Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 38 из 76

– Давай же, – шепнул взывей, кладя ладонь поверх её прикованной и снова успокаивая. В душе, до этого взбаламученной страхом, наступил непривычный штиль. – Ты можешь это сделать.

Медленно, будто не веря в происходящее, она повела руку вниз, скользя ладонью по шершавой поверхности камня и наконец разрывая прикосновение. Стена за её спиной уцелела.

– А говорила, не справишься, – приободрил её взывей.

– Я и так не справилась. Без вас у меня бы не получилось.

Он хмыкнул и взглянул на неё обиженно. Луч света, искоса падавший на его хмурое, словно грозовая туча, лицо, теперь казался не к месту.

– Мы же только что договорились на ты, – укорил он.

– Мы сделали это, пока я была не в себе, – ответила Брижина, сползая на пол и морщась. Мокрое и холодное от пота платье неприятно прилипало к спине.

Взывей тоже присел рядом, подхватил с пола небольшой камушек и всунул ей в руку.

– Давай-ка ещё раз, но теперь сама. Злить или пугать больше не буду. Просто постарайся отпустить свой дар. Позволь неизбежному случиться.

– Позволить ему умереть? – Брижина подкинула камень в руке.

– Допустить это, – подтвердил взывей. – Однажды всё, – он обвёл нишу широким жестом, – неминуемо обратится в пыль. Если не сегодня, то через годы. Это случится точно. Так какая тогда разница?

Но для Брижины разница была. Даже если время однажды иссушит реки и сотрёт горы, это хотя бы случится не по её вине.

– Пока я рядом, всегда смогу тебя остановить, – сказал взывей. – Поэтому больше не бойся. И отпусти себя.

Он накрыл ладонями её руку, сжимавшую камень.

– Забери его жизнь, Брижина.

Эти слова казались ей дикими. Неправильными. Но позади было столько лет страха. Столько лет отчаяния и безуспешного самоконтроля. Что ей вдруг захотелось избавиться от собственноручно надетой удавки. Снять с себя путы хотя бы здесь, хотя бы в этот раз. Убить камень и не сожалеть после.

Она снова подкинула его в ладони и сжала.

– Отпустить, говоришь? – теперь и ей казалось вычурным и ненужным обращаться к взывею на «вы». – Что ж… можно попробовать.

Она прикрыла глаза и попыталась найти в себе ту разрушительную и необратимую силу. Ту черноту, которая овладевала ей и иссушала в камнях жизнь. Сделать эту черноту шире, свободнее. Отпустить.

Разбуженный дар заворочался и потянулся наружу. Коснулся камня, нагревая его и вытягивая энергию. Заставляя отдавать накопленные воспоминания и живую суть. Всю до последней капли.Почтидо последней.

Взывей положил ладонь на запястье Брижины, и спустя мгновение дар, напуганный неожиданным прикосновением, словно улитка, спрятался в раковину. Отхлынул, унося забранное, но оставляя камень живым. Лишённым от нажитого, но живым.

– Смерть – не всегда нужно понимать дословно, – сказал взывей, забирая у неё камень и откидывая в сторону. – Осень – это тоже маленькая смерть. Листва опадает и начинает гнить, но зато деревья чувствуют себя свободней, а земля становится плодороднее.

– И даже так мне не нравится осень, – ответила Брижина.

Взывей хмыкнул и улыбнулся.

– Весна – это тоже маленькая смерть. Холод вынужден отступить, а снега растаять и впитаться в землю. Но вскоре благодаря этому зазеленеют луга. Для природы смерть – это очищение, Брижина. Для неё это не проклятье. Так почему для тебя должно быть иначе?

– Никогда не думала о весне в таком ключе… – Брижина оперлась затылком о холодную стену.

– То есть ты считаешь, что я несу не смерть, а очищение? – спросила она, сквозь прикрытые от усталости веки.

– Именно так и никак иначе.

– Представляю, как скажу об этом другим нари, когда они узнают о моём существовании. «Вы заблуждаетесь. Я приношу в мир очищение», – спародировала она взывея и вдруг рассмеялась. Поначалу этот смех прозвучал не к месту, но вскоре Брижина уже смеялась от души. Впервые за долгое время ей было легко.

Эмельен тоже улыбался.





