Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 79 из 303



Было довольно поздно и вряд ли сейчас там было много купающихся. Чу Ваньнин решительно отодвинул батистовую шторку на входе в купальню и вошел внутрь. На Пике Сышэн многие здания перестраивались по несколько раз, однако купальня Мяоинь практически не изменилась. Это был природный горячий источник, со всех сторон окруженный выкрашенными иссиня-черной краской высокими стенами. Большие двери были занавешены тонким развевающимся занавесом, за которым скрывалась небольшая крытая галерея. Из нее по шестиуровневой покрытой лаком узкой деревянной лестнице из тунгового дерева можно было спуститься в саму купальню.

В галерее перед лестницей каждый посетитель снимал обувь и носки. Поэтому с первого взгляда можно было определить, сколько человек сейчас купаются в горячем источнике.

Разуваясь, Чу Ваньнин заметил, что рядом с лестницей стояла всего одна пара обуви. Ботинки были очень большие и довольно грязные, но аккуратно поставлены в углу, а не разбросаны как попало.

Чу Ваньнин подумал про себя: «Интересно, кто это? Решил искупаться так поздно…»

Но он не стал развивать эту мысль, а, подхватив свой деревянный тазик, босиком спустился по ступеням и, отодвинув последний легкий занавес, вошел в купальню.

Весь дворик был заполнен паром, поднимающимся от воды. Словно заря средь клубящихся облаков, над купальней возвышался впечатляющий водопад, который бил прямо из природной скалы, с громким шумом падая в воду основного бассейна. Знойный белый пар нежно гладил уставшее тело и поднимался вверх, проникая в каждый уголок купальни.

Из-за того, что туман был слишком плотным, все вокруг казалось нечетким и размытым. Чтобы люди могли рассмотреть лица друг друга, им нужно было стоять очень близко.

Чу Ваньнин прошел по дорожке из разноцветной гальки[127.2] и остановился перед входом в бассейн, с двух сторон от которого росли цветущие персиковые деревья. Рядом с источником прямо в скале из голубого известняка были вырублены небольшие ниши для хранения одежды и мыльных принадлежностей. Поставив в одну из них свой тазик, он снял сначала верхнюю одежду, потом исподнее, после чего медленно вошел в воды источника.

И правда тепло.

Расслабившись, он не удержался от удовлетворенного вздоха.

Если бы днем в этот горячий источник не набивалось так много народу, а ночью ему не было бы лень приходить сюда для купания, он бы даже признал, что его пруд в Павильоне Алого Лотоса довольно холодный и убогий.

Сюэ Чжэнъюн, как человек дотошный и внимательный к деталям, если брался за что-то, то продумывал все от и до. Он лично контролировал строительство купальни Мяоинь, поэтому цветущие круглый год персиковые деревья вокруг купальни создавали приятную атмосферу, а водопад позволял быстро смыть усталость и грязь. В стороне была построена деревянная беседка с мелкой геотермической галькой, используемой для точечного акупунктурного массажа.

По сравнению со вчерашним поспешным купанием в холодном грязном пруду здесь было даже слишком удобно и роскошно.

Убедившись, что поблизости никого нет, довольный Чу Ваньнин отбросил все мысли и, расслабив свое стройное тело, нырнул и поплыл к водопаду.

Плесь!

Только Чу Ваньнин вынырнул из воды и принялся вытирать лицо, как вдруг услышал этот звук. Сияющая на губах легкая улыбка вмиг растаяла без следа. На расстоянии вытянутой руки в струях водопада спиной к нему стоял мужчина. Скорее всего из-за громкого звука льющейся воды он так долго не замечал, что в горячем источнике плещется другой человек.

Если бы Чу Ваньнин проплыл под водой чуть дальше, его пальцы наверняка коснулись бы тела этого мужчины.

Удача была на его стороне, и ему удалось остановить коня на самом краю пропасти, неловкого столкновения удалось избежать, однако он все равно вынырнул слишком близко, что выглядело довольно грубо и выходило за рамки приличий. Так вышло, что мужчина, за спиной которого он вынырнул, оказался значительно выше Чу Ваньнина. Из-за загорелой кожи цвета меда и широких плеч незнакомец выглядел довольно грубым простолюдином с налетом первобытной дикости. Двигающиеся вместе с руками лопатки были похожи золотистые горы, что до поры таят в себе разрушительную силу и мощь.

