Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 5 из 29

Саша набрала московский номер Ирины, включив громкую связь и сразу перейдя на итальянский с русской сотрудницей итальянского консульства, чтобы по ходу разговора не переводить адвокату слова девушки:

– Я не думаю, что он способен кого-то убить. – Уверенно сказала Ирина. -Мы никогда не говорили о его жене, и я не имею о ней ни малейшего представления, но, знаешь, мне подумалось – сколько бы подруг у него не было, он все равно возвращался к ней. И вообще он… чистюля, во всех смыслах, и он сноб. Он не «браток», он интеллектуал из хорошей семьи. Никогда он не будет пачкать руки убийством, а предпочтет нанять кого то, и не знать никаких подробностей.

Но ты можешь себе представить Сергея, не знающего ни слова по-итальянски, нанимающего киллеров в Италии? Вот и я не могу. Даже переводчика он искал через нас с тобой! Держи меня в курсе, все же не чужой человек. И я думаю, что это недоразумение скоро выяснится. – Ирина попрощалась и отключилась.

Допив просекко и одним глотком опрокинув в себя уже остывший кофе, адвокаты направились в квестуру.

Саша шла рядом с Андреа, говорила с ним о чем-то не значащем, а сама наслаждалась Римом вокруг.

Три дня назад она и помыслить не могла, что окажется в одном из своих любимых городов, пусть и по такому неприятному поводу. Она мысленно дала себе слово: больше никаких подозреваемых, никаких преследований и погони за убийцами по зеленым полям, и главное, не бродить одной по лесам и горам.

Рим радовал взгляд. То в одном то в другом проеме между высокими домами мелькали грандиозные купола старых храмов, теплые терракотовые и строгие темные фасады домов старого Рима казались такими родными! Жизнь на глазах становилась прекрасной.

Осенняя хандра осталась где-то там, за крылом самолета, и Саша собиралась не только работать, но и наслаждаться каждой минутой своей римской жизни по полной программе.

-4-

Дождь лил как из ведра. Дворники полицейской машины уже не справлялись с потоками воды, без остановки льющимися на ветровое стекло.

Утренний прогноз обещал хорошую погоду, наверное, в Риме так оно и было, и светило теплое осеннее солнышко, но здесь, неподалеку от провинциального городка Борго Сан Микеле, уже к обеду словно ниоткуда набежали облака, за ними плотные темные тучи и вот уже все небо было закрыто без малейшего просвета.

Маурицио тяжело вздохнул:

– Вот всегда так в мое дежурство.

Он работал в дорожной полиции более десяти лет, и каждый раз, как ему заступать на смену, что-то случалось. То напарник заболеет и приходится дежурить с кем-то из неприятных коллег, то погода резко испортится. Один раз посреди осени ни с того ни с сего выпал снег. И конечно, все аварии и происшествия на этом отрезке дороги доставались именно ему.

Маурицио уже задумался, не следует ли ему сменить работу. Во всяком случае, в это воскресенье он непременно сходит на мессу и хорошенько попросит Сан Микеле – Святого Михаила его вразумить, может и вправду стоит поискать нормальную работу.

Он задумался, пытаясь разглядеть в пелене дождя далекие горы Абруццо, но даже ближние невысокие холмы слились одно целое с серым небом и дождем.

Нет, не все было так плохо, ему нравилась служба в дорожной полиции.

В отличие от коллег в других странах итальянская «polizia stradale» призвана скорее помогать автомобилистам, чем их наказывать.

Главной мечтой полицейского был новый автомобиль, «Lamborghini Gаllardo Polizia”, который может «достать» любой суперкар, гордость дорожной полиции Италии. Но пока на «Галлардо» ездил кто угодно, а не Маурицио, ему кроме патрульного фиата, ничего не доставалось.

Вместо гонок на ламборгини ему приходится часами сидеть на этом отрезке пути, где мало кто ездит, да еще в непогоду. Нормальные люди уже отработали свое время в офисе и ушли домой, а им с Пиппо еще три часа мокнуть тут под дождем.

