Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 23 из 76

– А если с осторожностью… – я покосилась на закрытую дверь комнаты, – это неопасно? Мне не станет хуже?

– Хуже уже не станет, – заверил Эмельен, – но сильно затягивать я не буду. Просто… – он взглянул на меня и вздохнул, – мне показалось, причин торопиться у тебя нет. Ну, раз ты не против, тогда будем восстанавливать каналы и потокис осторожностью. А с эрром Шенье я сам поговорю. Скажу, что ошибся и быстро не получится. Договорились?

Я растерянно кивнула, не понимая, был ли у меня повод для радости. Насколько больше времени мне даст этаосторожность?

– А вообще, твой случай удивительный, – заговорил он вдруг в полный голос и одновременно занёс надо мной руки. – Так разбить каналы могут только высшие мастера, – он повёл руками в стороны, скользя ладонями над моим телом. – И ведь как точно рассчитано. Совсем не с целью убить. Ну, не быстро, по крайней мере, – ладонь Эмельена задержалась над моим правым плечом и вокруг неё поднялся тёплый ветерок. Сначала он грел, а потом начал жечь кожу, проникая глубже и въедаясь в мышцы.

Я сжала челюсть, чтобы не вскрикнуть.

– Придётся потерпеть, – сказал Эмельен, сдвигая ладонь к другому плечу. – Но вот что ещё примечательно. Очень аккуратные осколки. Сращивать такие – одно удовольствие. – Закончив с левым плечом, он двинулся дальше и занёс ладонь над моим запястьем. – Хотели бы разбить окончательно, выбрали бы совсем другие точки, – продолжал говорить, снова призывая тёплый ветер. – Удивительный всё-таки случай. И как хорошо, что я оказался неподалёку.

– Приехал за камнями? – спросила я, чтобы отвлечься от боли.

– Хм… за камнями ли? – ответил он уклончиво. – Кто знает…

Его ладонь переместилась к другом запястью

– То есть ты не знаешь, зачем приехал? – мой вопрос закончился всхлипом, и из правого глаза выкатилась слеза. Терпеть становилось всё сложнее.

– Погода была ветреная, – ответил он, казалось, невпопад. – И я поехал следом. Не думал, что заеду так далеко. Но это даже интересно.

Лёжа на кровати и страдая от боли и ломоты в теле, я поймала себя на мысли, что завидовала этому взывею. Он ездил по миру вслед за ветром и на Иль-Нойер, в отличие от меня, прибыл исключительно ради интереса.

– Уже плачешь, – вздохнул он и положил ладонь мне на лоб. – Значит, пора заканчивать.

От его руки начал исходить холод, он растекался по телу облегчением и вытеснял боль. Я выдохнула, осознавая, что моё сегодняшнее мучение подошло к концу.

– Полежи пока, – велел Эмельен, – а я поговорю с эрром Шенье.

Прикрыв меня одеялом, он выглянул из комнаты и, убедившись, что мой жених послушно ждал окончания процедуры, шагнул в гостиную.

Я смотрела на опустевший дверной проём и прислушивалась, но до кровати долетали лишь обрывки фраз.

– Да, изначально мне казалось, что получится быстрее…

– … долго?

– … четыре-шесть месяцев…

Молчание.

– Но лучше шесть, – услышала я на этот раз отчётливо, будто Эмельен специально заговорил громче. – Сможете удержать остров?

Снова молчание.

– Попробую.

На этот раз я не сдержала улыбки. Впервые со дня прибытия сюда со мной случилось что-то хорошее.

Договорившись с лордом Шенье, Эмельен вернулся, чтобы дать мне рекомендации.

– Отдых, отдых и только отдых, – сказал он назидательно. – Первая процедура тяжелее всего. Поэтому отдыхай и ни о чём не беспокойся. – Он улыбнулся, тепло и открыто. – А уже завтра сможешь пойти на учёбу.

В службище я в последнее время ходила часто. Никакого дара к заклинанию камней у меня, конечно, не проснулось, но мне было интересно изучать разновидности минералов и их особые свойства. Оказывается, удачно заговорить получалось только определённые камни. Если же заставлять их делать что-то им несвойственное, то они воспротивятся и вскоре сбросят с себя чары.

– Пожалуй, я и правда туда схожу завтра. Брижина, наверно, жутко недовольно моими пропусками, – мне вспомнилось строгое лицо сестры. – Возможно, она даже злится.

