Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 15

Через пять минут, когда я уже начал слегка выдыхаться, несмотря на мои усиленные занятия физухой последнее время (а вы попробуйте попрыгать по пляжу, уворачиваясь от каких-то «кузнечных» ударов) подошла тяжёлая артиллерия. Из лесной преграды выступило сразу восемь бронированных мехов на голову выше тех, что нападали на нас, и на порядок мощнее. У новеньких я заметил аж по две ионных пушки, да и выглядели они куда более грозно, чем наши противники.

Враг дрогнул и отступил… на моих глазах несколько точных выстрелов буквально испепелили одного из врагов. Наши союзники на этом не остановились и, устремившись вперёд, скрылись в черному дыму, который до сих пор так и висел плотной стеной, закрывая вид на море. Послышались выстрелы. Следом на поле боя появился дед с главой СБ, который выглядел как нашкодивший школьник, пойманный на месте преступления, и пятеро крепких мужчин, вооруженных каким-то футуристического вида оружием.

Увидев меня живого и здорового, Икеру Каядзаки просветлел лицом и, по-моему, не сдержал облегченного вздоха. Мазиро, вроде так звали главу СБ рода Каядзаки, также перевел дух. Не удивлюсь, если в случае моей смерти дед его здесь на пляже и казнил бы. Глава СБ с бойцами, вскинувшими оружие, скрылся в черном дыму. команды. Из-за деревьев выбежали несколько человек с носилками, на одни из которых сразу уложили Рико, которому, по словам сестер, в данный момент ничего не угрожало, но требовалась медицинская помощь. Их слова подтвердили целительницы, последними появившихся на поле боя. Они, кстати, быстренько проверили нас и, убедившись, что с остальными все в порядке, за исключением ушибов, синяков и ссадин, удалились вместе с раненым.

Дед пробурчал что-то одобрительное, хлопнул меня по плечу, обнял Юки и кивнул остальным, после чего отошел и стал раздавать команды. Коротко и четко. Сразу видно, что попал в привычную для него стихию. Появились еще слуги и занялись разбором искореженных останков домов. В общем, началась суматоха. Настроив всех на рабочий лад, Икеру вернулся к нам:

— Отправляйтесь в дом! Вас встретят. Всех разместят в гостевых комнатах. — пояснил он. — И никому не звоните. Ни родителям, ни друзьям, никому! — строго добавил дед. — Родителям вашим я позвоню сам. Ясно?

Блин, вот же у него голос командный. Мне так и захотелось вытянутся по стойке «смирно». Остальные так и поступили, но я-то закаленный, и не таких в своей жизни повидал.

Мы вместе с Юки и с остальными чуть ли не строевым шагом отправились к главному зданию. По дороге я подхватил гитару, которая чудом осталась невредимой. По пути я пообщался с народом, и к своему удивлению понял, что никто и не думал рефлексировать по поводу нападения. Наоборот, мне показалось, что они восприняли его как развлечение. Пипец тут нравы. Хорошее приключение, чтоб его…

В доме нас встретила Кейсико вместе с какой-то неизвестной мне служанкой по имени Изуми. Интересно, а где ее подруга Сатико? Вроде они всегда вместе ходили. Я не удержался и поинтересовался у нее, но, к моему изумлению, та просто ответила — «не знаю», при этом моська у нее была невероятно печальной. Ладно, позже выясним. Сейчас явно не время и не место для расспросов.

Здесь мы расстались с нашими друзьями. Обе служанки отправились показывать выделенные им комнаты, а мы с Юки пошли к ней…

— Тебе не кажется, что Кейсико какая-то странная? — не удержался я от вопроса.

— Показалось, — призналась та. — Странно, конечно. Но, может, просто из-за всех последних событий… и да, не спрашивай про Сатико, я ничего не знаю. — Она еле слышно хмыкнула, — и тоже удивлена ее отсутствием.

Едва мы обустроились у Юки, как появился дед. Выглядел он мрачным и недовольным. Даже не так. Я бы сказал, что он был зол, и таким я его еще не видел. Молча уселся на стул и некоторое время разглядывал нас каким-то нечитаемым взглядом, и потом наконец произнес.

— Три! Три нападения за такое короткое время! — прорычал он. — Вырежу! Всех вырежу! Что же дети такие тупые у меня? Порой мне кажется, что не я их отец…





— Опять кто-то из них, дедушка? — осторожно спросила Юки.

— Ну а кто же ещё. — Проворчал тот, судя по всему, немного успокоившись. — Мало того, на этот раз предатель оказался в нашем доме. — Дед сделал театральную паузу.

— И кто же это? — вырвалась у меня.

— Ты её знаешь, — невесело хмыкнул адмирал, — все вы ее знаете. Семь лет в моем доме. Я доверял ей…

— Да кто? — вырвалось у меня, хотя я уже начинал догадываться, о ком разговор. И мои подозрения подтвердились.

— Служанка по имени Сатико, — прищурился адмирал.

— Сатико? Не может быть, — в голосе Юки слышались изумленные нотки, — Она же… Не верю…

— Веришь ты или не веришь, но факт, — нравоучительно произнес адмирал, — мы ее допросили, и она во всем призналась. Так что ошибки быть не может. Стерва польстилась на деньги. Словно мало я ей платил… — он печально покачал головой, — именно она организовала последнее покушение на тебя, внук. Тебе просто повезло. Именно она разместила переданное ей устройство, которое блокировало нашу береговую защиту… Как умудрилась только? Все время на виду вроде была.

Вот же блин. Я чувствовал какое-то странное ощущение… неправильности происходящего, что ли. Мне тоже не верилось. Зачем? Деньги? Неужели все так просто и глупо? Да я бы сам ей дал бы, коли попросила. М-да. Вот и верь женщинам после такого бессмысленного предательства. Тоже мне новоявленная Мата Хара, рыцарь плаща и кинжала. Прислушавшись к себе и понял, что нет. Ненависти к той, что хотела меня убить, у меня особой не было. Как не было, естественно, жалости. Ну не успел я к ней привязаться, а так она получила по заслугам.

— То есть, если мы нашли предателя, — предположила Юки, — то можно вздохнуть спокойно?

— Какая ты наивная девочка, — строго заметил дед, — я бы надеяться не стал. Завтра рано утром начнётся тотальная проверка всего обслуживающего персонала поместья. Надо вычистить поганой метлой всю гниль, которая накопилась. Сам виноват. Стал слишким мягким… размяк с годами. Ну ничего. — В его глазах появился стальной блеск, — я наведу порядок. Опять придется в гости к детям идти… Теперь что касается вас, — он внимательно посмотрел на нас, — извините, но ваш отдых придется прервать для вашей же безопасности. Завтра вечером вы отбываете в Академию. Не хочу больше рисковать, пока всю заразу из своего поместья не вычищу.

— Но тесты начинаются послезавтра? — возразила Юки.