Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 43 из 58

— Тогда, в день своей смерти, Петер Кроф встречался с одним из тех, кто нас мог бы заинтересовать. Думаю, это была проверка. И, как бы это ни было прискорбно, — последовал извиняющий жест в сторону Алексы, — но считаю, что проверку эту он прошёл. Прошёл именно тем, что умер. Да, именно так. На нём не было должной защиты, значит, не представлял ничего и, что более важно, никого опасного. Обычный глупец, желающий нажиться на продаже контрабанды. Даже то, что потом Тейдин разобрался с исполнителями, сыграло нам на руку. Всё это вписалось в рамки стандартного поведения тех, кого ищут наши противники, чтобы потом использовать. Думаю, скоро они предпримут следующие шаги.

— Проверка до смерти? — глаза даона зло сверкнули. — Алекса не снимет защитные артефакты! И вообще, я не позволю втягивать в эту опасную авантюру женщин и ребёнка!

— Легран, — ладонь жены осторожно легла на его предплечье, — мы уже втянуты в это. И не просто втянуты, а выполняем задание. Мало того, мне прямо заявлено, что если я откажусь от проекта, Илинга в нём всё равно останется.

— Да, извините, что-то я стал терять выдержку, — муж усадил Алексу между колен, обхватил её руками и положил подбородок на голову. — Не могу позволить, чтобы вы подвергались риску.

— Без риска не обойтись, — не стал успокаивать оборотень. — Предполагается, что те, кого мы ищем скоро выйдут на Алексу, и, как бы это ни было прискорбно, но, похоже, это самый перспективный шанс продолжить расследование.

Как обтекаемо сказал, не «Я предполагаю», а «Предполагается». Кем предполагается? Вряд ли стоит ждать ответ на этот вопрос прямо сейчас. Да, по большому счёту, не так это и важно. Главное, чтобы в числе их союзников не оказалось предателя.

Итогом их вечерних посиделок стала договорённость, что Алекса и её семья ведут себя по-прежнему. Кольдер продолжит изображать мелкого посредника, реализующего случайные артефакты — легальные и не очень, Тейдин будет настойчиво проявлять интерес к Илинге, как к полукровке. Легран же должен исчезнуть из их жизни. Нет, не исчезнуть, конечно же, но сделать так, чтобы его никто не мог связать с наследницей Петера Крофа. Совместно с инжелом они поправили портал, соединяющий лавочку и дом на побережье, так, что его не смогли обнаружить даже представители старших рас. На этом собрание решили закончить. Хозяйкам пора было отдохнуть.

ГЛАВА 23

Что сложнее: преодолевать видимые препятствия и опасности или ждать, что эти опасности непременно навалятся? В любой момент. Может ли оказаться посланником неведомого врага огромный орк, с залихватским хеканьем проверяющий энергощиты, или эта старушка, придирчиво выбирающая светильник в погреб? Связным, который так и не появился, или очередным исполнителем мог оказаться кто угодно. Пусть во главе заговора наверняка находились кто-то из старших рас, но представители низшего звена группировки наверняка набирались из низших. Вот и тот артефакт, послуживший причиной смерти Петера Крофа, передал ему гоблин. Скорее всего, мелкий жулик даже не знал, чью же злую волю он исполняет. За что и поплатился.

Как же это тяжело — просто ждать. Открывать каждый день лавочку, как ни в чём ни бывало провожать на прогулку бабушку и Илингу и только и думать о том, как же они там, никто не посмеет опять украсть? Закончилось всё тем, что Тейдин вызвался сопровождать их, ведь это и для маленькой даоны было полезно, девочка уже не шипела агрессивно каждый раз, как его видела, а это, как признавал сам же инжел, очень большой прогресс в её возрасте.

Вот и сегодня, выпроводив троицу на прогулку, Алекса занялась разбором пришедших товаров. Покупателей с утра немного, нужно навести порядок в лавочке.

Вошедший посетитель на первый взгляд не показался ни опасным, ни странным. Обычный отдыхающий в светлом льняном костюме и легкомысленной панаме. Что делает так далеко от привычных маршрутов отпускников? Да мало ли что, кишат в Артине по летнему времени словно муравьи, впечатлений на весь год набираются.

