Страница 9 из 86
Глава 3
— Добрый день, бабушка, — бледное лицо Дугальда Кембелла расцвело, моментально сменив привычную угрюмость на детскую радость.
— Добрый, добрый, мой мальчик, — проскрипела госпожа Син, не спеша бросаться к сидящему в инвалидном кресле внуку.
Обведя взглядом небольшой кабинет, принадлежащий старшему Кембеллу, женщина, поджав тонкие бледные губы, уставилась своими жёлтыми зрачками на Дугальда.
— Прости, я подвёл тебя, — парень, с нетерпением ожидавший прибытия женщины, тем не менее, и дико боялся этого момента, не зная, как она себя поведёт, узнав о его неудаче. — Но я всё исправлю, клянусь богами!
— И как же ты планируешь сделать это, Дугальд? — госпожа Син стала обходить сидящего в кресле родственника, пристально смотря на него. — Ты — тот, на кого я потратила столько лет. Посвятила в родовые тайны. Я ожидала от тебя совсем других результатов, мой мальчик.
— Это всё проклятая кровь Кембеллов! Это их вина! — воскликнул Дугальд и попытался подняться, на мгновение забыв о своих увечьях. — Их и этого ублюдка Исаева! Если бы не он, то мои территории приумножились, этот старый козёл Кембелл давно бы подох под забором, а я вернулся в род, которому действительно принадлежу!
— Но ты не справился, несмотря на всю дарованную тебе силу, — женщина зашла за спину Дугальда и неожиданно крепко, для такой древней старухи, вцепилась пальцами в шею парня.
Кембелл едва не вскрикнул, но, помня, что эту страшную женщину слезами и мольбами не умилостивить, стиснул зубы, пытаясь не закричать. Вышло не очень. Старая мегера прекрасно знала, куда нажать, чтобы человек испытывал ужасную боль, так что спустя пару секунд Дугальд уже кричал во весь голос, но ни один из его приближенных не посмел войти в покои господина.
— Ну-ну, мой мальчик, не плачь, ты же мужчина, а вам не предстало проявлять подобную слабость даже при самых близких, — спустя десять минут пыток произнесла Син, проведя высохшей, словно пергамент, ладонью, по мокрой от слёз щеке внука. — Ты же понимаешь, что я должна была тебя наказать за твою ошибку?
— Да, бабушка, да. Я всё понимаю! — закивал Дугальд, чувствуя, как отступает боль.
— Вот и отлично, — ласково улыбнулась старушка, заставив сжаться сердце внука. — Тэмин, Соджун, зайдите.
Едва стоило Син тихо произнести имена своих слуг, как тут же открылась дверь и на пороге показались двое невысоких мужчин в обычной имперской одежде без гербов рода.
Но не это удивило Дугальда, он знал, что бабуля предпочитала действовать скрытно и вряд ли прибыла на Перун с официальным визитом, а вот длинные футляры, исписанные древними иероглифами, заставили сердце парня биться словно бешеное. Он знал, что за этим последует, и готов был пережить очередное наказание от бабушки, но только не получить ту силу, что была заключена в больших чёрных пауках, которых достали слуги.
— Ничего, мой милый мальчик, ты справишься, а после исправишь свою ошибку, — взяв одну из собственноручно выращенных тварей, Син положила её на обнаженную грудь парня. — А твоя бабушка проконтролирует, чтобы ты больше не допускал подобных оплошностей.
Дугальд с ужасом смотрел в крошечные зелёные глазки многолапой твари, а та, словно растягивая удовольствие, несколько секунд смотрев в ответ, а после, сверкнув длинными и тонкими клыками, вонзила их в район сердца.
Будущий патриарх рода Кембеллов терпел вечность, целую секунду, прежде чем заорать от обрушившейся боли, ощущая, как расплавленный свинец заменяет его кровь и трансформирует его тело в нечто иное.
— Вот на скольких планетах уже побывал, и всё равно каждый раз природа найдёт, чем удивить, — Леонов, выбравшись из бронетранспортера, подошёл ко мне.
Скала, на короткую приземлился модуль Жилиных, вблизи действительно впечатляла и подавляла. Огромный блин высотой не меньше четырёхсот метров, изуродованный аномалиями, но выглядящий неимоверно крепко даже на глаз. Впрочем, неудивительно, учитывая, сколько орданиума должно быть скрыто в его недрах.
— Думаю, сверху вид ещё круче, так что приступаем! — ответил я, в последний раз стреляя вверх из «меты».
Крошечная болванка пролетела метров пятнадцать вверх, а после над нами расцвёл фиолетово-красный купол.
Отлично, значит, сверху мы прикрыты, а то достали эти местные «пернатые» с невероятно твёрдым клювом. Пока ехали, успели обзавестись парочкой дыр в броне, хорошо, хоть не проткнули никого насквозь.
Платформа с буром подъехала к одной из стенок утёса, приглянувшейся Клаусу, и, немного повозившись, мы спустили с транспорта механизм.
Процесс сам по себе был не сложный, вот только каменный пятачок, на котором приходилось работать, был совсем крохотный, и все разом там поместиться не могли, так что основная нагрузка легла на Шпильку с её чудо-костюмом.
Тем временем остальные бойцы так же не сидели сложа руки, возводя укрепления и копая траншеи между аномалиями. Чую я, что стоит нам только включить бур, как в гости явятся местные обитатели.
Была мысль использовать куб-приманиватель, но лишний раз «светить» подобной технологией я не хотел, так что решил приберечь её на самый крайний случай.
— Всё готово, командир, можно приступать, — доложила мне Андерсен, вертя в руках пульт управления.
— Давай, — я кивнул, и девушка принялась щёлкать тумблерами на панели управления.
Бур издал дикий скрежет, впиваясь ротором в скалу, и оттуда повалили клубы пыли, а по броне застучали мелкие камушки. Я посмотрел на нашего механика, но та махнула, мол, всё в норме, и, нажав очередную кнопку, поддала «газу».
Аппарат ещё сильнее затрясся, переходя на ультразвук, но вперёд двинулся куда бодрее, оставляя после себя дырку в скале диаметром метра в четыре.
Тесновато, конечно, но выбора особого не было, более крупное оборудование стоило куда дороже и привлекло бы куда больше внимания.
— Контакт. Вижу первых тварей. Наземники. Летуны тоже объявились, но сквозь аномалии нападать не рискуют, — по рации раздался голос командира отряда, оставленного прикрывать наши тылы, а спустя семь секунд раздались выстрелы и взрывы. Минами мы запаслись в дорогу изрядно, так что засеяли ими всё, до чего смогли дотянуться.