Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 35 из 43



— Что ж, я верю тебе, старик, и пусть поможет тебе Небо, — сказал господин Сию. — «Сегодня такой день — день подарков: мне удалось обойти казнь, может, удастся победить и болезнь Лан», — подумал он.

Дэй склонился над девочкой и точным движением указательного пальца надавил на точку, находящуюся на шее. Лан расслабилась и закрыла глаза — сознание ее отключилось.

Дэй повернул девочку на живот и, нащупав на позвоночнике нужное место, вправил еле незаметный выступающий бугорок. Потом повернул Лан на бок и укрыл одеялом.

— Пусть она поспит. Завтра утром попробуем подвигаться.

Дэя накормили ужином и оставили ночевать, хотя он сопротивлялся. Но господин Сию был непреклонен — только появилась надежда, и вдруг что-то случится с этим диковинным стариком.

Утром после завтрака господин Сию отправился на службу. Он обещал, что разузнает, о господине Шоне и о том, где находится его дом.

Перед тем как отправиться в комнату к девочке, Дэй решил поговорить с Фенгом — Небо явно подсказывало ему, что когда-то давно он слышал о Фенге или они даже были знакомы.

— Фенг, а ты не помнишь, как звали твоего родного отца, мать? Может быть, у тебя были братья и сестры?

— Я помню, что отца звали Бо, а маму — Суиин, — ответил Фенг.

Но эти сведения пока мало что говорили Дэю.

— А еще у меня был старший брат — Донг. Я не знаю, где он. Может быть, и его схватили разбойники и продали в рабство. Была и сестренка, младше меня. Меня купили, а мама и сестра остались на рынке. Наверное, потом их тоже купили, — с грустью сказал Фенг.

Дэй, у которого частично пропадала память, собирал в кучу обрывки воспоминаний. Казалось, он нащупал нужное воспоминание, но оно раз за разом ускользало от него.

— Хорошо, Фенг. Если я что-нибудь вспомню, то обязательно расскажу тебе. А теперь посмотрим, как чувствует себя твоя сестра.

Госпожа Чунтао встретила их улыбкой — от этого бедно одетого старика шла энергия силы, он излучал надежность и был полон уверенности в себе, что всегда чувствуют женщины.

Лан посматривала с интересом — она, проснувшись рано утром, сама, без разрешения попробовала опустить ноги с кровати и подняться. Было немного больно, но она сумела встать на ноги. Сделать шаг Лан побоялась.

Дэй еще раз осмотрел девочку и велел медленно встать с кровати. Лан выполнила просьбу.

— Очень хорошо, Лан. Вечером попробуем сделать шаг. А сейчас отдыхай. — Дэй радовался, значит, он не ошибся и всё правильно сделал.

Фенг тоже радовался. Чувство вины, мучавшее его все эти дни, отступило. Да, он виноват, но он и исправил положение — Лан наверняка выздоровеет и будет ходить.

К ужину вернулся господин Сию — и тоже с хорошими новостями. Ему удалось узнать, где живет господин Шон. Оказалось, что это не так далеко от их дома. Господин Сию даже предложил Дэю свои услуги: помочь добраться до нужного дома, а если надо, переговорить с господином Шоном.

Но Дэй отказался — он всё разрешит сам.

После ужина в комнату Лан пришли не только близкие родственники, но и набились слуги. Всем очень хотелось посмотреть на чудо — как девочка начнет ходить.

Лан, чувствуя всеобщее внимание, гордилась собой и немного волновалась.

Но вот первый шаг сделан. Лан потеряла равновесие, но устояла. Последовал второй шаг — Лан стояла и улыбалась. Все смотрели с восхищением и радостью.

— Пока хватит, — сказал Дэй и отнес девочку на кровать. — Завтра сделаем три шага.

Господин Сию не знал, как еще отблагодарить старика. На что Дэй ответил:

— Вы сделали для меня самое главное — подарили надежду. На полную луну я покину вас. Я так долго не видел жену и дочь! Я должен идти к ним.

Глава 24

Если воды много, она выливается



Всякая дорога когда-нибудь заканчивается. Закончилась она и для отряда Донга. Утром, после трех дней пути, они прибыли в Пекин.

