Страница 64 из 105
– В прошлом году я пыталась расширить сеть наших отелей на Юго-Восток Азии, но отец отказался.
– Говоришь, как типичный завоеватель, – хохотнул он, по всей видимости, таким способом решив меня подбодрить. Но заметив мой ледяной взгляд, он сказал: – Прости, продолжай.
– Так вот, я предложила открыть отели в Юго-Восточной Азии, но отец был против. По его мнению, слишком велики риски, регион не спокойный. Я думала, что просто многого не понимаю, он отказал мне, потому что он старше и мудрее, он знает, что будет лучше для бизнеса, – поделилась я.
Я обратила внимание, как на яркий свет фонаря слетаются ночные мотыльки, и нашла в этом некое совпадение с моей ситуацией. Глупые насекомые не знают, что сгорят, как только поверят, что фонарь безопасен и долетят до него. А я снова и снова верю Блейку. Как бы он не стал моим фонарем.
– Конрад давно пытался открыть мне глаза на реальную ситуацию. Отец сексист, но думаю, ты итак это понял, в противном случае ты не высмеял бы мое место в семейной империи в тот день, когда мы впервые встретились после долгого расставания, – прямо сказала я.
От моих слов Блейк смутился. В глазах его вспыхнуло сожаление.
– Прости, в действительности я не думал так, – виновато покачал головой он. Темная прядь волос упала на его лоб, и я машинально коснулась его кожи пальцами и смахнула ее с безупречного лица. – Это было ребячеством, я чувствовал боль и хотел сделать больно тебе. Мне жаль.
Что-ж, приму его извинения. Думаю, мы оба хороши.
– Если хочешь знать, то в качестве управленца мне нравится видеть тебя, а не твоего пижонистого брата, – усмехнулся Блейк.
Я приоткрыла рот от возмущения.
– Почему ты все время так говоришь о Конраде?
– Прости, но он мне не нравится. Не понравился еще с того момента, когда я принял его за твоего парня.
– Фу, гадость! – вырвалось у меня.
Блейк хрипло рассмеялся.
– Сейчас я понимаю, как смешно звучали мои обвинения.
– Отвратительно, Блейк! – поправила я его. Это совсем не смешно, это гадость.
– Он просто такой весь из себя… Пижон. Павлин и движения у него такие манерные…
– Это не так, – поспешила я встать на защиту братца. – Вернее он не делает это специально, ничего не наигрывает. Просто он очень…
– Пижонистый.
Я покачала головой и с упреком в глазах взглянула на Блейка.
– Темпераментный, импульсивный и харизматичный.
– Ладно, пусть будет так. На самом деле я не считаю его плохим человеком, до тех пор, пока он не начинает учить тебя жизни. Советчик нашелся, – фыркнул Блейк.
– Конрад немного больше чем брат для меня. Когда я чувствовала себя одиноко, он был рядом. Он был моей нянькой с самого детства.
Блейк провел ладонями вдоль моей спины и тепло улыбнулся.
– Я понимаю. И рад, что у тебя был кто-то, кто мог заполнить пустоту в душе.
Как точно он подметил, что я чувствовала.
– Да, именно так, до определенного момента он заполнял пустоту в моей душе. А потом я стала взрослой, и Конрад был бессилен.
Возможно однажды, кто-то заполнит «взрослую» пустоту в моей душе.
Блейк хмуро оглядел мое лицо.
– Пойдем, – сказал он. – Нужно отмыть тебя от этой земли.
А возможно эта пустота уже начала заполняться.