Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 15 из 29



Достать его было трудно, в горах у главы ндрины было множество укрытий, поэтому ждали подходящего момента, приезда Сильвестро в его дом в Сан Нико. И дождались, теперь главное было – не упустить.

Прозвучала команда по рации, и Саша, словно на экране кинотеатра смотрела, как карабинеры в белых бронежилетах и масках, полицейские в темной форме россыпью разлетелись по тропинкам, ведущим вниз, и вот уже их фигуры замелькали на улицах деревни.

Бальери махнул ей, подзывая, они вернулись в машину. Водитель сразу тронулся с места, и автомобиль спустился вниз с холма и снова начал подниматься, въезжая на крутые улочки деревни.

Из нескольких домов уже выводили мужчин, завернув им руки, и усаживая в микроавтобусы. Один сыпал проклятьями, другой смеялся и выкрикивал что-то оскорбительное.

Из двухэтажного дома на соседнем углу вслед за карабинерами, выводившими молодого человека, вышел старик, поцеловал парня в губы и поднял руку в приветственном жесте, когда того усаживали в машину.

– Отец? – спросила Саша

– Скорее дед, – ответил Бальери, который так же внимательно наблюдал за происходящим из окна автомобиля.

Утренние улицы были пустынны, но Саша подозревала, что здесь немноголюдно и в полдень.

Неожиданно раздался вопль. Из двухэтажного дома с металлическими ограждениями на балкончиках и кадками с чахлыми пальмами у входа выводили очередного арестованного, когда вслед за ним из дверей выбежала женщина в одной ночной рубашке, как и муж, только из постели.

Она кричала и показывала неприличные жесты карабинерам, проклинала их и обещала, что они не проживут и недели.

За ней выскочили трое детей, схвативших мать за подол платья. Маленький ребенок, лет трех, напуганный беготней людей с автоматами, захлебнулся плачем.

Мать оттолкнула детей, малыш упал на дорогу и завопил еще громче. Женщина, не обращая на него внимания, повернулась спиной к дороге, наклонилась и задрала юбку в сторону карабинеров. Потом выпрямилась, продолжая спать проклятьями.

Бальери равнодушно пожал плечами, и показал Саше другую фигуру, незаметную на фоне криков и проклятий соседки.

Женщина в черном платье спокойно стояла у дверей своего дома и смотрела вслед внедорожникам, увозившим мужчин.

– Вот это гораздо серьезнее. Та покричит-порыдает и успокоится, и будет передачи носить. Истинная женщина Калабрии не покажет своих чувств. А потом возглавит ндрину.

– Такая как эта?

– Именно. И в данном случае я недалек от истины. Это Лаура Берти, жена правой руки Сильвестро, Алана Берти.

– А он? Сильвестро?

– По нашей информации он скрывается в доме на самом верху деревни.

-22-

В детстве Серджио Фреддо мечтал работать в полиции. Он никому не говорил о своей мечте, здесь в Сан Нико полиция не показывалась, ни один страж правопорядка не сунулся бы на забытые Небесами улицы горной деревни.

Серджио знал, что его отец жив лишь потому, что он школьный учитель, а учителей не трогают, они попросту никому не нужны и местные разборки их не касаются. И его, как сына учителя, тоже особо не дергали.

Учился он плохо, понимая, что образования ему не светит, работы в этих краях нет, а в других местах все зависит от везения.

Но его ждала другая судьба. Мечта сбылась! Вместо того, чтобы стать членом мелкой банды, или сбежать на север в поисках работы, Серджио поступил в полицейскую школу и, отработав некоторое время в центральной Италии, вернулся на юг, правда, не в родную Калабрию, а в соседнюю Пулью.



В Пулье была своя мафия, «сакра корона унита», незнакомая в других частях света, известности, как соседние собратья она не имела и такой жестокостью, как ндрангета, не отличалась.

За пределами Пульи её название прозвучало лишь раз, когда от взрыва заряда, подложенного у местного лицея в период разборки двух бандитских группировок, погибло несколько школьников, но об этом быстро забыли.

