Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 12 из 61

Между нами повисла пауза, пока он обдумывал свой ответ. Прежняя веселость покинула его.

– Мы все изгнанники на этой стороне реки, – сказал он, и его взгляд стал мрачным.

Эти слова вызвали у меня тревогу. Но я постаралась не сосредотачиваться на них.

– Все маги такие же невыносимые, как ты?

В ту же секунду мрачный блеск в его глазах исчез и на смену ему пришла беззаботная, искренняя улыбка, похожая на лучик солнца, появившегося из-за туч.

– Ты говоришь невыносимые? – он издал короткий смешок. – Нет, думаю, это звание достоин носить только я один. – Прелестник любезно поклонился, причем сделал это естественно, без капли притворства. Маска легкомысленности постепенно спадала с него, и в глубине души мне это даже нравилось.

Он прислонился к толстому стволу клена и, прищурившись, стал меня изучать. Я делала то же самое.

Так значит, он был одним из Семи Магов? А ведь ему на вид было примерно столько же, сколько и мне. С другой стороны, маги старели очень медленно и жили больше тысячи лет… по крайней мере, так говорилось в легендах.

Он был привлекателен и невыносимо самоуверен. В нем не было ничего от седобородых старых волшебников в очках, которых я ожидала встретить. Вместо деревянного посоха он носил меч. Казалось, что Прелестник был готов разрушить все предрассудки насчет магов.

– Думаю, у нас с тобой с самого начала все пошло не так, – внезапно проговорил маг и откусил от своей сливы.

– Я не воровка, – прошептала я ему. Но какая разница, кем он меня считал?

– Прости, что я так сказал, – тихо добавил Прелестник. – Но ты же правда убегаешь. – Он указал на меня сливой. – От королевской стражи.

Я удивленно распахнула глаза.

– Откуда ты знаешь?

Прижав руку к груди, я пыталась успокоить биение моего встревоженного сердца. Насколько сильна была его магия, если он мог читать мои мысли?

Он довольно усмехнулся.

– Я много чего знаю, – пожал он плечами, доел сливу и выбросил косточку. – Так ты, должно быть, из Уайтхейвена? – заключил он. – Ты слышала, что король умер? Его заколола и столкнула с башни родная дочь.

Ужас пронзил меня, как острый кинжал.

– Заколола и столкнула с башни… принцесса, – повторила я, сжимая зубы. Слухи расползались очень быстро. Глаза защипало от подступивших слез.

– Так как ты, говоришь, тебя зовут? – спросил он, делая шаг ко мне.

– Я тебе ничего не говорила, – пробормотала я, но мысли мои витали где-то далеко. Он слышал обо всем. Я не могла назвать свое настоящее имя этому человеку… пусть даже и магу. – Я – Снежка.

– Теперь послушай, Снежка. – Он отвел взгляд и почесал затылок. Когда он снова посмотрел на меня, взгляд его был твердым и уверенным. – Ты оказалась в дебрях Черного леса, – предупредил он меня. – И этот лес не похож на надежное убежище. Здесь таится много опасностей, которые гораздо страшнее любого наказания, ожидающего тебя в Уайтхейвене.

– Я не могу вернуться, – выпалила я, и мои губы слегка задрожали. – Если я это сделаю, мне отрубят голову. – От ужаса у меня перехватило дыхание.

Выражение лица Прелестника немного смягчилось.

– Голову? – он с изумлением уставился на меня. – О боги! Что же ты сделала, чтобы заслужить такую казнь?

– Я… я… – Я прикусила нижнюю губу и попятилась назад, глотая слезы.

Карие глаза мага расширились от ужаса – он все понял.

– Погоди-ка! – хриплым голосом воскликнул он. – Это была ты! Ты – та беглянка, убившая короля. – Он замолчал в смятении, а затем добавил: – Но если это правда, тогда… тогда ты – прин…

– Стой! И не двигайся! – послышался чей-то голос.





Глава десятая

– Я сказал… – фыркнул мужчина, – не двигайся.

На тропинке, ведущей из лесной чащи, появился высокий незнакомец. Ростом он был выше двух метров. Черный плащ скрывал могучее тело, а тень капюшона мешала увидеть его лицо.

