Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 48 из 52



– Теперь ты, Диана. – Он указал место, где поставить подпись. Затем она отдала договор обратно, и Дилан тоже подписался. – Все. Теперь она – твоя.

Стефано передал ей ключи, слегка улыбаясь при этом.

– Поздравляю, Диана. – Дилан протянул ей руку, и она пожала ее. – Отличная машина. Эксклюзивная.

Он подмигнул ей и направился к двери.

– Зачем мне эксклюзивная машина? – прошептала она, и Стефано удивился:

– Тебе она нравится?

– Очень.

– Значит, у тебя хороший вкус. У меня, очевидно, не очень, раз мне становится грустно при виде нее.

Стефано засмеялся, и она улыбнулась. Ей так хотелось поцеловать его, но она ограничилась словами благодарности:

– Это самый дорогой подарок, который кто-либо когда-либо делал для меня, и дело не в стоимости машины. Просто потому что он от вас. Спасибо.

Стефано кивнул и вернулся к бумагам. Вытащив какой-то документ, он протянул его Диане:

– Я открыл на твое имя счет в банке, теперь ты можешь пользоваться им.

Она недоумевающе посмотрела на него, но документы приняла. Какой счет? Зачем он ей?

– Я не понимаю.

Висконти поднялся со своего места и сел напротив нее, туда, где обычно сидел Антонио.

– У нас так принято, Диана, от каждой удачной сделки всем положен процент. Я сам устанавливаю его. Ты принесла мне десять миллионов, тебе полагается награда за мужество и отвагу, – объяснил он.

– Но я делала это не из корыстных побуждений, – удивленно произнесла она. – Я делала это ради вас и вашего захваченного судна. Мне не нужны деньги. Мне хватит тех, что вы оставили мне.

Стефано улыбнулся и покачал головой. Но она говорила правду, не лгала! Когда она шла к Грифу, о деньгах речи вообще не было. Тем более она подставила Висконти на какую-то сумму, отдав порт Найту и выплатив ему пятнадцать процентов от пяти миллионов. О каких ее деньгах он говорит?

– Ты была со мной на сделке с людьми из «Заед», ты везла сорок килограммов товара через весь город. – Он перегнулся к ней через стол. – Потом ты сама, лично, продала их Грифу. Ты совершила две сделки, Диана. Одну из них – самостоятельно. Поэтому я перевел тебе двести тысяч долларов.

– Сколько?! – вскрикнула девушка, услышав сумму. – Боже, заберите их обратно! Я обанкротила вас из-за сделки с Грифом, пусть они будут компенсацией.

– Не обанкротила, не переживай. И тебе все равно не хватит отдать долг за Найта. – Стефано засмеялся. – Ты отдала ему пятнадцать процентов от пяти миллионов, плюс бесплатное пользование портом на три месяца. Ты должна работать на меня полжизни, чтобы покрыть такие расходы.

Диана была в шоке. Чем она думала, когда заключала такую сделку?.. А о чем думал Антонио в тот момент?! Почему не остановил ее?

Стефано застегнул верхнюю пуговицу на рубашке и встал, чтобы взять галстук и пиджак:

– Пообедаешь со мной?

Глава 24

Они сидели на четырнадцатом этаже «Гранд Паласа», в итальянском ресторане «Savini», где современная архитектура сочеталась со старинными картинами. Диана порадовалась тому, что надела белое расклешенное платье на тонких лямках, правда, чтобы скрыть крест, пришлось накинуть джинсовую куртку. Стефано посмеялся над ее изобретательностью:

– Я тебя предупреждал.

– Мне нечего скрывать, я могу ее снять, и дальше будут ваши проблемы. – Она скинула куртку, обнажая плечи и гордо садясь за стол.

И все же в сравнении с его элегантностью она выглядела маленькой девочкой-простушкой. Но теперь она богата и может позволить себе что-нибудь под стать ему.

– Вам не страшно со мной? Вдруг Гриф увидит нас вместе?

– Страшно. Но вряд ли он сунется в итальянский ресторан, да еще и в здание Найта.



Диана взяла в руки меню:

– «Гранд Палас» Найта? Я не знала. Кстати, я недавно была на вашей стройке, рабочие требуют эскизы внутренней отделки.

Стефано посмотрел на нее, слегка прищурив глаза:

– Знаешь, у меня столько работы, что я уже сто раз пожалел о его строительстве.