С мафией Серджио практически не сталкивался, разве что с мелкими ее представителями, промышляющими наркотиками, потому что почти сразу попал в отдел, занимающийся наркоторговцами.

Женился он рано и по любви, Анжелина была милой, веселой девушкой и довольно скоро у них родились два сына. Кое-как Серджио наскреб на первый взнос по ипотеке за небольшую квартиру в пригороде Бриндизи, со временем безденежье давало о себе знать все сильнее.

Однажды вместе с четырьмя коллегами он проводил обыск в доме двух молодых парней, задержанных за распространение наркотиков среди школьников.

Пока полицейские безуспешно искали товар на кухне и в комнатах, Серджио, которому досталась ванная комната, обнаружил целую коробку пакетов с белым порошком. И неожиданно для самого себя спрятал несколько пакетиков в карман. Найти человека, который приобретет порошок, не составило труда, весь этот контингент он знал досконально.

Через некоторое время он, не афишируя увеличение дохода, выплатил все долги за квартиру, а еще через пару лет перевелся на родину, в Калабрию.

Там Серджио уже ждали. Его одноклассник, Сильвестро Кальянези сменил своего отца во главе ндрины, в которую входила и деревня Сан Нико.

Оказывая мелкие, а порой и серьезные услуги Сильвестро, Серджио неплохо наладил свою жизнь. Рост благосостояния отразился на семейной жизни, тихая и незаметная Анжелина стала ему уже не интересна.

Когда Сильвестро предложил Серджио баллотироваться на пост мэра Сан Нико, Анжелина была рядом, стесняясь, давала интервью, рассказывая о поддержке своего честного и ответственного мужа.

Понятно, что в Сан Нико проголосовали бы так, как пожелал босс ндрины, но надо было сохранять приличия хотя бы внешне.

Через полгода после выборов, которые привели Серджио на пост мэра, он развелся, не испрашивая разрешения церкви, ведь обвенчаться они с Анжелиной за все годы брака так и не собрались.

Вскоре он женился на блондинке Патриции, одной из первых красавиц в этих краях. Блондинки здесь встречались редко, видимо в этом случае оказались сильны норманнские корни, не зря их замки разбросаны по всей земле бывшей Великой Греции.

Прошли годы. Серджио раз за разом избирался мэром Сан Нико и про мелкие услуги старым приятелям давно забыл. С помощью Сильвестро перед ним открылись совсем другие перспективы и появились совсем другие деньги. В распределении государственных средств на нужды юга ходили такие суммы, что предыдущие заработки казались Серджио детскими играми.

Первая жена родила Серджио двух сыновей, вторая – трех дочек. Но не так давно Патриция была благополучно отправлена на семейную виллу на море, а Серджио прекрасно проводил время с юными латиноамериканками, коих было достаточно в южной Италии.

Одна из них, страстная черноволосая Мария, чуть не заставила его подумать о новом браке, но вскоре ей на смену пришла очередная бразильянка, и разнообразием в своей личной жизни Серджио был вполне доволен.

К этому моменту жители Сан Нико не могли и помыслить об иной кандидатуре на пост мэра. Под покровительством Сильвестро, с которым они делили миллионные прибыли от правительственных контрактов, Серджио чувствовал себя прекрасно.

Понятно, что приходилось делиться и с депутатами, и с покровителями в Риме, но это уже была вотчина Сильвестро, а денег даже после уплаты всем «заинтересованным лицам» вполне хватало.

И двух сыновей, и трех дочек и появлявшихся с завидной регулярностью внуков, Серджио прекрасно обеспечил.

Единственной головной болью оставалась семья Фоти.

Младших Фоти еще можно было научить уму-разуму, многие жители деревни промышляли в детстве мелкими кражами и рэкетом, а вот двое старших, Николо и Доменико, вели дела по старинке, занимаясь киднеппингом – похищением людей. И если однажды Серджио уже организовал Николо досрочное освобождение после того, как суд отправил его в тюрьму на 10 лет, то второй раз это могло не прокатить.

***

Сильвестро позвонил мэру поздно вечером.