Страница 40 из 43
Донг ответил не сразу. Да и как тут ответить сразу.
— Киу, я думаю, нам, как монахам-воинам, всё равно нужно исполнять свой долг. Но как просто гражданам Поднебесной делать то, что пойдет ей на пользу.
— Вот и разберись! Еще бы понять, мятеж ей на пользу или нет! Ну ты напустил тумана, — засмеялся Киу. — Ладно, одно ясно — я твой друг и я с тобой.
— Да, Киу. И я с тобой. А об остальном хотелось бы спросить Шифу, — ответил Донг и перевел разговор на то, что его волновало сейчас больше: — Киу, как ты думаешь, где сейчас Дэй?
— Ну, у Дэя такая команда! — Веселое настроение не покидало Киу — оно и понятно, выбраться из такой передряги.
— Киу, я серьезно!
— Да что тут гадать, Донг? Дэй мудрый, он сообразит, что делать. И потом, ему поможет Изао, да и поваренок не промах! — снова засмеялся Киу и уже серьезно добавил: — С Роу не должно ничего случиться, Донг. Я это чувствую.
Монахи-воины старались объезжать селения стороной. Мятеж начался в нескольких провинциях Китая, постепенно обретая всё больше сторонников.
Раньше малоезжие дороги сейчас становились востребованными: кто-то убегал, надеясь перебраться в тихое место, кто-то скрывался от расправы, а кто-то их догонял и нападал — почему не поживиться.
Поэтому Донгу и Киу всё же не удалось остаться в стороне — объехать чужое горе.
Однажды они двигались в густом лесу по едва заметной дороге. Им часто приходилось спешиваться и вести лошадей за собой, чтобы перебраться через упавшие на дорогу деревья. Иногда колея от дороги терялась, и нужно было найти ее, чтобы продолжить путь и не заблудиться.
— Тише, Киу, — шепотом произнес Донг и сделал знак рукой остановиться.
Киу замер, прислушиваясь.
Совсем рядом доносились голоса. Порывы ветра то усиливали их, то заглушали, не давая разобрать, что там происходит.
— Киу, привяжем лошадей и подойдем ближе, — сказал Донг и первым, стараясь не наступать на сухие ветки, двинулся в ту сторону, откуда раздавались голоса.
Киу, держась немного в стороне, последовал за ним.
Они, перебегая от одного дерева к другому, приблизились к небольшой поляне.
Всё, что увидел Донг, ему не понравилось.
Здесь совсем недавно произошло нападение шайки разбойников, карауливших добычу у дороги, на обоз беженцев. Судя по одежде, это была маньчжурская семья и не бедная. Слуги и отец семейства яростно сопротивлялись — Донг насчитал девять человек, лежащих на земле. Но всё же силы были неравные — бандитов оказалось больше.
Под одним из деревьев сидела мать семейства в окружении трех испуганных дочерей. Она плакала — возле нее лежал без движения мальчик лет пятнадцати, сын. Отец, без шапки, с раной на голове, ползал на коленях перед главарем, умоляя пощадить их. Рядом стоял разграбленный обоз — перевернутый паланкин и телега с утварью.
Главарь, приземистый, в одежде, явно с чужого плеча, и с самодовольной усмешкой на лице, наслаждался моментом. Рядом стояли еще двое, остальные собирали оружие и всё мало-мальски ценное.
— А почему я должен тебя пощадить, маньчжур! — Все засмеялись. — Разве ты сдался сразу? Разве ты пощадил моих людей?
Отец семейства молчал, опустив голову.
Донг увидел, как трое бандитов подошли к сидящим под деревом. Они, смеясь, схватили одну из девочек, ударом отбросив кинувшуюся на помощь мать. И как та ни сопротивлялась, потащили в кусты.
Донг кивнул Киу — он находился ближе к тем троим.
Отец семейства вскочил на ноги и тоже кинулся на помощь, но не сделал и двух шагов — под смех бандитов упал от сильного удара в спину.
Крики девочки в кустах прекратились. Это Киу сначала уложил на землю двух стоящих рядом — ребром ладони по шее одного и ударом в позвоночник другого. Третьего он поднял двумя руками и ударил головой об дерево.
Потом Киу повернулся к девочке и шепотом сказал, чтобы она сидела тихо.