Сердце так бешено забилось в груди, что я не могла даже вздохнуть. Судя по позе незнакомца, настроен он был отнюдь не дружелюбно. Неужели это был посланник Злой Королевы, охотник, который должен был убить меня? Я напряглась и приготовилась при необходимости немедленно обратиться в бегство. Повинуясь одному лишь инстинкту, я попятилась, но поскользнулась на ветвях и камнях и едва удержала равновесие.

Мужчина в плаще сделал всего несколько шагов и поравнялся с нами. Ленивым движением руки он стянул с головы капюшон, и ткань медленно сползла ему на плечи. Пряди иссиня-черных волос закрыли половину его лица, подчеркнув ослепительную белизну кожи.

Его профиль говорил о несгибаемой воле и силе, неподвластной времени. У него был строго очерченный рот и нос с горбинкой. Тот глаз, который оставался открытым моему взору, был темно-синим и сиял потусторонним, но мягким светом. У людей светящихся глаз я еще не видела.

Вздохнув, он провел ладонью по заросшему щетиной лицу. Затем его взгляд упал на землю за моей ногой. И я увидела, как напряглись его челюсти.

– Леандр, – с радостной улыбкой проговорил Прелестник. – Это же я.

От изумления я раскрыла рот. Леандр. Я видела это имя на колодце. Он тоже один из магов. Выглядел он более импозантно, чем Прелестник, было в нем что-то особенное, нечеловеческое, но я не могла понять, что именно. От него исходило легкое сияние, напоминавшее слабый свет луны. Вероятно, это и была магия.

Мне оставалось встретиться еще с пятью магами. Они тоже прятались в лесу? Я стала рыскать взглядом по сторонам, мне было страшно, что они сейчас появятся из-за кустов, грозные, как единороги.

Леандр нахмурился.

– Я говорил не с тобой, мальчишка, – проворчал он и тяжелой поступью подошел к нам вплотную. – Я сказал: «Не двигайся». И что она делает? – недовольно пробормотал он. – Продолжает пятиться и сшибать все на своем пути. – Резким движением он сорвал плащ и перекинул его через руку. Лишь тогда я заметила символы у него на шее и предплечьях. Они были точно такими же, как на стене колодца. Тайные магические слова, понять которые могли только волшебники.

Он замер и вперил в меня пристальный взгляд, от которого внутри у меня все задрожало. Я почувствовала, что он способен видеть меня насквозь и узнать мои самые потаенные секреты. Я тут же опустила глаза.

Леандр обошел вокруг меня и присел на корточки. Он откинул с лица прядь волос и сосредоточил свое внимание на земле. Его интересовал камень, на котором я поскользнулась. Поджав губы, он недовольно заворчал.

Неожиданно маг резко поднял голову и оглянулся, как будто кто-то позвал его, а затем протянул руку и осторожно раскрыл ладонь.

Я сделала шаг в его сторону, чтобы рассмотреть, что там. Над ладонью Леандра в воздухе зависло крошечное создание с трепещущими белыми крылышками. Слишком маленькое для бабочки, но слишком большое для мухи. Что же это такое?

Леандр поднял ладонь на уровень глаз.

– Свестиа драг он аерос, Мариот, – прошептал он существу.

Я не поняла, что он говорил, но заметила, как много грусти и тревоги было в его словах.

– Мы попытаемся еще раз, – заверил Леандр существо. Его губы искривились в печальной улыбке. Существо забило крыльями и улетело прочь, словно легчайшая снежинка, гонимая ветром.

Я приблизилась к нему еще на шаг.

– Что случилось? – спросила я у Леандра, сдерживая себя, чтобы тут же не завалить его многочисленными вопросами.

Маг провел ладонью по лбу. Он поднялся и лишь после этого ответил на мой вопрос.

– Своим неудачным движением ты разрушила новый дом Мариот, – наконец сказал он, отряхивая колени.

– Феи… – с удивлением прошептала я.

Губы Леандра изогнулись в кривой усмешке.

– Пикси, – уточнил он недовольном голосом. – Они потеряли свой дом и все, что было им дорого. Я обещал Мариот, их королеве, что не успокоюсь, пока не отыщу для них новое пристанище. – Он замолчал, словно не желая ничего больше мне рассказывать. Но затем добавил раздраженно: – Мне казалось, что я нашел для них идеальное место. И оно было таковым – до этого момента. – Леандр выпрямился и направился к Прелестнику.