Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 22 из 23

– Ты не поможешь мне встать?

Она была ниже, чем он. Изумительно, что такая хрупкая, тонкая девушка владела такой сокрушительной силой. Ее магия сияла, как солнце.

– Благодарю. Элвин, ты там живой?

Полагаю, я слишком пристально разглядывал ее, потому что принцесса рассмеялась.

– Признаюсь, я удивлена. Весьма неплохо, весьма. Я ожидала худшего.

– Ты сумасшедшая! – выдохнул я.

Шериада изящным движением поправила подол черного платья и улыбнулась.

– Даже не отрицаю.

Нил помог мне встать.

– Эл, – шепнул он. – Ты что, так не говорят с наставниками!

Мне было уже все равно. Я скинул его руки, оперся о стену и сказал:

– Ненавижу тебя. Сколько еще ты будешь со мной играть? Не надоело?

Шериада выставила перед собой открытые ладони.

– Элвин, я прошу прощения, но так было нужно, чтобы…

– У тебя всегда есть объяснения, – перебил я. – Тебе нравится выглядеть доброй, благодетельницей, которая осчастливила бедного мальчишку, но на самом деле ты – просто стерва, которая не может даже себе признаться, что все это доставляет ей удовольствие.

Шериада помолчала мгновение. Потом криво усмехнулась.

– Ну да. Как всегда. – Она посмотрела на изумленного Нила и пояснила: – Реакция на шок. У него всегда такая.

Наверное. Меня и правда трясло, а слова – их было не остановить.

– Ты можешь сколько угодно шантажировать меня семьей, но я никогда – слышишь, никогда! – не буду служить ни тебе, ни твоей королеве!

– Разумеется. Нил, милый, может быть, сходишь, освободишь Ори? Это слуга Элвина. Я приказала ему запереться и…

– …Ты думаешь, что раз ты аристократка, то тебе можно все? На самом деле ты просто жестокая и бессердечная.

– …и у него есть вино, пусть принесет. А то это надолго.

– Будь добра слушать меня!

– Я слушаю, Элвин, милый. Ты остановился на том, что я бессердечная. Пожалуйста, продолжай.

Она улыбалась, смотрела на меня – и как же меня раздражала ее улыбка! Я рассказал ей все мои кошмары, обвинил во всех грехах, раз сто сообщил, что мне все равно, что она потом сделает, но я не буду ей принадлежать!

К тому моменту, как Нил вернулся, я выдохся.

– Вы как раз вовремя. – Шериада потянулась за бутылкой. – Спасибо, Ори. Элвин, дорогой, если ты закончил – выпей, а?

– Мне нельзя, – прохрипел я. Горло болело.

– Можно.

– Я не буду!

Принцесса подошла ко мне и подняла бутылку.

– Сейчас я зажму нос и волью это в твою глотку. Уверен, что ты этого хочешь? Нет? Тогда пей сам.

– Гори в аду! – Я схватил бутылку и стал пить прямо из горла. Мне уже было безразлично совершенно все.

Это блаженное состояние продолжалось не дольше минуты, потому что вино оказалось неожиданно крепким.

– Госпожа Шериада, – позвал Нил.

Я пошатнулся и упал бы, если бы он меня не подхватил.

– Что ж, – теперь глядя на меня сверху вниз, сказала принцесса. – Весь прошлый месяц ты точно изучал теормагию и боевые заклинания не зря, я оценила. Молодец.

Что она имеет в виду?

Господи, как кружится голова!..





– Теперь отсыпайся.

– Я мог тебя убить, – пробормотал я, борясь со сном. – Зачем ты это сделала?

Тот же вопрос, видимо, хотел задать и Нил. По крайней мере, так мне казалось, когда я заметил его взгляд.

Шериада наклонилась ко мне.

– Элвин, ты не сможешь меня убить. Никогда. Если ты станешь для меня бесполезным, я убью тебя сама. Запомни это и делай как я прошу, это не сложно. А теперь спи.

Ори разбудил меня следующим утром как ни в чем не бывало. Я растерянно смотрел на него спросонья.

– А… где Шериада?

– Миледи отбыла сразу же, как вы заснули, господин. Мне помочь вам в купальне?

Я, разумеется, отказался, а когда освежился, стол был уже накрыт. И только я за него сел, как от двери в холл раздался звонок артефакта, означающий, что у нас гости. Ори бросился в коридор, а я вытер губы салфеткой и встал. О приходе Нила или Шериады артефакт не сообщал – значит, пришли не они. Тогда кто?