***

Следующее утро далось мне чуть легче, но процедура по-прежнему была болезненной. Настолько, что я усомнилась в своём намерении куда-либо идти. Решив полежать немного перед уходом, я прикрыла глаза и задремала. Но вскоре меня разбудил голос служанки:

– За вами пришли, госпожа, – сообщила она. – Ваша наставница.

– А говорила, чтобы я явилась к ней сама… – прошептала я недоумённо.





Кое-как собравшись, я отправилась в холл и на лестнице встретилась с Эмельеном. Взывей тоже куда-то шёл.

– Думаю, прогуляться, – пояснил он.

На первый этаж мы спустились вместе. Я направилась к гостиной, полагая, что Брижина ждала меня именно там, и Эмельен зачем-то пошёл за мной следом.

– Почему бы нам не отправиться в город вместе? – предложил он. – Я ещё не выучил дорогу и не хочу заплутать, как в прошлый раз.

Согласившись, я заглянула в гостиную:

– Я готова. Пойдём, – позвала Брижину. Она сидела в кресле спиной к входу и, оглянувшись, посмотрела сначала на меня, потом на взывея. И помрачнела.

За моей спиной вдруг раздалось изумлённое:

– Вы?

– Вы?! – спросила Брижина одновременно. Правда, из её уст это слово прозвучало как ругательство.

Они молча смотрели друг на друга, а я переводила взгляд с одного на другого.

– Вы знакомы? – спросила наконец.

– О да… – призналась Брижина. – А как познакомилась с ним ты? Тебя он тоже квашнем облил?

– Н-нет… – я задумалась, могу ли кому-то рассказывать, что Эмельен – взывей, прибывший на остров по мою душу, и решила не рисковать. – Он гость лорда Шенье. Его давний знакомый.

Эмельен неуверенно кивнул, подтверждая мои слова, и тут же расплылся в благожелательной улыбке.

– Эмельен Фенри, – представился он, кланяясь сестре. – Купец из Ар-Либра.

Но Брижина никак не отреагировала на попытку знакомства и продолжала смотреть на взывея исподлобья.

– Кхм… – Эмельен, немного смутившись, взглянул на меня с надеждой.

– А это Брижина Арди, – я махнула рукой в сторону своей необщительной родственницы, – служительница-нари, моя наставница и родная сестра.

– Вот как! – оживился Эмельен. – В таком случае нам предстоит часто видеться. Надеюсь, мы забудем инцидент на торговой улице и начнём всё с чистого листа. Ведь технически это не я вас облил, а вы в меня сами врезались.

Брижина нахмурилась ещё сильнее и молча направилась к выходу.

– Н-но это не значит, что я не виноват, – добавил Эмельен и поспешил за ней. – И я по-прежнему буду рад искупить вину, – не унимался он.

– А мне по-прежнему ничего от вас не надо. – Брижина ускорила шаг и практически выбежала из особняка на улицу.

– Что ж, тогда я дождусь дня, когда смогу быть вам полезным, – подытожил взывей, выйдя за ней следом.

Оглянувшись на меня, та спросила, не скрывая раздражения:

– Он что идёт с нами?

– Нам просто по пути, – ответил взывей благодушно, будто не заметил грубости.

– Господин Фенри опасается заплутать. Мы покажем ему дорогу, – я поравнялась с Брижиной и посмотрела на неё многозначительно. Поскольку взывей не только гостил в доме лорда Шенье, но и пытался мне помочь, я стыдилась недоброжелательности сестры. – Он важный гость, – шепнула ей для убедительности.

– Как скажешь, – процедила она в ответ и устремилась вперёд, оставляя нас с Эмельеном позади.

– Прошу прощения, она не очень общительная, – извинилась я за сестру. – Но у неё есть и хорошие черты.

– Как по мне, так все её черты хорошие, – ответил взывей, заворожённо глядя Брижине вслед. – Думаю, нам лучше ускориться. Иначе уже не сможем её догнать, – он прибавил шаг, и по его серьёзному настрою я поняла, что дорога будет непростой.

– Госпожа Арди, – обратился он к Брижине, как только поравнялся с ней, – я слышал, заклинательницы владеют силой в разной степени. Как далеко смогли продвинуться вы?

Ответом на вопрос стало молчание. Оно длилось и длилось, пока Эмельен не добавил смущённо: