Страница 4 из 36
Неожиданно, прямо за окном появляется огромный волк. Я пугаюсь и отскакиваю назад. Он пристально смотрит на меня, его желтые глаза горят в темноте.
Они гипнотизируют меня, и я подхожу ближе. Нас разделяет лишь хрупкое стекло. Я медленно протягиваю руку вперед и слежу за его реакцией.
Мне кажется, или его взгляд очень похож на человеческий?
Глава 6
Зверь внимательно следит за моей рукой, а после вновь смотрит прямо мне в глаза. Он будто ищет в них какие-то ответы, но ничего не находит и резко убегает в чащу. Там его ждут еще два волка, их глаза так же сверкают в ночной темноте.
Несколько минут я просто смотрю туда, куда ушли дикие звери. Я должна испытывать страх, ведь они могут возвратиться вновь и напасть, а мне даже защититься нечем. От таких хищников не сбежать.
Но мне не страшно, наоборот, внутри меня загорается любопытство, мне хочется последовать за ними. Ощущение, что волки приведут меня туда, где я смогу найти ответы на все свои вопросы, но я сдерживаю этот порыв.
Здравый смысл берет верх, и я возвращаюсь я кровать. Нужно попробовать уснуть, иначе весь день буду ходить сонная. Так и поступаю.
Сидя на окне мои ноги замерзли, и я быстрее прячу их под теплое одеяло. Тепло разливается по всему телу, сон накатывает новой волной, и я засыпаю.
— Энид, ты спишь? Уже утро, — стучится в дверь бабушка.
Я неохотно открываю глаза и приподнимаюсь.
— Уже встаю, — отвечаю я.
— Умывайся, завтрак на столе, — говорит Эльва и уходит.
Подтягиваюсь и иду в душ. С кухни уже слышится аромат блинов.
— Доброе утро, солнышко, — здоровается бабушка.
— Доброе утро, — улыбаюсь я.
— Как спалось на новом месте? — интересуется она.
— Чудесно, — отвечаю я.
Хочется расспросить о волках, но я не решаюсь начать разговор.
— Любишь блинчики? — уточняет Эльва.
— Очень, а варенье есть? — хитро улыбаюсь я.
— Да, клубничное подойдет? — она достает с антресоли небольшую баночку собственного изготовления.
— Обожаю клубничное, — отвечаю я и сажусь за стол.
— Кушай, кушай, — улыбается она и наблюдает за тем, как хорошо я ем.
— А ты сама чего не ешь? — уточняю я, еще не прожевав кусок.
— Я для тебя приготовила, — отвечает она.
Неловко завтракать, когда за тобой так пристально наблюдают, но и обижать ее не хочется, поэтому стараюсь не подавать виду, что меня это волнует.
— Познакомить тебя с жителями? — интересуется Эльва.
— Я уже познакомилась с несколькими. Один даже ведьмой обозвал, — смеюсь я.
Бабушка хмурится, но быстро натягивает улыбку обратно.
— Слишком красивая, наверное, — пошутила она.
— Не знаю, но звучало обидно, — корчу расстроенную рожицу.
— Не обращай внимания, у нас тут своеобразный народ обитает. Скоро ты сама научишься понимать их шутки, — уклончиво отвечает Эльва.
— Деревушка совсем маленькая, вы, наверное, все друг с другом знакомы? — интересуюсь я.
— Еще как, здесь живут поколениями, можно сказать, наша деревня - маленький мир со своими правилами, — отвечает бабушка.
— Правила? Мне стоит их знать? — уточняю я.
— Они несложные. Главное запомни, никогда не выходи на улицу после полуночи, — ее голос стал суровым.
— Почему? Можно наткнуться на волков? — тут же спрашиваю я.
— Ты их видела? — в ее глазах мелькает ужас.
— Да, вчера проснулась посреди ночи и сквозь окно увидела волков прямо рядом с домом, — честно отвечаю я.
— Они ничего не сделали? — Эльва осматривает меня с ног до головы.
— Нет, все в порядке, я же была внутри, — успокаиваю ее я.
— Хорошо. В нашей местности водятся волки, поэтому пообещай, что никогда не покинешь дом ночью, — женщина смотрит мне прямо в глаза со всей серьезностью.
— Хорошо, обещаю. Мне нечего делать на улице ночью, — заверяю ее я.
— Отлично, я верю тебе, — ее выражение лица вновь становиться добродушным.
