Страница 291 из 296
— Невоздержанность. Лень.
— Да, дщерь наша. Это семь смертных грехов. — Вторил Митрополиту Архиепископ. Смотри ка, спелись что ли? — Приклони колено, Принцесса.
Я опустилась на одно колено, склонив голову. Архиепископ протянул надо мной правую руку, так, что ладонь его оказалась над моей головой. Он начал читать молитву:
— Pater noster, qui ts in caelis,
(Отец наш, сущий на небесах,)
— Sanctrticetur nomen Tuum.
(Да святится имя Твоё.)
— Adveniat regnum Tuum.
(Да прийдёт царствие Твоё.)
Архиепископ читал молитву «Отче наш». Все присутствующие тоже стали молится, крестились. Я так же крестилась.
— Sed libera nos malo.
(Ибо Твоё есть Царство и сила и слава во веки.)
— Amen.
(Аминь.)
Как только Архиепископ закончил читать молитву, Митрополит снял с моей головы диадему Принцессы Византии. Передал её Архиепископу. Тот передал её кому-то из помощников. Взамен ему передали королевский венец, корону, на подушке, накрытую полупрозрачной светлой материей. Народ замолчал. Корону Ливонии ещё не видели и все тянули головы, посмотреть. Митрополит снял покрывало. На корону упали лучи солнца, и она засверкала гранями своих драгоценных камней. Золотыми гранями самой короны. Корона была открытой. То есть без верха, который закрывал голову или полностью, или частично. Сама корона была выполнена в виде широкого золотого обруча. По верхней части этого обруча шли зубцы, напоминающие крепостные. Зубцы были высокими. На каждом зубце имелся крестик. Корона была украшена драгоценными камнями — бриллиантами, огранёнными изумрудами, рубинами, сапфирами, а так же жемчугом.
Держа корону перед собой, на вытянутых руках, над моей головой он опять начал читать молитву на латыни:
— Под Твою защиту прибегаем, Пресвятая Богоматерь. Не презри молений наших в скорбях наших, но от всех опасностей избавляй нас всегда, Дева преславная и благословенная. Владычица наша, Защитница наша, Заступница наша, с Сыном Твоим примири нас, Сыну Твоему поручи нас, к Сыну Твоему приведи всех нас. Благослови королеву Ливонии Александру на дела благие, на державность, на заботу о подданых своих, как о детях своих. На защиту от врагов, что посягнуть захотят на Ливонию. Дай сил ей, мудрости и благочестия. Амен.
Народ, слушая Архиепископа, молился. Я тоже крестилась. И повторяла про себя за ним. Закончив молитву, Архиепископ передал корону Митрополиту, сам взял принесённые служками инсигнии, то есть другие регалии королевской власти — скипетр и державу. Владыко держа корону над моей головой начал говорить своё слово. По большому счёту, Владыко был первым церковным русским иерархом, который проводил коронацию. До этого момента, как таковой коронации государей на Руси не было. Иоан Третий и его сын Василий Третий и другие Великие Князья не были коронованными монархами в прямом смысле этого слова. И величались они пусть и Великим Государями, Великими Отцами, но не царями, а только лишь Великими Князьями. После смерти прежнего Великого Князя, его сын автоматом восходил на Московский престол и на него возлагали шапку Мономаха. Всё. А здесь и сейчас Митрополит Московский возлагал именно корону полноправного монарха, равного другим королям Европы. И поняла, что Владыко сам волновался.
— Благочестивая дщерь наша, Александра! Настоящее твое шествие, соединенное с необыкновенным великолепием, имеет цель необычной важности. Ты вступаешь на престол державы твоей, чтобы возложить здесь на себя царский венец и восприять священное миропомазание. Этот венец отныне принадлежит тебе одной, как царице единодержавной, но миропомазания сподобляются все христиане, и оно не повторяемо. Если же предлежит тебе восприять новых впечатлений этого таинства, то сему причина та, что как нет выше, так нет и труднее на земле царской власти, нет бремени тяжелее царского служения. Чрез помазание видимое да подастся тебе невидимая сила, свыше действующая, к возвышению твоих царских доблестей озаряющая твою самодержавную деятельность ко благу и счастью твоих верных подданных. Да благословит тебя Господь наш и Пресветлая Богоматерь. — На мою голову кто-то накинул невесомую полупрозрачную накидку. Она закрыла мои волосы, но не закрыла лицо. Сверху на неё Митрополит опустил на мою голову корону. — Читай символ веры, Королева. — Услышала я Митрополита.