В это время Донг, подобравшись как можно ближе, выбежал из засады. В руках он держал толстую сломанную ветку березы. Донг зашел со спины, и первый удар пришелся веткой по голове главаря. Ветка переломилась, а главарь упал на бок. Не останавливаясь, вторым ударом в грудь кулаком Донг опрокинул того, кто находился слева от главаря. Третий, стоявший справа, успел повернуться и достать нож. Он кинулся на Донга. Монах отклонился влево, нож разрезал воздух. Донг ударил по руке, и нож полетел на землю. Следующий удар в челюсть сразил бандита.
А Киу уже дрался на поляне. Он метнул подобранный нож в горло одному. Броском через себя ударил об край перевернутого паланкина второго. Третий предпочел скрыться в лесу, но запнулся и упал. Прыжок Киу на его спину больше не позволил бандиту подняться.
Отец семейства сумел встать. Он благодарил монахов и Небо, пославшее их.
Донг и Киу проводили маньчжурское семейство до ближайшего селения. А сами двинулись дальше — в горы, к монастырю.
Когда до монастыря оставалось совсем немного, Киу вдруг предложил:
— Донг, а давай поднимемся наверх по другой стороне горы. Мы должны, в конце концов, узнать, что там. Есть там монастырские помещения или нет?
— Это опасно, Киу. Мы можем сорваться.
— Ну, если так думать… Столько лет мы хотим это выяснить. По-моему, сейчас подходящее время. Да там и подъем не крутой, и выступов хватает.
— Хорошо. Мне самому интересно, — сдался Донг.
Они отдохнули в той самой деревне, куда больше десяти лет назад пришли, чтобы попасть в монастырь «Черный лотос», а потом двинулись знакомой дорогой.
Примерно на полпути до монастыря свернули, чтобы освоить другой путь.
Здесь рос лес, а дальше начиналась стена, по которой нужно было взобраться.
Шли осматриваясь, уверенные, что осуществят задуманное.
У самой горы по дороге стали попадаться кости.
— Почему здесь столько костей, Донг?
— Не знаю, — удивленно ответил Донг. — Может, здесь поселилось крупное животное.
— Ага, а вот и черепа… — Киу наклонился, чтобы разглядеть поближе.
Донг тоже наклонился.
— Это же человеческие черепа, Киу!
— Может, ты ошибся?
— Ты что, не видишь! Детские черепа! — раздраженно сказал Донг. — Они летели как раз оттуда, куда мы хотим забраться.
— Похоже.
— Ты помнишь, Ки? Ну такой маленький, он постоянно болел. Или этого, ленивого Бао? Он ничего не хотел делать, только есть и спать, — спросил Донг.
— Помню.
— Нам говорили, что неспособных к обучению отправляют в другие монастыри.
— Ты хочешь сказать, что их скидывали с горы? — опешил Киу.
— Не знаю. Но зачем? Проще было сделать из них простых монахов или прислужников.
— Вот залезем и разгадаем эту тайну, — твердо сказал Киу.
Первые метры подъема дались легко — кое-где еще встречались кустарники. Дальше гора пошла круче, но эта дорога особой сложности для тренированных монахов не представляла. Но вскоре они остановились перед почти вертикальной стеной. Хорошо, что она не выглядела гладкой. Нужно было преодолеть ее, и всё — они наверху.
Здесь было ощутимо холоднее.
— Я полезу первым, Донг, — предложил Киу. — А потом, может быть, найду там веревку и скину тебе.
— Будь осторожен, Киу. Не спеши.
— Да здесь всего метров шесть.
Киу полез. Сильными пальцами рук он крепко цеплялся за выступы, переставляя ноги. Вот и три метра позади. Еще немного.
Ветер поднялся. Но только порывами.
Надо переждать порыв и двигаться, переждать и двигаться.
Вот и конечная цель — зайти за поворот, подтянуться, и он залез.
Киу поднял руку, но сильный порыв ветра не дал ему никаких шансов.
Монах пошатнулся и полетел вниз.
Донг видел, как падает Киу, но ничего не мог сделать. Слишком большое расстояние.
Донг закрыл глаза и стал медитировать — он должен залезть, ради Киу, ради тех детей.
И Донг полез. Киу сорвался, потому что не переждал ветер, поторопился. На последних метрах нужно всё делать, как на первых.
Донг шел по следам Киу. Но он был меньше ростом, поэтому ему приходилось искать свои выступы. Вот здесь упал Киу. Нет, не надо смотреть вниз. Восстановить дыхание. Ветер стих. Пошел. Поворот пройден. Стоп. Ветер стих. Вперед.