– Наймите дизайнера. Хотя нет, думаю, если вы создадите клуб сами, он будет вам роднее. – Диана отложила меню в сторону. – Например, что вы хотите в нем? Раз вы имеете итальянские корни, можно создать что-то наподобие этого заведения. А может, вы хотите французский вариант? Или что-то гангстерское? Или модерн? Все в ваших руках.

Висконти обворожительно улыбнулся:

– Я даже не знаю, как его назвать.

– Название придет само, когда вы поймете, что получилось. И название должно исходить вот отсюда, – она показала на грудь, – из сердца.

– Диана, – он снова посмотрел в меню, – займись дизайном. Я тебе заплачу.

Она не знала, что сказать. Диана и рада была помочь, но вдруг ему не понравится… Взяв в руки меню, она принялась выбирать блюдо, но большинство названий было ей незнакомо.

– Очень советую «Ossobuco» или «Risotto alla Milanese», здесь итальянский шеф-повар, готовит изумительно.

Диана думала о том, стоит ли прислушаться к его совету или взять что-то знакомое, но мысли против воли возвращались к клубу. А если и правда сделать его в миланском стиле, нанять настоящего итальянского шеф-повара, может даже, переманить этого? Она ненадолго прикрыла глаза, представляя, как бы поступила она, если бы строила ночной клуб. Возможно, два этажа, белая лестница с резным орнаментом по перилам поднимается на второй этаж, который поделен на две зоны: ресторан для тех, кто хочет более спокойный отдых, и танцевальную зону – барная стойка и столики с мягкими сиденьями располагались бы ближе к стене, давая больше пространства для тех, кто любит шумное зажигательное веселье и танцы.

Надо будет поискать информацию в Интернете.

– В Милане есть что-то особенное? Что-то свое?

– Милан – центр моды, это живой, суматошный и веселый город. Там есть на что посмотреть. Например, гордость Милана – Миланский собор, самый известный оперный театр мира «Ла Скала», Музей науки и техники Леонардо да Винчи и еще много, много всего.

– А ваше любимое место? Где вы любите бывать?

Стефано опустил глаза и нахмурился, явно не желая отвечать на вопрос.

– Давай уже сделаем заказ. – Он позвал официанта и продиктовал названия блюд.

Он уходил от ответа. Значит, было что-то такое, о чем он не хотел ей говорить. Но у каждого человека есть секреты, она не винила его. Хотя ей было бы интересно узнать, что же есть в Милане, о чем он умалчивал.

– Боже мой! – Диана обернулась на знакомый голос и увидела Ричарда Найта. – Вот уж не ожидал увидеть вас в своей забегаловке. Вы не против, если я на пару минут присоединюсь к вам? Я не помешаю?

Он подмигнул Диане и занял место рядом.

– Ты уже сел, Найт, – Стефано улыбнулся, – но мы не против, если это действительно на пару минут.

Диана была рада видеть главу «центра», несмотря на все произошедшее. Найт горел своей внутренней энергией, полной позитива и улыбок.

– Как ты, Диана? – Ричард грозно посмотрел на Висконти. – Надеюсь, он не причинил тебе вреда?

Она отрицательно покачала головой, смотря на своего босса, очарованная его красотой, грацией и улыбкой. Она говорила, как идет ему улыбка? От нее по коже пробегает жар и холод. Одновременно. Стефано смотрел на нее так же, как она на него, не отрываясь. Его взгляд прошелся по ее губам, и он отвел глаза, посмотрев на Найта.

– Я вижу, у вас тут жарко, – сказал тот. – Чувствую себя третьим лишним.

– Неужели? – саркастически произнес Стефано, и Ричард в ответ ехидно улыбнулся.

– Ладно. Хотел поговорить с тобой о работе, но, видимо, сейчас от тебя толку мало.

– Меньше всего хочу сейчас говорить о работе. Лучше принеси нам самое лучшее вино из твоего погреба.

Диана, вспомнив о кресте на своем плече, облегченно выдохнула: Найт сидел с другой стороны и не видел его. Очень хорошо. Ей захотелось натянуть на себя куртку, чтобы скрыть его от посторонних глаз и ненужных вопросов, ответов на которые она дать не могла. Но Диана чувствовала на себе пристальный взгляд Найта, он смотрел на ее руки, на сгибы локтей, но креста не видел.