Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 40 из 76

– Нет, – покачала я головой. – А хотя… мы же гуляем. Давайте.

В уютной булочной головокружительно пахло выпечкой. Она стройными рядами лежала на полках за прилавком и напрашивалась быть съеденной.

– Карл, принеси свежие кренники, – велел своему помощнику булочник, едва нас завидев. – Только спекли, – пояснил он, радушно улыбаясь. – Как поживает ваша сестра, госпожа? – он взглянул на меня обнадёжено.

– У неё всё в порядке. Помогает мне с учёбой.

– Наверно, поэтому так редко стала заходить, – вздохнул он. – Передайте ей от меня привет. И вот, – он протянул нам с лордом Шенье по креннику, – это вам в подарок. Нечасто ко мне заходят такие важные гости.

Брать кренник бесплатно мне казалось неправильным, и я собралась отказаться, но лорд Шенье жестом остановил меня.

– Заварите нам ещё травяного чая с мёдом, – попросил он и поманил меня к стоявшему у окна столику, одному из трёх в булочной.

– Мы что же не расплатимся? – зашептала я, едва мы оказались за столом.

– Расплатимся, конечно, – успокоил меня жених. – Но только за чай. Я положу на стол больше, чем надо, – шепнул он. – Ни о чём не переживай, Кэтлин. Давай перекусим и потом посмотрим на закат. С холма отличный вид.

Подавальщик поставил на стол две дымящиеся чашки, и воздух наполнился ароматом трав. Я прикрыла глаза, глубоко вдыхая и представляя себя на лугу. Наверно, здесь, в отличие от Флуэна, луга были густо засеяны травой. Зелёной и сочной, а не пожухлой от засухи. Мне вдруг подумалось, что приятно было бы застать здесь лето.

– Кажется, твоё настроение стало лучше, – лорд Шенье пододвинул ко мне чашку, и я обхватила её ладонями. Пальцы, замёрзшие во время прогулки, начали согреваться.

– Как знать, может, и стало, – улыбнулась я и, надкусив кренник, запила его чаем. Напиток оказался медово-сладким, и я блаженно прикрыла глаза.

– Ты очень красивая, Кэтлин, – сказал лорд Шенье, как бы между делом. – Я благодарен, что ты дала мне шанс. И что согласилась на прогулку.

– Нет уж. Отблагодарите меня не словами, а делом, лорд Шенье. Покажите, что я не ошиблась.

– Ты обязательно в этом убедишься, – пообещал он, улыбаясь.

Когда кренники были съедены, а чай выпит, лорд Шенье действительно положил на стол несколько монет и поманил меня к выходу. Мы улизнули, таки оставив булочнику деньги, и рассмеялись, оказавшись на улице.

– Почему-то я чувствую себя воришкой. Хотя должна бы наоборот, – пожаловалась я.

– Но так даже веселее, – ответил лорд Шенье, улыбаясь, и положил мою руку себе на предплечье. Идти вот так рядом и радоваться было непривычно. В глазах прохожих мы, должно быть, выглядели влюблённой парочкой на свидании. Наверно, такими и должны быть отношения эрра и его эн-нари.

Мы миновали площадь и направились дальше по улочке. На ней стояли ухоженные дома в два — три этажа, с побелёнными фасадами, лепниной вокруг окон, колоннами, подпирающими крылечки над входами.

– Тут красиво, – подивилась я. Далёкий и отрезанный от материка Иль-Нойер на самом деле оказался не так уж дик.

– Это Чиновничья улица. Здесь располагаются разные ведомства. На самом деле ничего интересного. Намного красивее там, – он показал на поворот чуть поодаль. На соседнюю улочку, наискось уходившую вниз по склону.

Дома на ней тоже оказались ухоженным и каменными, но уже не такими помпезными. На некоторых висели вывески постоялых дворов и едален. Они стояли плотно, прижимаясь стенами друг к другу, но неожиданно расступались посередине улицы.

– Смотровая площадка, – пояснил лорд Шенье и подвёл меня к прогалу, вымощенному брусчаткой и огороженному парапетом. Здесь предгорный склон не выглядел пологим. Он спускался в долину почти отвесно и упирался в речушку у его подножья. Над просторным долом, погружённым в закатную дымку и сливающимся вдалеке с морем, висело алое солнце. Оно почти приблизилось к горизонту, обагряя пейзаж.

– А ты ещё не хотела идти, – подметил лорд Шенье. Он опёрся о парапет и посмотрел вниз, на долину и реку.

– Ошибалась, – призналась я, присоединяясь к нему. Но едва мои руки коснулись каменного ограждения, как перед глазами вновь вспыхнуло чужое воспоминание.





