Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 66 из 76



— И никаких гарантий взамен? — сделав паузу, спросил я.

— Никаких!

— Это… интересно. Но мне нужно подумать.

Мой собеседник кивнул.

— Разумеется. О большем я не прошу. У меня ещё есть, что сделать в Китае. А затем я напомню вам о своём предложении. Времени не очень много, но вы успеете определиться.

Я встал, давая понять, что разговор окончен. На сегодня хватит.

— Всего доброго, господин Белозёров, — проговорил Аничков. — И до скорой встречи. В каком-то смысле, мы с вами связаны. Недаром же судьба привела вас ко мне, хотя изначально найти меня здесь у вас почти не было шансов. Поразмыслите об этом.

— Непременно.

Вернувшись в гостевой домик, я застал Матвея с Пенгфеем играющими в го. При моём появлении оба поднялись и поклонились. Я плюхнулся на диван и сделал им знак садиться.

— Продолжайте. Какая партия?

— Шестая, — ответил Матвей.

— Какой счёт?

— Четыре два.

— В чью пользу?

— Мою, — сказал камердинер, передвигая белый камень.

— Я прервал ваш разговор. О чём шла речь?

— Юный Пенгфей интересовался, как привлечь девушку, если она не воспринимает его всерьёз.

При этих словах парень залился краской и метнул в старика гневный взгляд.

— Ну, прежде всего, — сказал я, — следует перестать стесняться говорить о своих чувствах. Ведь с них нет ничего постыдного. Женщинам нравятся мужчины, которые свободно заявляют о своём интересе к противоположному полу.

— Совершенно с вами согласен, господин, — кивнул Матвей, отвечая на ход соперника. — Но не об интересе к конкретной особе.

— И ты прав, — сказал я. — Важно учитывать, что женщины ничем не интересуются так, как любовью. Эта тема мгновенно затмевает все другие, как только бывает затронута. Но не нужно показывать, будто тебе без разницы, к кому подкатывать. Это опасная территория, ведь девушка может решить, что она ничего особенно для тебя никогда не будет значить.

— Что же вы предлагаете, господин? — не отрывая взгляд от доски, поинтересовался Матвей.



— Создать интригу. Пробудить в сердце избранницы любопытство. Например, подбрасывать ей три дня подряд знаки внимания. Но никаких записок!

— Никаких записок! — кивнул камердинер. — Слова должны звучать, лишь когда объект готов ответить на них «да».

— Именно так. Победа любит подготовку.

— А что после трёх дней? — вдруг спросил, хмуро взглянув на меня, Пенгфей.

— Пауза.

— Нарушить привычный ход вещей, — добавил Матвей, вертя в пальцах камень. — Создать тревожное ожидание. Опасение, что приключение закончилось. А затем выйти на новый уровень.

— Как⁈ — жадно спросил парень.

Явно игра его уже не особо интересовала.

— Назначить свидание, — сказал я.

— Рановато, — покачал головой старик. — Я бы с этим повременил. Лучше отправить стихотворение. С полупризнанием в любви. Но без подписи, разумеется.

— Да, это лучше. Как у тебя со стихосложением? — спросил я Пенгфея.

— Стихосложением? — растерялся парень. — Никогда не пробовал.

Я вздохнул.

— Похоже, тебе придётся прийти на помощь пылкому сердцу, старик.

Матвей усмехнулся.

— Для этого ещё рано.

— Вы умеете сочинять стихи? — с надеждой спросил Пенгфей.

— В молодости немного получалось. Ты будешь ходить?

Я поднялся.

— Ладно, мне пора отдохнуть. Передай Киан и Лан, что я жду их в спальне, старик.

С этими словами я отправился в свои скромные покои. К счастью, мне не нужно писать стишков, чтобы получить любовь.