— Верую во единого Бога, Отца Всемогущего, Творца неба и земли, видимого всего и невидимого. И во единого Господа Иисуса Христа, Сына Божия Единородного, от Отца рождённого прежде всех веков: Бога от Бога, Свет от Света, Бога истинного от Бога истинного, рождённого, не сотворенного, единосущного Отцу, через Которого все сотворено. Ради нас, людей, и ради нашего спасения сошедшего с небес и воплотившегося от Духа Святого и Марии Девы, и ставшего Человеком; распятого за нас при Понтии Пилате, страдавшего и погребённого, воскресшего в третий день по Писаниям, восшедшего на небеса и сидящего одесную Отца, вновь грядущего со славою судить живых и мертвых, и Царству Его не будет конца. И в Духа Святого, Господа Животворящего, от Отца исходящего, Которому вместе с Отцом и Сыном подобает поклонение и слава, Который вещал через пророков. И во единую Святую Соборную и Апостольскую Церковь. Исповедую единое крещение во отпущение грехов. Ожидаю воскресения мертвых и жизни будущего века. Аминь.
Архиепископ вложил мне в руки скипетр и державу. Принесли елей. Митрополит помазал мне лоб, нос, глаза, уши и губы. Архиепископ — плечи, руки с обеих сторон, а так же грудь и живот мой, при этом сказал
— Чтобы чрево твоё не оскудело, творило таинство зарождения дитяти и не опустело. Чтобы дитя подарило оно народу Ливонии, наследника престола твоего.
В этот момент в зал зашли ещё дети. Они несли порфир, королевскую мантию красного цвета, подбитую мехом горностая. Она была длинная. Её несли шестнадцать детей, по два с каждой стороны, держали её. Шли такой цепочкой. Подошли ко мне. Я всё так же стояла преклонив колено. К детям подошёл ландмаршал. Он накинул верхнюю часть порфиры мне на плечи, закрепил её.
— Встань, Порфирородная Принцесса Трапезунда, Константинополя и Рима. Принцесса лангобардов, тевтонов, бургундов, франков, свевов, саксов, квадов, бригандов, алеманов, готов, вестготов и остготов, а так же других германских народов. Королева Ливонии Александра Комнина-Нибелунг.
Я выпрямилась. Повернулась к присутствующим. Накидку дети подхватили и занесли мне за спину. Господи, зачем такая длинная⁈ Но ладно, потерпим. Глядя на своих подданых и на гостей, начала говорить заученную мной коронационную молитву, которую Митрополит мне принёс накануне:
— Господи Боже отцев и Царю царствующих, сотворивый вся словом Твоим, и премудростию Твоею устроивый человека, да управляет мир в преподобии и правде! Ты избрал мя еси королевой и судию людем Твоим. Исповедую неизследимое Твое о мне смотрение и, благодаря, величеству Твоему поклоняюся. Ты же, Владыко и Господи мой, настави мя в деле, на неже послал мя еси, вразуми и управи мя в великом служении сем. Да будет со мною приседящая престолу Твоему премудрость. Поелико с небес святых Твоих, да разумею, что есть угодно пред очима Твоима, и что есть право по заповедей Твоим. Буди сердце мое в руку Твоею, еже вся устроити к пользе врученных мне людей, и ко славе Твоей, яко да и в день суда Твоего непостыдно воздам Тебе слово: милостию и щедротами единороднаго Сына Твоего, с Ним же благословен еси со Пресвятым и благим и животворящим Твоим Духом, во веки, аминь.
Митрополит, глядя на меня, стал говорить свою коронационную молитву:
— Умудри убо и поставь проходити великое к Тебе служение, даруй дщери своей разум и премудрость, во еже судити людям Твоим во правду, и Твое достояние в тишине и без печали сохранити, покажи Александру врагом победительна, злодеем страшна, добрым милостива и благонадежна, согрей её сердце к призрению нищих, к приятию странных, к заступлению нападствуемых. Подчиненное ей боярство и дворянство, управляя на путь истины и правды, и от лицеприятия и мздоприимства отражая, и вся от Тебе державы ей врученныя люди в нелицемерной содержи верности, сотвори её яко матери о чадах веселящейся, и удивиши милости Твоя от нас… Не отврати лица Твоего от нас и не посрами нас от чаяния нашего. Аминь.