Я улыбаюсь в ответ, чтобы подтвердить еще раз свои слова.
— А школа у вас есть? — уточняю я.
— В деревне нет, у нас и молодежи очень мало. Будешь ездить на автобусе в город, — поясняет Эльва.
— Туда же ехать не меньше часа, — ною я.
— Ничего, потерпишь один год, — смеется надо мной бабушка.
— Какой ужас, — наигранно берусь за голову.
— Не преувеличивай. У тебя еще есть время до начала учебного года, наслаждайся каникулами, — бабушка гладит меня по волосам.
— Ладно, — вздыхаю я.
— Пойдем, я тебя познакомлю кое с кем, они примерно твоего возраста. Может подружитесь, — останавливает мое нытье бабушка.
Ох, не нравиться мне этот хитрый взгляд.
Глава 7
Дом Эльвы находиться на возвышенности, мы спускаемся в деревню прямиком к постройке с зеленой крышей, на которую указал Алистер.
— Почему ты живешь в стороне ото всех? — решаюсь уточнить я.
— Я приехала сюда позже всех, и для некоторых я до сих пор чужачка. Да и я люблю уединение, — отвечает бабушка.
— Я думала, что ты всегда жила здесь, — удивляюсь я.
— Нет, прошло уже тридцать лет, но это маленький срок по сравнению с жителями, которые живут здесь поколениями веками, — задумывается Эльва.
— Почему ты решила поселиться в такой глуши? — интересуюсь я.
— Много причин было для этого, но проще сказать, что здесь тихо и спокойно, — говорит женщина.
Я понимаю, что четкого ответа все равно не услышу.
— Куда мы идем? — спрашиваю я.
— Сейчас увидишь, — улыбается бабушка.
Мы подходим к высокому дому и Эльва уверенно стучится в дверь.
— Иду, иду, — слышу я знакомый голос.
Перед нами появляется высокий юноша.
— О, привет, — улыбается он.
— Привет, Алистер, — здоровается бабушка с ним.
— Привет, — выглядываю я из-за спины.
— Ты уже познакомился с моей внучкой Энид? — хитро спрашивает она.
— Да, мы поболтали немного, когда я ее провожал, — вежливо улыбается парень.
— Замечательно, я хотела познакомить ее с вами, чтобы она не скучала у нас, — как же неловко от ее слов.
— Оу, конечно, проходите, — растерялся парень, но тут же пригласил нас.
Эльва уверена вошла в дом, я последовала хвостиком за ней.
— Алистер, кто там пришел? — слышится похожий голос со второго этажа.
— У нас гости, спускайся, — отвечает парень.
Через секунды уже слышен топот ног, спускающихся по лестнице. Передо мной появляется светловолосый парень с яркими голубыми глазами и едва заметными веснушками, он чуть ниже Алистера.
— Привет, — парень замечает нас и на его лице тут же появляется широкая улыбка.
— Доброе утро, — отвечает бабушка. — Хотела познакомить тебя с моей внучкой Энид, будете вместе ходить в школу, надеюсь, ты ей поможешь освоиться.
— Приятно познакомиться, Энид. Я Оттис, — парень протягивает мне руку и снова широко улыбается.
— Взаимно, — несмело отвечаю на его дружелюбие.
Когда наши руки соприкасаются, я чувствую себя странно, но отгоняю от себя это ощущение.
— Ты тоже в выпускном классе? — уточняет он.
— Да, — вежливо улыбаюсь я.
— Здорово, так скучно одному каждый день ходить в школу, теперь у меня будет компания, — радуется Оттис.
— Ты единственный школьник? — удивляюсь я.
— Ага, раньше я ходил с братьями, но они уже окончили школу, — грустно отвечает он.
— Вот как, — протягиваю я.
— А где ваш средненький?— интересуется Эльва.
— На ох… Гуляет где-то, — быстро исправляется Алистер.
— Понятно, ну, значит, зайдем позже. Хотела показать ещё округу, — бабушка явно понимает смысл слов старшего из братьев.
— Хорошо, заглядывайте почаще, — прощается с нами младший.
Мы спешно покидаем дом и идем осматриваться.
— Какой живой мальчик, неправда? — ехидно улыбается бабушка.
— Ты про Оттиса? — уточняю я.
— Да, — отвечает она.
— Да, очень дружелюбный и веселый. С такими легко находить общий язык, — соглашаюсь с ней.