Кто-то другой, не я, точно так же стоит у парапета и смотрит вдаль моими глазами. Тёмное небо уже начинает светлеть, как перед восходом. Я касаюсь рукой ограждения и медленно иду вдоль него, скользя по полированному камню пальцами. Останавливаюсь у стены дома, стоящего слева от площадки. Оглядываюсь, будто боюсь свидетелей. И убедившись, что никто не смотрит, вынимаю расшатавшийся кирпич из стены. Кладу в образовавшуюся дыру свёрнутый листок бумаги и поспешно возвращаю кирпич на место. Снова оглядываюсь. Никого.

– Кэтлин, что-то случилось? – лорд Шенье тряхнул меня, приводя в чувства.

– Всё в порядке, – я невольно оглянулась, как та девушка, что была здесь много лет назад. У соседнего дома мелькнул чей-то тёмный плащ. Его обладатель скрылся за поворотом раньше, чем я успела его рассмотреть. Но чутьё подсказывало, что это был не просто прохожий. Как и предупреждала Брижина, за мной следили.

– Лорд Шенье, – шепнула я и поманила жениха ближе. Он наклонился, не скрывая беспокойства. – Ещё ближе, – шепнула ему, и сама подалась вперёд, оставляя между нами всего несколько сантиметров. – Мне очень нужна ваша помощь.

Он склонился к моему уху, и теперь его дыхание щекотало кожу.

– Какая?

– Мне нужно подойти к стене слева и кое-что там взять. Но так, чтобы никто этого не заподозрил.

Лорд Шенье самодовольно хмыкнул.

– Легко, – ответил он, кладя ладони мне на талию. – Поверь, мы не оставим места для сомнения, – он притянул меня ближе и обнял. Я замерла, не зная, как реагировать. Упёрлась руками ему в грудь, сомневаясь, стоило ли отталкивать.

– Что вы делаете? – возмутилась я шёпотом.

– Помогаю тебе, – объяснил он. – Мы ведь влюблённая пара на прогулке, – его рука погладила меня по спине, но уже спустя мгновение вновь лежала крепко, не давая отстраниться. Ловко, будто в танце, лорд Шенье повёл меня к той самой стене, которую я хотела осмотреть. Или точнее, ощупать. Прижал спиной к кирпичам и наклонился к моему лицу, застывая всего в паре сантиметров от моих губ.

Я встретилась с ним взглядом, и его глаза вдруг перестали казаться угольно-чёрными. Теперь в них плясали искры. Горел огонь, которого я раньше не замечала. От него мне и самой стало жарко. Я позабыла, зачем просила о помощи и что именно искала в стене. Мне было страшно даже шевельнуться, так близко мы стояли.

Сделав несколько вдохов, чтобы успокоиться, я выглянула из-за плеча лорда Шенье, ища наблюдателей. За тем домом, где недавно мелькнул плащ, мне почудилось выглядывающее лицо.

– Расстегните сюртук, – попросила, поняв, что не смогу незаметно нащупать нужный кирпич.

Лорд Шенье ухмыльнулся и принялся расстёгивать пуговицы. Распахнул сюртук и прижал его полы к стене, закрывая моё тело от наблюдателей. И снова склонился к моему лицу.

– Сделаем вид, что целуемся, – пояснил он, но стоял так близко, что, казалось, решил сделать это по-настоящему.

– Меня это сбивает, – пожаловалась я и начала ощупывать стену у себя за спиной, при этом стараясь не соприкоснуться с лордом Шенье губами.

– Не торопись, Кэтлин, – сказал он, находясь непростительно близко. – Можешь ощупать её всю.

– Давайте сдвинемся влево, – шепнула я и стала ползти вдоль стены вбок.

Рука прошлась по кладке и нашла один-единственный выступающий кирпич со щербинкой. Перед глазами вновь возникло чьё-то воспоминание. Оно вспыхнуло и погасло.

– Этот, – шепнула я и попыталась вынуть его из стены. Но хозяева дома, видимо, обнаружили, что кирпич разболтался и мазнули по щелям чем-то похожим на глину. Хотя и она уже начала рассыпаться от времени. – Давай, родненький, – вновь попыталась подцепить его пальцами и расшатать.

– Что нужно делать? – не выдержал лорд Шенье.

– Выньте его из стены, – я положила ладонь жениха на нужный кирпич. Лорд Шенье украдкой глянул вниз, кивнул и с силой ударил по нему кулаком. Кирпич, неплотно прилегающий к кладке из-за спрятанной за ним бумаги, сдвинулся назад и раскрошил окружавшую его глину. Жених повозился ещё немного и, наконец, сумел достать его из стены.