Страница 3 из 71
Тан Сюэхуа же как будто попала в другой мир. Правил либо не было, либо никто не собирался их озвучивать. Ещё и с непривычно длинными волосами должна была ходить, которые раздражающе спадали на плечи, щекотали шею: в старые времена их не стригли из-за уважения к предкам. Она сделала пометку в мыслях, чтобы не забыть заколоть этот длинный ужас потом.
От внезапного грохота Тан Сюэхуа резко села и посмотрела на источник шума.
Со слезами на глазах Ху Цюэюн собирал осколки разбитой пиалы обратно на поднос и хныкал:
— Этому ученику очень жаль, этот ученик не хотел…
Она даже не заметила, как тихо он вошёл: половицы не скрипели, от шагов никакого звука. Если бы он решил подкрасться и убить, читательница вряд ли бы хоть как-то среагировала, даже на помощь позвать бы не успела.
Тан Сюэхуа почесала нос и озадаченно посмотрела на юношу — тот виновато понурил голову, не переставая дрожать. Он реально боялся её.
— Принеси тряпку.
Голос учителя настолько напугал его, что главный герой неосторожно сжал один из осколков. Ху Цюэюн не издал ни звука, но Тан Сюэхуа сразу заметила, как по его руке потекла струйка крови. Она не хотела приказывать, всего лишь подумала, что не помешало бы сохранить статус главы пика Мрачной Яблони, раз теперь это её новая жизнь в новом теле…
Он же припомнит ей это, когда будет пытать! И отомстит!
Тан Сюэхуа вмиг слетела с кровати и уселась перед учеником. Мальчишка опешил и отпрянул назад, но Тан Сюэхуа оказалась быстрее. Удивляясь своей скорости (неужели это из-за разницы в духовных силах?), она сжала запястье ученика и, закусив нижнюю губу, аккуратно вытащила осколок.
В глазах Ху Цюэюна стояли слёзы. Бедный маленький заклинатель… На мгновение Тан Сюэхуа захотелось притянуть его к себе и обнять, но она прекрасно помнила главу, в которой этот щеночек жестоко покарает своего учителя.
— Во всём виноват этот ученик…
Не в силах его слушать, Тан Сюэхуа, продолжая сжимать раненую конечность, всё-таки положила свободную руку на его плечо, улыбнулась и слегка погладила по спине:
— Не переживай ты так. Твой учитель не гневается.
В его глазах застыл страх, непонимание. Он не верил. Сидел с испуганными глазами, смотрел в пол, не решался поднять голову и взглянуть ни на учителя, ни на собственную окровавленную руку.
Поблизости не находилось никаких ненужных тряпок. Нужных тоже. Так ничего не обнаружив, Тан Сюэхуа, без малейших колебаний, оторвала рукав своей одежды и перевязала Ху Цюэюну руку — в его глазах застыл шок или ужас. Он даже сопротивляться не мог — настолько его поразило поведение учителя.
Тан Сюэхуа прикусила нижнюю губу.
«Неужели я что-то не так сделала?»
— Б-большое спасибо, шицзунь… Этот ученик не достоин такой заботы…
Хныкать он так и не перестал. Тан Сюэхуа лёгким движением руки собрала все остальные осколки на поднос, не дав Ху Цюэюну времени на реакцию, действовала она аккуратно, сама не порезалась. По полу всё ещё растекался чай.
— Поищешь какую-нибудь тряпку?
Ху Цюэюн потянулся к своей одежде и, кажется, тоже собрался оторвать рукав.
— Ненужную тряпку!
Тан Сюэхуа вовремя поймала ученика за руку и подняла брови, намекая, что это не то, о чём она просила. Ху Цюэюн оставался непоколебимым:
— Одежда этого ученика не сравнится с полом шицзуня.
От таких заявлений Тан Сюэхуа не сдержалась и поперхнулась. Она поняла, зачем в некоторых новеллах герои носили с собой веер — ей бы тоже не помешало прикрыть лицо, спрятать эмоции и помахать, чтобы успокоиться. Может, у её персонажа тоже был?
Она огляделась по сторонам. В домике вообще не было вещей! Кровать с мечом у изголовья, чуть дальше стол и какое-то подобие древнего неудобного стула. И всё.
«У меня есть где-нибудь шкаф? Они же не думают, что я буду в одном и том же ходить?» — мысленно спросила себя Тан Сюэхуа. Не могла же новая одежда появляться только тогда, когда сам автор описывал переодевание или делал акцент на чём-то новом, необычном, да? Или могла?
Она рискнула:
— Цюэюн, ты не видел мой веер?