— Алексинта Рейнин?

Алекса медленно подняла на вошедшего глаза, на этот раз позволив себе рассмотреть мужчину более внимательно. Из образа беззаботного туриста выбивались только глаза. Пронзительные и колючие. То-то не понравился сразу, как только за ним захлопнулась входная дверь. Началось? Но он назвал её настоящее имя.

Пожалуй, паниковать ещё рано, но всё же хорошо, что бабушки и Илинги сейчас нет дома.

— Алексинта Кроф, — поправила спокойно. Впрочем, сочла нужным уточнить. — Рейнин — моя девичья фамилия. Сейчас я ношу фамилию мужа.





— Да, я в курсе. Михелос Роис, — вальяжно представился мужчина и, достав из кармана жетон, показал его Алексе.

— Тайное Управление, — профессионально просканировав предъявленный знак, озвучила Алекса очевидное. — Мне прислали замену?

— Не совсем. Скорее, куратора. Вы, Алекса, можно я буду вас называть по-простому? — поинтересовался он и, не получив подтверждения, продолжил. — Вы, Алекса, уже так глубоко вникли в это дело, что Управление не сочло нужным менять вас, как исполнителя. А потому дальнейшее руководство операцией я беру на себя, но и вы остаётесь здесь.

Ну да, ну да, глупая девчонка не справляется, вот и с ребёнком какую-то чушь придумала. Как будто бы её украли. Девочка на месте, старуха тоже, и чего паниковала? Но и менять «исполнителя» не сочли нужным. Может быть и правда, потому что замена в данный момент не совсем уместна. А ведь может быть и потому, что на неё будет удобнее потом списать неудачу? Этот вопрос господину Роису Алекса точно задавать не будет. И про Леграна, который тоже действовал от имени того же самого ведомства, но достаточно самостоятельно, расспрашивать не будет. Мало ли что. Она теперь никому не доверяет.

Ответила так, как от неё и ожидали.

— Хорошо. Я уже давно ждала указаний из Управления или хотя бы помощника, — не смогла удержаться, укусила немного, всё же помощник и куратор обладают разными полномочиями.

— Куратора, Алекса, куратора, — снисходительно поправили её. — А это значит, что работать теперь вы будете под моим началом. Помощницу можете отправить прочь. Я займу её место.

— Отправить прочь леди Элсинору?! — возмущение даже разыгрывать не пришлось. Можно сходу привести с десяток достоверных пунктов, почему бабуле уезжать нельзя, начиная с владения достойной леди глубочайшими познаниями об артефактах и заканчивая помощью с малышкой, но Алекса этого делать не будет. — Скажете это ей сами.

Похоже, Элсинору Дастин хорошо знало не только руководство Управления. Вон как поугас энтузиазм в глазах куратора.

— Ладно, — что-то слишком быстро он пошёл на попятную, похоже, идея удалить бабулю была его собственной. — Считаю, нам было бы удобнее, чтобы я обосновался здесь же, в лавочке. Что ж, придётся рассматривать другие варианты.

Обосновался бы он. Как же! Только не с такими сальными глазками. У Алексы, если что, муж есть, только господину Роису знать об этом не стоит. Пока не выяснится правда, под подозрением у неё всё Управление.

— Да, вы уж, господин Роис, — нарочито официально обратилась к мужчине Алекса, — извините, но дом совсем небольшой, и свободных комнат просто нет.

— Да понял я, понял, — Роис скривился. — Поселюсь где-нибудь неподалёку. Сейчас же получите первые инструкции. Никаких записей! — строго глянул он на собеседницу, протянувшую руку, чтобы взять те самые инструкции. — Не нужно забывать, что наша операция весьма серьёзная и секретная.

Ну да, ну да, а ещё ты, мил человек, не хочешь, чтобы остались письменные свидетельства твоей работы. Что ж, кажется, господин Роис — именно та ниточка, которая может повести их дальше. Правда, не стоит и надеяться, что он знает, кому же на самом деле служит, но нужно же с чего-то начинать. Сколько можно топтаться на месте.

В лавочку зашла увлечённая друг другом парочка, они быстро выбрали себе несколько артефактов, используемых в довольно-таки жёстких любовных играх, и, нежно воркуя, гордо удалились.