Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 5



– Не нужно ее изгонять, – покачал головой Этьен. – Не считайте меня сумасшедшим. Я просто привык к ней. Не хочу отпускать. С ней мне спокойней. Убить она меня не сможет, как вы сами справедливо заметили… К тому же это на нее похоже. Она и при жизни старалась меня угробить. Полсотни способов перебрала, была крайне изобретательная!

Вид у Рудало был мечтательный. Кажется, безумной была не только Миларица.

– И вас устраивали такие отношения? – усомнилась Лена.

– То время, которое я провел с моей милой Миларицей, было невероятно веселым.

– Послушайте, господин Рудало…

– О, молю вас, называйте меня Этьен.

– А куда вы направлялись? – спросил Рокс.

Вампир загадочно улыбнулся:

– Это исключительно личное дело.

– В вашем состоянии опасно гулять без сопровождения, – заметила Лена. – Знаете, если не хотите в больницу, тогда пойдемте в Центр реабилитации вампиров. Там работают с теми, кто давно не был в обществе. Когда вампир теряет интерес к жизни и надолго удаляется от людей, а потом хочет вернуться, обычно он сталкивается с трудностями. Скажем так, не может сразу сориентироваться. Новое и непонятное часто пугает…

– О да! Я видел этого страшного железного монстра. Хотя раньше только слышал о самоходках от Альфреда. И еще от Лукаса, но он совсем молод, а молодые склонны к преувеличениям, – признал Рудало. – Не самое лучшее знакомство в моей жизни.

– Это всего лишь механизм. Средство передвижения.

– Что, ведьмы больше не летают на метлах?

– Метлолетание официально признано небезопасным, – пояснила Лена. – Хотя, конечно, всякое случается. Это же ведьмы, кто им запретит?

– А я-то уже поверил, что общество сильно изменилось, – засмеялся вампир. – Я вдруг подумал: надо бы попросить Альфреда заполучить и нам такую же.

– Альфред – это ваш помощник? Почему он вас отпустил одного?..

– Альфред – это родственник. Помощник из него неплохой, если вопросы касаются домоводства.

***

Седеющий лысоватый мужчина в круглых очках и строгом с иголочки костюме-тройке встретил их у кованых ворот с гербом: ворон на серебряном поле.

– Господин Этьен! – с упреком воскликнул он, взглянув на Рудало. На вампира седовласый не походил. От тщательно скрываемого раздражения у него даже шея стала краснеть. – Я не заметил, что вы покинули… свое убежище.

– Покой превратился в скуку, – взмахнул рукой Рудало. – Я решил развеяться. Увидеть, наконец, своими глазами самоходку, которой так восхищался малыш Лукас. Не делай из этого трагедии, Альфред.

– Но вы вышли за ограду! – упрекнул седовласый. – Мы специально оговаривали с вами этот пункт. Вы должны были предупредить…

– Я не так уж беспомощен перед лицом враждебного нового мира, дорогой мой Альфред, – захихикал вампир. – Вот видишь, познакомился с очаровательной Леной и ее рычащим другом. Они посоветовали мне купить самоходку, чтобы в следующий раз путешествовать с комфортом.

Альфред и бровью не повел.

– Боюсь, самоходку мы приобрести не сможем.

– Не по карману? – удивился Рудало.

– На это нужно специальное разрешение, – пояснила Лена. – Прежде вы должны выучиться управлять самоходкой.

– Это так сложно? Или нужно сначала получить доступ в какое-то тайное сообщество? – заинтересовался Этьен.

– Нет, вам достаточно написать заявление на особом бланке в полицейском участке, – пожала плечами Лена. – Но ваши приступы – прямое препятствие получению разрешения на вождение. Представьте, что вы уснете, когда будете за рулем.

Вампир задумался. Альфред тем временем окинул взглядом Лену и Рокса.

– Простите за доставленные неудобства. Благодарю за то, что проводили господина Рудало до ворот. Он мог бы…

– Потеряться по пути? – хмыкнул Рокс. – Мы так и поняли.

Альфред вздохнул. Выражение лица у него было такое, будто он вот-вот скажет: «Ну а теперь, когда вы сделали доброе дело, уходите отсюда». Однако мужчина произнес:

– Не желаете ли выпить чаю?

– Чаю? – фыркнул Этьен. – Альфред, что за предложения посреди дня? Хотя выпить – это отличная идея, – вампир бросил многозначительный взгляд на Лену, сосредоточившись на ее шее. Рокс тихо заворчал.