Ученик молчал. Наверное, у Тан Сюэхуа не было веера, поэтому она застала Ху Цюэюна врасплох своим вопросом, затем покачала головой и просто попросила:
— Сходи за ненужной тряпкой и вытри тут пол.
У неё и в мыслях не было грубить главному герою, но и статус учителя она пошатнуть не собиралась. Кто знает, к чему подобные события могут привести, как повлияют на сюжет. Не хватало, чтобы кто-нибудь подумал, что в неё чей-то дух вселился, поэтому она пока решила вжиться в роль и побыть главой пика Мрачной Яблони.
— Этот ученик сейчас вернётся.
Тан Сюэхуа легла обратно, дальше размышляя о своей новой жизни. Что она вообще знала о новелле? Помимо того, что её ждёт смерть от рук собственного ученика.
У Ху Цюэна было множество братьев и сестёр, один из них нравился её подруге. У демонов не было традиционных фамилий с именами, их просто называли двумя иероглифами, к примеру, Вэйлю — Великий Поток. По крайней мере, этот нравился Ли Юнь, Тан Сюэхуа только что вспомнила его имя.
В конце новеллы Ху Цюэюн должен найти ключ от каких-то врат, войти в них, пройти испытания и получить особый меч, чтобы убить своего отца, короля демонов, одного из главных антагонистов помимо учителя. Новелла, конечно, заканчивается не на этом, автор как будто писал продолжение, но вдруг главы резко перестали выходить.
— Почему бы мне просто не плюнуть на всё и не уйти из ордена Хэйлун Тан?
Эта идея показалась Тан Сюэхуа настолько гениальной, что в следующее мгновение она уже вскочила с кровати и оказалась на пороге. Но… выйти так не смогла. Со всей силы треснулась лбом о невидимый барьер, потёрла голову и нахмурилась.
— Это ещё что такое?
Она хлопала руками по невидимой стене, пыталась нащупать подобие ручки, но не могла ничего поделать.
Потрясающе. У чёртовой новеллы всё-таки были правила.
— Система? Ты существуешь?
Тишина. Разговаривать с Тан Сюэхуа никто не собирался, но её действия всё-таки кто-то или что-то ограничивало. Тогда что она вообще может?
Как бы это слово странно ни звучало, но в некоторых новеллах такое встречалось; Тан Сюэхуа была единственным аптекарем ордена заклинателей Хэйлун Тан. Значит, должна что-то знать о травах и об изготовлении пилюль. А где вообще её котёл? В спальне, получается, пилюли она не делает, но где? Она попыталась сосредоточиться на мыслях о пилюлях и котле, твёрдо и уверенно проговаривала: «Мне надо изготовить пилюлю», но невидимая стена отказывалась пропускать.
А что вообще с духовными силами? И мечом? Меч!
Духовные силы являлись главной особенностью заклинателей — это особая энергия, ци, которую они накапливают, тренируют, управляют ей. Именно эти силы отличали их от простых людей. Ци содержалась во всём, однако контролировать её могли лишь заклинатели и некоторые другие существа.
Тан Сюэхуа, в размышлениях бродившая по домику, в который была заточена, задумчиво посмотрела на изголовье кровати и вытянула руку. Лёгкая энергия потекла по её меридианам, меч зашевелился и в следующую секунду рукоятью впечатался в её руку. Уже интереснее. Она не знала имени меча, а заклинатели обычно называли своё оружие, зато он реагировал на её манипуляции духовными силами и являлся на зов.
Меч тоже излучал духовную энергию. Вытащив из ножен, Тан Сюэхуа в предвкушении попробовала встать на него — заклинатели же обычно летали так, а она была опытной читательницей. О чём пожалела, как только запрыгнула. Меч оказался невероятно быстрым — Тан Сюэхуа не справилась с управлением и со всей силы врезалась в стену.
Она застонала, тело болело. Удар лбом о невидимый барьер всего лишь пустяк, а вот врезаться в реальную стену оказалось в разы больнее. Она с трудом шевелила конечностями, поднимала их, с облегчением убеждаясь, что хотя бы ничего не сломала.
— Пожалуй, летать больше никогда не буду, я хочу пожить.
Пик Мрачной Яблони, к счастью, пустовал, считался самым одиноким местом в ордене Хэйлун Тан, тут жила одна Тан Сюэхуа. Некоторые храбрые и любопытные ученики приходили сюда изучать травы и пилюли, но обычно задерживались лишь на пару уроков, в личные ученики додумался попроситься только главный герой. Пока главе пика нездоровилось, поэтому никто лишний раз не заглядывал. Да и боялись её многие.