Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 79 из 81



Бурундучков слегка напрягся, и я решил объясниться заранее:

— Я вам, от чистого сердца, небольшой гостинец приготовил.

Откинув вперёд и вниз центральную часть спинки заднего дивана, которая при этом превратилась в небольшой столик, я через боковую дверцу достал из холодильного ларца один из бочонков.

— Вот, не побрезгуйте — подарочный вариант нашей «Клюковки», в продажу не поступает.

Илья Фёдорович вновь расслабился и заулыбался. Я же решил сразу уточнить один момент:

— Господин майор, я не разбираюсь толком в армейской субординации, посоветуйте, как опытный человек и офицер. Я хотел бы немного «премировать» бойцов за помощь, но не знаю, как это правильно сделать, в каком виде — деньгами или натуральным продуктом, и в каком объёме?

— Хм… — майор задумался или изобразил задумчивость для солидности. — Деньги точно не подходят: сыпать копейки выглядит мелочно и не солидно, на рубли они не наработали. Что до продукта… А какого и сколько вы планировали выделить?

— Рассчитывал в размере винной порции, как вы рассказывали, потому подготовил по полуштофу «Сахарной» и «Ржаной», на выбор. Однако здесь я вижу десять человек плюс одиннадцатый унтер-офицер. Что уже ломает расчёты. К тому же четверо из десяти шофера — не вижу, в каком они звании. Но есть ещё две дюжины пива в холодильнике.

— Замечательно! Как я говорил, винная порция по Уставу может быть заменена на две бутылки пива. Шофера, несмотря на их кастовость, также относятся к нижним чинам, как, строго говоря, и унтер. На одиннадцать человек — двадцать две бутылки, всё отлично.

— А две «лишних» тоже не пропадут — жара сегодня обещает быть сильная.

Собеседник довольно хмыкнул и едва заметно кивнул соглашаясь. Я тут же вынул из холодка пару «Рысюхинского светлого» и сковырнул пробки. Майор благодарно принял свою, сделал несколько глотков и даже вроде бы крякнул от удовольствия. После чего продолжил:

— Только раздавать их солдатам будет в корне неверно, да и они не имеют права брать что-либо у посторонних, тем более — гражданских. Были бы они моими подчинёнными — раздачу организовывал бы я. Теперь же придётся передавать унтеру, с моего одобрения, поскольку он откомандирован в моё распоряжение. А уже он раздаст солдатам.

Подождав, пока майор допьёт своё пиво — сам за это время тоже сделал пару глотков из вежливости и за компанию, после чего вернул на место и пробку, и бутылку — мы с ним пошли к, как выяснилось — фельдфебелю. Интендант представил нас друг другу и, дав согласие на «премирование» демонстративно отошёл в сторону. Подозвав унтера и одного из шоферов, которые не участвовали в погрузочных работах, я передал им как пиво, так и бочонок, с наказом отдать его начальнику складов, пообещав, что проверю. Кто-то может сказать, что пустое транжирство — а я скажу, что забросил прикормку или даже жерлицу поставил, и кто знает, что на неё клюнет. Вон, как угощение для «рыбных братьев» отбилось, чем плохо?



В среду было душно и парно, в воздухе висело тягостное предчувствие — явно собиралась гроза. Егор Фомич Пробеляков, кандидат в управляющие, всё же приехал. Бабушка совместила собеседование со вторым завтраком, за столом во вроде как непринуждённой обстановке расспрашивая возможного будущего работника обо всём, что её интересовало.

Меня сперва удивило, что она, такая рьяная поборница традиций и соблюдения сословного статуса, собирается садиться за один стол с простолюдином, но она растолковала мне «большую разницу»: во-первых, слуги рода стоят выше обычных безродных, во-вторых, усадила она его не за «господский стол», а на кухне (что мы и сами тут частенько едим — на нём не написано), а в-третьих, никакой «совместной трапезы» нет и в помине, чашка чая считается за «знак вежливости» и должно, по идее, служить разрешением для приглашённого продолжать есть. А вот как только она отставит чашку в сторону — он, по этикету, обязан тут же отложить приборы и прекратить еду.

Ох уж этот этикет ох уж эти тонкости…

Первым, ожидаемо, возник вопрос про фамилию и степень свободы кандидата.

— Род Беляковых ещё в прошлом веке принял вассалитет и вошёл на правах младшей ветви в род Зайцевых, переселившись куда-то под Смоленск. Наша семья на новом месте была не нужна, и глава тогда ещё самостоятельного рода Беляковых напоследок освободил моего предка от клятвы служения, даровав при этом право на использование полученной фамилии и, соответственно, на покровительство тотема. Уже три поколения мы живём сами по себе, в роду регулярно рождаются одарённые и, надеюсь, в ближайшие годы мы заслужим благосклонность нашего бога и если не в следующем поколении, то через одно кто-то получит нерукотворный перстень.

— Достойная цель.

Минут тридцать бабушка, словно забыв про свой чай, гоняла Егора Фомича по всем аспектам и особенностям промысла. В какой-то момент она, не прерывая разговор, поставила чашку на стол и отодвинула в сторонку — Пробеляков тут же отложил в сторону нож и вилку, заслужив едва заметный одобрительный кивок. Я тоже задал несколько вопросов, отложив остальной разговор на дорогу. Наконец, предварительное решение было принято, и я подвёл итог:

— Пока могу сказать, что вы нас устраиваете. Осталось выяснить, устроят ли вас объём и характер работы. Предлагаю объехать будущее заведование и осмотреть всё на месте.

Строго говоря, согласие было даже не формальностью, а, скорее, проверкой на адекватность — никто, находясь в здравом уме, не согласился бы руководить невесть чем.

В дороге речь ожидаемо зашла про виски. Я ещё раз, уже напрямую, рассказал всё, что знал (неведомо откуда) про этот напиток, вызвав бурную реакцию спутника:

— И всего-то⁈ А мы же, с подачи хозяина, чего только не вытворяли с этим торфом и ячменём!

Далее он половину дороги до Алёшкино делился наболевшим, ничуть не обижаясь на мой смех. Что там мой — порой даже Семёныч на козлах тихо трясся, сдерживая себя.