Решили обустроиться в гостинице, а на следующий день поехать в пригород и разузнать всё о матери Ксу.

Донг, несмотря на то, что нога заживала, сильно устал в дороге. Ему необходим был отдых. Поэтому он Ксу и Юн остались в гостинице, а Киу с Изао отправились на базар купить еды и лекарственные травы для быстрого заживления раны на ноге Донга.

Базар — самое важное место в любом городе и используется оно не только для торговли. Сюда приходят прогуляться, присмотреть, прицениться, завести знакомства, а для мошенников всех мастей и заработать денег.

Киу с Изао уже больше часа толкались на базаре, то теряли друг друга в толпе, то снова находили. Киу купил еды и заказанную Донгом мазь из подорожника и собирался возвращаться в гостиницу, но от него отстал Изао. Киу прошелся по рядам и у фруктового прилавка наконец-то увидел товарища. Там толпились подростки и несколько покупателей постарше. Киу подошел ближе — Изао смотрел не на обилие и разнообразие фруктов, его увлекла простая, но от этого не менее азартная игра в апельсин.

Нужно положить на кон одну монету или несколько. Выбрать понравившийся апельсин и сказать, сколько косточек содержится в нем. Продавец разрезает апельсин, вытаскивает косточки и считает. Если игрок угадал количество косточек, то продавец выплачивает ему пять монет на каждую поставленную монету. Если игрок не угадал, сколько косточек в апельсине, то он платит за этот апельсин и еще в пятикратном размере за каждую поставленную монету.

Азарт настолько захватил Изао, что уже не замечал ничего вокруг. Первый раз он не угадал количество косточек, но проиграл немного, так как поставил всего одну монету. Второй раз у Изао получилось выиграть, и он смело стал ставить на кон монеты. Однако удача раз за разом отворачивалась от него, что еще больше распаляла бывшего вокоу, а деньги закончились.

— Киу, дай мне денег отыграться? — наконец-то Изао заметил стоящего рядом товарища и обрадовался, что продолжит игру.

— Изао, брось! Нам надо идти, — ответил Киу на просьбу о деньгах.

— Ну я прошу тебя! Последний раз.

Киу сдался и стал внимательно следить за руками продавца. Обычно в апельсине определенное количество косточек, и их число нетрудно угадать. Но игроки выигрывали только по одному разу, потом удача надолго отворачивалась от них.

Изао выбрал апельсин, немного подумал, назвал цифру и поставил на кон три монеты. Продавец взял выбранный игроком апельсин и разрезал его пополам. Натренированный глаз продавца быстро считал количество выдавленных косточек, и в последний момент, что заметил Киу, его пальцы подсунули в мякоть апельсина еще одну косточку. Начался подсчет — Изао, конечно, проиграл. Он снова умоляюще посмотрел на Киу, прося денег.

— Нет, Изао, отдохни. Теперь сыграю я, — решительно произнес Киу.

Он выбрал апельсин, сказал, что косточек в нем будет пятнадцать, и положил на кон не мелочь, а бумажную купюру.

По толпе из игроков и случайных зевак прошла волна удивления и предвкушения. Круг желающих посмотреть, чем закончится дело, сдвинулся к фруктовому прилавку.

Продавец медленнее, чем обычно, разрезал апельсин и начал выдавливать косточки из его первой половины.

— Раз, два, три… — медленно считал он.

В первой половине оказалось восемь косточек. Чтобы Киу выиграл, во второй половине должно остаться семь косточек.

Продавец начал выдавливать оставшуюся половину апельсина.

— Раз, два, три…

Киу, конечно, подготовился — он незаметно взял две косточки и зажал их между пальцами, пока шла предыдущая игра. Если ему не будет хватать косточек, то он их подкинет, если будет перебор, то незаметно уберет.

—…четыре, пять, шесть… — считал продавец, тоже приготовившийся «подправить» число.

— Четырнадцать! — громко объявил он.

— Ты не до конца выдавил апельсин! — закричал Киу и, выхватив у ничего не успевшего сделать продавца смятую половинку, начал сжимать ее.

Из половинки выпала косточка.

Толпа загудела: одни были на стороне продавца, но другие, особенно сильно проигравшиеся, стали ругать продавца и защищать Киу.