нитями по воротнику и галунам. — Как подниметесь, поверните налево.

В зале, куда вошёл лейтенант Лицерос, вокруг накрытых столов собралось не меньше сотни человек, и это не считая обслуги и музыкантов. Опасения увидеть здесь прилипалу Мелису, к счастью, не подтвердились. Ни её самой, ни её братца не было. Не достойны оказались присутствовать в столь уважаемом собрании.

— Лиц! — от оконной стены землянина позвал Титобис. — Не стой там, иди сюда!

Караванщик пришёл на бал с братом и его женой, с сестрой Иктарией и её мужем и с племянником, хмурым молодым человеком лет семнадцати, на что-то или на кого-то обиженным. Чей конкретно он сын, брата ли Титобиса или его сестры, Немченко выяснить не успел. Оба были старше караванщика и могли иметь такого взрослого отпрыска.

Торговцы принялись с удовольствием вспоминать казнь негодяя Гичарта, перемежая свой разговор похвалами в адрес молодого лейтенанта.



Всё стало намного хуже, когда Иктария взялась познакомить милого Лица с девушками из добропорядочных — сиречь, богатых — семей.

Вначале Немченко упёрся, не давая схватившей его за локоть женщине отвести к другим компаниям, но сообразил, как это глупо выглядит со стороны, и поддался нажиму.

От ненужных знакомств его спас глашатай, пригласивший всех к столу громким, перекрывающим звуки музыки голосом.

Глядя на изобилие явств, поневоле вспомнил голодных людей, которых сегодня видел в трущобах. Впрочем, кажется, им тоже в честь праздника накроют угощения, конечно же очень скромные.

Почувствовал разгоревшийся аппетит, но пришлось минут десять дожидаться окончания речи главы гильдии шорников, по какой-то причине не приглашённого в первый зал к местной элите.

— Я тут на пару часов. — доверительно сообщил Андрей сидевшему рядом караванщику. — Меня одна привлекательная особа к себе ждёт, не буду называть её имени.

— Ай, не темни. — засмеялся Титобис. — Прямо тайная тайна. Мели всё же добилась своего?

— Да при чём здесь она? — сделал чуть смущённое лицо Немченко, давая повод караванщику решить, что угадал. — Разве в Хатине других красавиц мало?

— Лучшие все здесь. — убеждённо вмешалась в разговор располагавшаяся напротив почтенная Иктария. — Посмотри же. Зачем тебе эта Мелиса? У неё и приданого-то толком не будет. Отец её в прошлом году сильно проторговался, вот и отдал детей в работу к компаньонам. Я тебе ещё кое-что могу про неё рассказать. Вот пойдём танцевать, много интересного узнаешь.

— Боюсь, танцев я не дождусь. — вздохнул Андрей.

Никаких дружеских чувств он к бывшей попутчице не испытывал, но слушать о ней сплетни ему было бы неприятно.

Ушёл с бала по-английски, не попрощавшись, когда был объявлен короткий перерыв перед началом бала.

Он отправился в разделённую ширмами туалетную комнату, выбрал подходящий момент, когда в ней никого не оказалось, погрузился в слой сумрака и перенёсся во двор особняка Манелов.