– Все же надо подумать о смене работы!

Пелену дождя прорезал слабый свет. Он приближался слишком быстро и Маурицио толкнул напарника:

– Кому надо гнать по этой дороге, когда скоростная трасса неподалеку? Пойдем-ка, проверим

– Да ладно тебе, домой кто-то возвращается. Оставь их в покое, смотри, что там делается, – напарник, Пиппо, показал за окно машины на пелену дождя.

Но Маурицио уже надевал прорезиненный плащ и выходил из машины.

Машина приближалась, и полицейский взмахнул белым жезлом с красным кружком на конце.



Ему показалось, что водитель не собирается останавливаться и лишь немного сбросил скорость, но в этот момент Пиппо развернул полицейский фиат на дороге по направлению, куда намеревался ехать автомобиль, и тоже вышел из машины,

Автомобиль затормозил, и водитель опустил стекло:

– Офицер, смотри, погода какая, пропусти, а? Нам далеко еще ехать! Да все нормально у нас, мы ж ничего не нарушали, поехали мы, да?

– Куда направляетесь?

– В Паолу, – назвал город в Калабрии водитель

– А что не по трассе в такую погоду?

– Думали, что проскочим быстрее, да и трасса скоростная платная, сам понимаешь, лишние траты.

– Не гоните с такой скоростью, видите, погода какая, – Маурицио посветил фонариком в салон машины.

Что-то кольнуло внутри, как будто сработало полицейское чутье: ему не понравились двое пассажиров, один рядом с водителем, один на заднем сиденье. Они казались не по ситуации напряженными, молча сидя в салоне и стараясь не встречаться взглядом с полицейским.

– Документы предъявите, – потребовал Маурицио и махнул напарнику: – Иди сюда.

Пиппо уже собирался тронуть друга за руку и сказать, что в такую погоду надо не придираться, а попросить водителя быть осторожнее, а то и переждать где-то самую сильную непогоду, как Маурицио добавил:

– Багажник откройте.

В машине на секунду воцарилась тишина, водитель неуверенно посмотрел на пассажира справа, и Маурицио, окончательно уверившись, что здесь что-то не так, повторил:

– Багажник откройте, выходите все из машины.

Пассажиры зашевелились. Словно в замедленной съемке Маурицио увидел, как водитель и пассажир на переднем сиденье выхватывают из-за пазухи оружие, хотел предупредить напарника и крикнул, но вместо крика почему-то получился сдавленный хрип:

– Пиппо, ложись!

Напарник обернулся.

– Как в кино, – успел подумал Маурицио, когда раздались выстрелы.

-5-

Невысокий темноволосый мужчина в отлично сшитом костюме появился в комнате заседаний вместе с руководителем squadra mobile, специального «летучего» подразделения итальянской полиции.

Полицейские зашептались. Этого человека, одного из руководителей дирекции государственной антикриминальной полиции, «direzione anticrimine», почти все знали в лицо.

Многие его не любили, за самоуверенность и гордыню, любовь к пафосным дорогим вещам, от одежды до вин, но все признавали его высокий профессионализм.

Дотторе (обращение в Италии к людям с высшим образованием) Карло Бальери, выходец из бедной семьи с итальянского юга, благодаря своим талантам и результатам школьных экзаменов сумел поступить на юридический факультет в престижном университете Milano Bocconi. Это было лучшее образование в сфере юриспруденции в Италии, но в отличие от многих своих коллег Бальери не стал адвокатом, а прошел все стадии полицейской работы. Он возглавлял сквадра мобиле – «летучий спецназ», занимающийся также расследованием серьезных преступлений – в крупном городе на севере страны, он поработал в Палермо и постепенно превратился в одного из лучших специалистов в стране по вопросам мафии.

Поработав несколько лет главой комиссии «Антимафия», а потом советником предыдущего премьера, Карло Бальери стал одним из директоров криминальной полиции Италии.

Все знали, что, не смотря на снобизм выходца из низов, дошедшего до самого верха, интуиция никогда не подводит дотторе Бальери, и среди коллег он получил прозвище «Лис».