Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 29 из 89

Адриенна должна знать, что с ней случилось. Подруга волноваться будет.

Адриенна

- Простите - кто?!

Вежливость королевы была почти оскорбительной.

Стоящий перед ней мужчина протягивал ей бумагу с печатью.

- Ваше величество, это приказ его величества...

Ческа учла предыдущие ошибки.

Адриенна быстро проглядела бумаги.

Дан Фортунато Нери, устроен ко двору на должность коменданта.

Коменданта - чего?

А вот!

Дворцового коменданта?

Если кто не понимает, это - начальник королевской охраны. То есть Адриенна сейчас вверит свою безопасность в руки ставленника эданны Франчески.

Смеяться после какого слова?

Или тут уже плакать надо?

Адриенна даже представляла, как все это выглядит.

Ах, дорогой, вот, мой родственник, он умный-хороший-замечательный (тебе и в подметки не годится, но все-таки!), ему нужна какая-нибудь должность при дворе.

Какая?

Ну... вот хотя бы и эта. Он обо всем позаботится, и ты сможешь чувствовать себя в безопасности...

Текст произносится эданной Франческой, шепотом и в постели. В любой позе.

Вот ведь... гадина!

Вот что тебе спокойно не живется? Чего ты всю эту шваль ко двору тащишь?

Министру, дану Баттиста, такое подчиненное вообще было без надобности, и он предпочел спихнуть этот вопрос на Адриенну.

Пусть королева со своим супругом воюет... ага! Она счастлива, конечно!

Тьфу, зараза!

И ведь не отменишь, не перекроишь... сейчас она должна назначить этого типа на должность коменданта и заверить печатью. Поскольку они с Филиппо соправители, такое мимо нее не проходит. Адриенна еще раз проглядела приказ. В том и суть, что приказы короля исполняются.

Но...

Дословно?

А если дословно, тут не сказано, что именно начальником личной охраны. Адриенна прищурилась на дана Баттиста.

- Дан Микеле, что у нас с Вороньей Башней?

Дураком министр не был.

Ну вот так... коменданта в Воронью башню приходилось подбирать долго, а увольнялись они оттуда быстро. Моргана в своей вотчине эрвлиновских прихвостней не любила и терпеть не собиралась.

Ладно еще - заключенные. Те сами пострадали от Эрвлинов, тех можно пожалеть.

Ладно - стража. Тем все равно весь дворец дозором обходить, вот и Воронью Башню...

А вот тюремщики, комендант...

Надо же и призраку на ком-то коготки почесать? Обязательно!

Вор Моргана и развлекалась. Да так, что людей с больным сердцем в башню на должности старались не назначать. Или наоборот... Чтобы сами померли.

- Там сейчас нет коменданта, ваше величество, - расплылся в улыбке министр.

- Замечательно. Готовьте указ, дан Баттиста.

- К-как Воронья Башня? - принялся заикаться дан Нери. - Я же... к-комендант с-ст-тражи...

- Вот и будете, - оскалилась на него Адриенна без малейшего сострадания. - Или вы не хотите служить Короне?

- Х-хочу...

- Считаете, что я неправа?

- Н-нет, ваше в-величество...

Воротник явно стал тесным для дана, вон он как его оттягивает.

Хм, приятного аппетита, прабабушка. Авось, не отравишься?

- Дан Баттиста, займитесь, - Адриенна подписала приказ, в котором четко указала должность и назначение.

Дан Баттиста оскалился так, что Леверранское чудовище сдохло бы от зависти. Цапнул дана Нери за локоть и потащил за собой, уверяя, что лучше места во дворце просто не найти.

Вот самое-самое вам отдаем, от сердца оторвем, из печени вынем, но вам и для вас! Оно уж лет пять дожидается, с тех пор, как предыдущий комендант шею свернул... а, нет! Простите, это предпред..., а последний от разрыва сердца помер. А до того еще кто-то рехнулся... кажется.

Шикарное место!

Не проходите мимо!

Дан Нери что-то попискивал, но дан Баттиста увлекал его с неизбежностью лавины.

Адриенна довольно улыбнулась.