Мышцы на руках были четко очерченными, твердыми и пропорциональными, но не слишком накачанными. Похожие на серебристый шелк водные струи, с громким плеском ударяясь об эти широкие плечи, разлетались мелкими брызгами или, сливаясь в маленькие ручейки, стекали по его спине, как по широкой равнине. Казалось, что одержимая этим великолепным телом вода тонкой блестящей паутиной прилипла к медовой коже, готовая следовать за объектом своей страсти хоть на край света.

Чу Ваньнин по сути своей был очень невинным и чистым человеком, для которого такое горячее тело совсем рядом с ним оказалось настоящим потрясением. Залившись стыдливым румянцем, он поспешно отвернулся, чтобы уйти.

Неизвестно, может дно бассейна было слишком скользким, или от нервного потрясения у него подогнулись ноги, но при попытке сделать шаг назад, он поскользнулся и с громким плеском упал в воду!

— Кхе-кхе!



От стыда и неловкости Чу Ваньнин тут же вспыхнул от корней волос до кончиков ушей. Он был так взволнован и потрясен, что нахлебался воды и закашлялся еще сильнее. От мысли о том, что эта вода только что стекала по телу этого парня, его благостное расположение духа вмиг улетучилось, а на смену ему пришли гнев и тошнота. Он раздраженно барахтался, пытаясь встать на ноги, но, как назло, у него ничего не получалось.

Как мог безупречный старейшина Юйхэн дойти до такого?..

Вдруг крепкая и сильная рука подхватила его, помогая встать на ноги. Чу Ваньнин, который в этот момент мог думать лишь о сохранении остатков собственного достоинства, тут же шарахнулся в сторону и снова опасно накренился. Мужчина, шокированный его странным поведением, снова ухватил его за плечо.

— С вами все в порядке? — тихий низкий голос прозвучал совсем близко. Из-за разницы в росте незнакомцу пришлось опустить голову, и теперь при каждом его слове Чу Ваньнин чувствовал его горячее дыхание на своем ухе. — Камень здесь очень скользкий, будьте осторожны.

Его уши покраснели еще сильнее. Спиной он почти чувствовал грудь этого мужчины и отчетливо представлял, как она поднимается и опускается, а потом снова поднимается… Каждый раз, когда эта грудь опускалась, Чу Ваньнин чувствовал такое облегчение, словно его помиловали накануне казни, а когда поднималась вновь, чужое тело так плотно прижималась к его позвоночнику, что он ощущал себя натянутой до предела тетивой самострела.

Внутри Чу Ваньнин весь кипел от ярости и стыда. Когда он позволял этому человеку лапать себя?

Стряхнув руки незнакомца, Чу Ваньнин с мрачным выражением лица, сделал шаг в сторону и, так и не взглянув на него, отмахнулся:

— Со мной в порядке.

Шум водопада заглушил и несколько сгладил тон и слова Чу Ваньнина.

Однако, услышав его, этот мужчина неожиданно вздрогнул и на мгновение замер на месте, словно впав в ступор от изумления. Затем, чуть подняв руку, он словно хотел что-то сказать, но не отваживался произнести даже слово...

Пока он топтался на месте, Чу Ваньнин отошел подальше, спрятавшись за шумной водяной завесой водопада.

Автору есть что сказать:

Сегодня в основе нашего маленького спектакля бородатый анекдот про «почесывание головы[127.3]».

Мо Жань: — Ну… ведь название главы должно было напомнить Учителю быть осторожным на скольком полу. Почему же вы поскользнулись? (ха-ха)

Чу Ваньнин: — ...Разве? Я думал, там написано «Осторожно, здесь скользкий тип».

Глава 128. Учитель, не перепутайте одежду

Сердце Чу Ваньнина колотилось как бешеное, лицо по-прежнему было красным от злости.

127.2

[127.2] 雨花石 yǔhuāshí юйхуаши «брызги каменного дождя» — гладкая галька с красивыми цветочными узорами.

127.3

[127.3] От переводчика: возможно, речь о «Спичка поцарапала голову и сгорела дотла» (контекст: сам напросился).