Раздался шум приближающейся самоходки.

– Вы вызвали полицию? – заинтересованно спросила Лена.

– Да, – подтвердил Альфред. – Господин Рудало, я стучал к вам все утро, но вы не отзывались. Я забеспокоился, учитывая обстоятельства.



– Обстоятельства? – заинтересовался Этьен.

– Я обнаружил, что сокровищница Солидаго открыта.

– Ха, – озадаченно выдал вампир. – Ты уверен в своих словах?

Самоходка тем временем подъехала к воротам, и из нее выбрались двое внушительного вида полицейских. Лерой и Ильвард. Оба оборотни: хоть и из разных общин, но они неплохо ладили друг с другом.

– Привет! – он поднял руку. – Не знал, что кто-то из наших уже здесь.

Лерой нахмурился и пристально посмотрел на Лену.

– Мы тут частным порядком, – призналась та.

– Вы тоже из полиции? – спросил Альфред Лену.

– Отдел по расследованию магических преступлений, – кивнула она.

С Лероем они работали вместе, а вот Ильвард из отдела краж.

– Тогда, возможно, вам тоже стоит взглянуть на двери сокровищницы, – решил Альфред.

Ильвард тихо присвистнул.

– Сокровищницы… – он пихнул Лероя плечом. – Чую, нас ждет повышение.

– Если выберемся, – проворчал тот.

Этьен наблюдал за происходящим с загадочной улыбкой.

***

– Это хозяйский коридор, – объяснил Альфред. – В нем никого не бывает, кроме господина Рудало. Даже когда он спит, сюда некому ходить.

– Кто здесь убирается? – поинтересовалась Лена.

– Креция. Она работает в доме почти столько же, сколько я.

– Креция – жена Альфреда, – добавил вампир. – Их семья предана Рудало… Они – потомки Миларицы.

Рокс тихо фыркнул. Вампир покосился на него и ухмыльнулся:

– Я действительно совершенно уверен в этих людях. Если бы Альфред желал моей смерти, он давно мог явиться в мою усыпальницу с осиновым колом.

– Погодите с кольями, – отмахнулся Ильвард. – Серебро у вас не пропадало? А, ну да, простите… золото?

– Большая часть моих сбережений хранится на банковских счетах, – поведал Рудало. – Золота, насколько знаю, у нас не было. А вот драгоценные камни имелись в достатке. Рубины, гранаты… Годдард эн Рудало обожал кровавую гамму… Дикие времена силы и свободы.

– Ясно, ясно… – протянул Ильвард.

Сокровищница Солидаго располагалась за потайной дверью, оформленной в виде гипсового панно: по четырем сторонам ажурной рамки вились виноградные лозы, из-за которых стыдливо выглядывали зубастые демонята с маленькими рожками; в центре – ворон, распахнувший крылья. Стены коридора вообще были густо украшены лепниной: среди переплетений виноградных лоз то тут, то там проглядывали маскароны – женские лица-маски с косами, переплетающимися с растениями. Маски были злые и радостные, отстраненные, свысока взирающие на то, что происходит в комнате, или насмехающиеся над обитателями… Должно быть, гости, оказавшиеся в коридоре в сумерках, испытывали ощущение, что за ними наблюдают.

Часть стены развернулась, и между ней и ограничивающими ее полуколоннами с пышными пилястрами, напоминавшими мохнатые шапки горцев, обозначились щели.

– Вот не думал, что увижу такое, – проговорил Этьен.

Ни хозяин, ни его дворецкий не спешили заходить в сокровищницу.

– Кхм, – сказал Ильвард. – Многое пропало?

– Не имею понятия, – пожал плечами Рудало, заинтересованно рассматривая щель.

– Вы туда заходили? – спросила Лена у Альфреда.

– Разумеется, нет, – покачал тот головой. – Как только обнаружил, что дверь открыта, сразу пошел к господину Рудало, но не смог его добудиться. И я бы не рекомендовал вам…

– Серьезно? – удивился Ильвард. – А зачем же вызвали полицию?

– Вообще-то я волновался за господина Рудало.

– Альфред, ты не с того начал объяснения, – остановил его вампир. – Сокровищница Солидаго была заперта на протяжении семисот лет. Ее запечатал сам Годдард, обозленный на свою родню. Собственно, я могу лишь предполагать, что там хранилось – Годдард уничтожил описи. По преданию, там можно найти Слезу Королевы и Убийцу Шута.