А вот поделом! Пусть теперь Ческа своего родственничка устраивает, но ближайшие года три он королеве на глаза точно не попадется. Если жить захочет.

Впрочем, хорошее настроение у королевы держалось недолго.

Ровно до письма от Мии.

***

Сестренка!

Он подлец и мразь. Не знаю, на кого меня променяли, сейчас пока даже встать не могу, плохо себя чувствую.

Не хочу потерять ребенка.

Как только смогу встать, дам знать и продолжим.

Береги себя.





М.Ф.

Адриенна еще раз пробежала глазами записку. Посмотрела на дана Пинна.

- Дан Иларио...

- Да, ваше величество?

- Я хочу знать. Где сейчас моя сестра?

Дан Пинна подавился воздухом. Потом подумал, что сестры бывают разные. И двоюродные, и троюродные... и вообще, молочные. И названные... чего сразу родные-то? Это он что-то не сообразил.

- Я и так знаю, ваше величество. На Приречной.

- Как я могу к ней попасть?

Адриенна спрашивала не просто так. Ясно же.... Если Мие плохо, единственная, кто ей может помочь - именно Адриенна. Такова уж ее природа...

Но чтобы помочь, надо быть рядом. Хотя бы ненадолго.

Хоть как...

- Ваше величество!

Дан Пинна даже испугался.

Если Мию беременность украшала, то Адриенна выглядела просто ужасно. Кроме живота больше выпуклостей не было - сплошные впадины. Щеки запали, губы вообще не видны, так, полоска бледная, сама королева вся тощая, что лиса по весне... а глаза горят.

Лихорадочными синими огнями.

- Ваше величество, так нельзя...

- Дан Пинна, или вы мне поможете, или я пешком пойду.

Иларио подумал пару минут.

И ведь пойдет.

И придумает, как из дворца выйти, и по городу пройдет...

- Ваше величество, у нас не получится отлучиться надолго.

- Мне хоть бы пару часов рядом с сестрой. Потом все и так устроится.

Дан Иларио только вздохнул.

- Хорошо, ваше величество. Я сделаю.

- Сегодня?

- Да. Этой же ночью.

Из Адриенны словно стержень вытянули. Она протянула руку и коснулась рукава дана Иларио.

- Богом клянусь. Я не забуду вашей помощи.

- Да чего уж там... непонятно, что ли? Если родня...

Адриенна кивнула.

- Ближе нее у меня никого нет... почти никого.

Лоренцо.

Но где сейчас ее любимый? Нет его рядом, а когда будет, и что будет... пока приходится самой справляться. Как она ему в глаза посмотрит, если Мию не убережет?

Никак.

Попросить короля хоть ненадолго отпустить Адриенну в город? Такое не рассматривал ни один из заговорщиков. Ни королева, ни Иларио... и так все ясно.

И не отпустит, и сестра королевы только себе бед наживет... нельзя.

- Ваше величество, я все сделаю. Только эданну Чиприани позовите.

- Зачем?

- Потому что кто-то должен будет нас прикрывать. Если что...

Адриенна медленно кивнула.

Да... прикрыть их, выиграть время...

- Откуда мы уйдем?

- Из сада, ваше величество. В розарии есть одна тропинка...

Адриенна подозревала, что их куда как больше. Но спорить не стала.

- Позовите эданну, Иларио. Пожалуйста.

Мужчина ласково погладил королеву по руке.

- Будьте готовы, как стемнеет.

И Адриенна кивнула.

Будет. Ой как будет...

Мия, держись! Я тебя не брошу...

- И еще... Иларио, пожалуйста, узнайте, что сейчас с даном Демарко?

Мия его не убила? Очень, очень жаль. Ничего, Адриенна наверстает.

***

- Ваше величество?

Эданна Сабина вошла, не подозревая ничего крамольного. И Адриенна протянула ей письмо Мии.

- Прочитайте, пожалуйста.

Эданна послушно взяла его. Пробежала глазами.

- Ваше величество?

Ну да. Что-то понятно, но есть и вопросы.

- Эданна, у меня есть сестра. Не кровная, но это не важно. Я ее все равно люблю, ближе человека у меня нет. Это письмо мне прислала она. Сегодня.

Теперь эданне все было понятно.