– А как вы… – Брижина осеклась, – ты… сумел вызвать во мне такой страх? А потом успокоить его, – поинтересовалась она, вдоволь насмеявшись. – Это умеют делать все взывеи?

– Нет, – покачал он головой. – Этому надо учиться. И даже тогда не у каждого получается. Зависит от наследия. Кто был в роду.

– А кто был у тебя? – ей вдруг стало интересно, что за человек сидел рядом с ней и с такой лёгкостью управлялся не только с эмоциями, но и с её даром.

– Хм… Много известных людей, – ответил Эмельен деловито. – Но здесь о них вряд ли слышали. У меня очень хорошая родословная, – сообщил он. – Поэтому советую ко мне как следует присмотреться.

Эта невзначай брошенная фраза вмиг разрушила хрупкую откровенность, возникшую между ними. Брижина помрачнела и, вздохнув, поднялась с пола. Тут же начала отряхивать покрытую пылью юбку, а когда закончила, с укоризной посмотрела на по-прежнему восседавшего взывея.

– Господин Фенри, я убедительно прошу вас больше не заводить об этом разговор.

– Эмельен, – поправил её взывей. – Мы недавно перешли на ты и решили обращаться друг к другу по имени, помнишь? – он тоже поднялся на ноги. – И если ты пообещаешь больше мне не выкать, то я дам слово, что буду держать себя в руках. Никаких ухаживаний до победы в нашем пари. Идёт?

– Я бы предпочла, чтобы их не было и после.

– То есть ты допускаешь, что я выиграю? – его лицо озарилось улыбкой. – Какой замечательный день, – подытожил он. – Что ж, завтра я придумаю для тебя ещё какое-нибудь интересное задание. Встречаемся здесь же?

Брижина опешила от того, с какой лёгкостью он обходил острые углы и менял темы. Характер взывея поистине соответствовал его ветреной стихии. Порывистый, игривый, лёгкий, но при этом настойчивый. С ним трудно было бороться, потому что он отличался от других знакомых Брижины. Она не знала, что от него можно ждать и как реагировать на его выходки.

– Здесь же, – кивнула Брижина, отчаявшись с ним совладать. – Но только не завтра. Я скажу тебе, когда смогу.

Эмельен покачал головой.

– Времени мало, Брижина. Если не можешь тут, то давай встретимся в резиденции.

– Это опасно, – возразила она.

– Но рядом буду я. Поэтому опасности нет. Так что? Договорились?

Брижина вздохнула.

– Я подумаю и сообщу утром.

Такой ответ ничуть не расстроил взывея. Он кивнул и многозначительно взглянул на стену, отделявшую убежище от предгорного склона. Сегодняшний урок был окончен. Пришло время выбираться на улицу.

Глава 18

Каталина Арди

Дорога до резиденции была почти безлюдной. И скользкой. Там, где от домов на землю падала тень, образовывалась ледяная корка. Стоило лишь немного отвлечься и наступить на неё, как сколькие подошвы начинали разъезжаться. Я испуганно охала и прижимала к груди учебники, чтобы не запачкать их и не порвать, если упаду.

Всё-таки хорошо, что наставница Гвенаелл предложила оставить часть книг у неё. Если бы я несла по связке в каждой руке, то наверняка уже успела бы оказаться на земле пару раз.

– Много задали наверно? – спросил знакомый мужской голос, и от испуга я подпрыгнула, чуть не отбросив в сторону бесценные книги. – Раз ты даже жениха не замечаешь.

– Лорд Шенье... это вы… – выдохнула, хватаясь за бешено колотящееся сердце и оборачиваясь на мужчину позади. – Зачем так пугать?

– Пугать? – оскорбился он. – Даже не собирался. Просто шёл встретить свою невесту с учёбы. А она… прошла мимо меня, даже не заметив. Это, знаешь ли, обидно, – он состроил гримасу огорчения. – Давай помогу, – потянулся к связанным бечёвкой книгам.

– Это необязательно, – я отступила на шаг, но лорд Шенье даже не думал слушать возражения. Он выхватил у меня учебники и зашагал к резиденции.

– До заката ещё есть время, – заметил, как бы невзначай.

– И что с того?

– Давай прогуляемся, – предложил он. – Отнесём книги и пройдёмся вместе по городу. Я только сегодня понял, что устроил тебе ужасно негостеприимный приём. Даже Жермэн и тот не показал.