Это оказался молодой гвардеец – не старше меня – в форме стражи нуклийского посольства. Я еще испугаться не успел, а он уже поклонился – вполне сносно для гвардейца (стражники на Острове никогда не владели придворными манерами) – и протянул запечатанный конверт. Ори перехватил его, положил на серебряный поднос и только тогда передал мне.

– Господин, послание от Его Высочества, принца Лэйена.

Судя по недовольному взгляду гвардейца, это должен был сказать он, но Ори сделал вид, будто ничего не заметил.

На конверте красовался единорог, бегущий по зеленому полю наперегонки с ярко-алой птицей в небе. Странный герб.

Еще более странным было содержание. Принц писал сам: ни у одного писца не будет такого стремительного, «живого» почерка. Слишком сильно перо надавило на бумагу, и точка, например, была жирнее, чем нужно. Знак вопроса слишком бледный – здесь перо скакнуло вверх. Такие огрехи всегда сразу видны, и ни один секретарь их не допустит. Значит, это почерк Его Высочества. Но зачем ему писать самому?

В письме принц приглашал меня на игру в шахматы этим вечером, в семь.

– Милорду нужен ответ, – сказал гвардеец, когда я растерянно взглянул на него.

– Устного будет достаточно? – Я сотни раз видел, как в подобной ситуации поступали на Острове госпожи. Но сам, конечно, никогда в ней не оказывался.

Гвардеец посмотрел на меня и усмехнулся. Выражение его лица, конечно, оставалось вежливым и спокойным.

– Конечно, мастер Элвин. Что передать Его Высочеству?

– Для меня честь быть приглашенным к нему на партию в шахматы, – улыбнулся я. – Но куда?..

– Тебе пришлют портал, мастер.

Гвардеец снова поклонился. И уже отвернулся было, но спохватился и смущенно добавил:

– Хорошего дня, мастер.

Ори отправился его провожать, а я принялся размышлять, чего от меня хочет принц. Уж точно не партию в шахматы, это только предлог. Зачем ему недоучившийся демонолог? Какие пентаграммы мне повторить перед вечером? Кого придется вызывать? Или, наоборот, изгонять?

В учебной комнате к восьми утра все уже собрались, за исключением Нила, Криденса и Наилы.

– Да не трогал я его, отстань! – возмущался Сэв, прячась от Хэва за спинкой кресла. У альва напряженно трепетали крылья и глаза сверкали зеленым. Фэй за его спиной вытирал хлеставшую из носа кровь. – Он сам споткнулся! Я что, виноват, что вы, ребята, ходить нормально не умеете?

– Сэв, замолчи, – сказала сидевшая в углу Адель.

– А что сразу я? Это он в меня клинком тычет. Сейчас от клятвы загнешься, понял? Или забыл, что мы друг друга щадим?

Хэв прорычал в ответ что-то яростное, бросил лэйтэй в ножны и попытался достать Сэва руками. Фэй у него за спиной уже был весь в крови. Целители всегда с трудом лечили самих себя – аксиома, которую вчера с успехом опровергла Шериада, но у нее все не как у нормальных волшебников.

Я, конечно, не боевой маг, чтобы носить лекарства на все случаи жизни, но уметь останавливать кровь для демонолога очень важно. Духи и демоны теряют рассудок от ее запаха, а ведь именно она открывает им проход, так что нужно уметь очень быстро затянуть рану или смазать ее очень хорошим эликсиром. У меня был такой, его приготовила все та же Шериада, и работал он отменно.

Я протянул флакон Фэю вместе с платком.

– Разреши, я помогу.

Хэв тут же бросился к нам, но вспомнил, что не может оставить безнаказанным Сэва.

– Не трогай! Что ты ему даешь? Фэй, не смей ничего брать! Фэй!

– Да это же Элвин, – бросил Сэв. – Он мухи не обидит, у него высокие моральные принципы.

Фэй попытался улыбнуться, забирая эликсир. А я, в свою очередь, попытался – наудачу, потому что никогда не получалось – убрать кровь с его одежды. Бытовые заклинания выходили у меня особенно плохо.

И представьте мое удивление, когда кровь исчезла, как будто безо всякого усилия с моей стороны. Я приготовился к долгому представлению формулы, сосредоточению, а оно… Словно само.