Страница 6 из 43
Белокаменную громадину украшали узорчатые окна и стройные, изящные башенки. Никогда не видела ничего столь же величественного и захватывающего дух. Арочные балконы, лепнина, обилие позолоты… разве так должна выглядеть колыбель самых диких и кровожадных существ?
Когда мы оказались во внутреннем дворе, на меня вдруг нахлынула необъяснимая тревога, и мир, ещё мгновение назад казавшийся красочным и солнечным, померк. Словно на меня набросили чёрную вуаль. Я моргнула пару раз, но сбросить ощущение гнетущей тяжести не получилось. Что за ерунда?
— Пора, леди Амелия, — сказал Лазар, предлагая мне руку. Он будто постарел на несколько лет с нашего прошлого разговора, а шрам, который я почти перестала замечать, сделался ярче и грубее.
Я выдохнула и шагнула навстречу судьбе.
Не знаю, на что я рассчитывала, но реальность превзошла даже мои, не самые завышенные ожидания. Всё же большую часть жизни я провела на задворках кухни, а из друзей у меня была лишь деревенская ребятня и сын конюха. Но такое откровенное пренебрежение собственной невестой…Однако!
В общем, нас не ждали. Лишь пара ошарашенных нашим появлением слуг подбежала к Лазару, чтобы увести лошадей. Я сразу же вспомнила о наёмнике, и сделанные мной выводы запестрели новыми красками.
— Где Аларик? — спросил воин.
— Хозяина нет, отбыл две ночи назад, — ответил слуга и вдруг замялся. Я протяжно выдохнула. Казнь откладывается.
— Говори, — рявкнул Лазар, и мы со слугой дёрнулись от неожиданности.
— Хозяин велел госпоже Иветте встретить вас как полагается… — прошептал мужчина и робко обернулся в сторону замка.
Лазар красноречиво выругался, и побелевший слуга, подхватив его коня, поспешил скрыться. Из подслушанного разговора я уяснила три вещи. Первое. Госпожа Иветта решила с порога указать невесте, где её место. Второе. Лазар эту самую госпожу сильно недолюбливает. Но самое главное — Иветта не побоялась нарушить указ самого дракона. Возможно, во всей этой истории у меня впервые наметился союзник.
Оказавшись внутри, я поёжилась. Несмотря на жаркую, солнечную погоду в огромном холле было довольно мрачно и холодно. Я растерянно терзала рукав дорожного платья и чувствовала себя нелепо и ужасно неловко во всей этой роскоши.
Лазар в излюбленной манере гаркнул на пробегавшего мимо слугу, и тот со всех ног побежал докладывать о нашем прибытии. Однако долго ждать не пришлось. Из-за угла показалась целая процессия, которую возглавляли две знатные дамы и не менее десятка слуг.
— Рада приветствовать дорогую гостью, — певуче протянула эффектная женщина средних лет. Иветта, надо полагать. Роскошное платье её могло посрамить даже моё свадебное. А ведь отец отдал за него целое состояние. Она плавно приблизилась к нам и широко улыбнулась. — Мы не ждали вас так рано.
Брешет, подумала я. Но поприветствовать госпожу мне не дали.
— Гостья? — как-то нехорошо ухмыльнулся Лазар. — Это леди Амелия Нортон. Ваша будущая хозяйка.
Улыбка Иветты слегка съехала в сторону. Она метнула в мужчину убийственный взгляд.
— А это леди Иветта Геккель, — Лазар продолжил представлять нас друг другу. — Дальняя родственница вашего наречённого. Очень дальняя.
Я наблюдала за этими двумя с затаённым предвкушением и даже была готова поставить на Лазара. Всё же у него меч, а наличие оружия в моём представлении могло решить многое.
Женщина задрала подбородок и окинула меня цепким взглядом. Прошлась им по пыльному платью, растрёпанным волосам и остановилась на лице. Наивная дурочка, — наверняка решила она.
Презрение ей скрыть не удалось, а, может быть, она и не пыталась. Вот только я никогда не считала себя красавицей. К тому же мачеха любила повторять, что с её драгоценной Амелией мне никогда не сравниться. Я ухмыльнулась, вспоминая, как Лазар усердно сверял портрет сестры с моим лицом, и еле сдержала улыбку. Иветта вспыхнула, принимая её на свой счёт.
— Мика проводит вас в покои, — протянула она, и молоденькая служанка покаянно склонила голову. — Вечером состоится праздничный ужин. Вы порадуете нас своим присутствием?
Думаю, больше всего её порадует моё отсутствие в Наргарде, но при таком количестве свидетелей приходилось держать лицо.
— Обязательно! — нарочито восторженно воскликнула я. Дурочка так дурочка.
Глава 7
В моём представлении замок должен был выглядеть как-то иначе. Все же основное назначение такого сооружения — оборона и защита при длительной осаде. Наргардский же замок больше походил на дворец, словно возводился не для войны, а для души.
В широких коридорах было мрачно и безлюдно. Лестницу, по которой мы поднимались, обрамляли кованные перила невероятной красоты, но из-за отсутствия естественного освещения мне не сразу удалось разглядеть, что с каждым шагом рисунок на ограждении меняется, словно рассказывает историю.
Большая часть её была посвящена, конечно же, дракону… Ящер расправляет мощные крылья, летит над над острыми пиками гор, парит над бескрайним морем, сражается с целой армией врагов… Лишь в самом конце в повествовании появился ещё один персонаж — изящная дева у края скалы. И непонятно было, то ли он сожрать её собирается, то ли спасти.
Мы поднялись на третий этаж и сразу же попали в просторный холл. Здесь солнечные лучи проникали в высокие окна, щедро заливая светом мраморный пол и висящие на стенах портреты. С огромных полотен на меня смотрели мужчины, и все они как на подбор были черноволосы и черноглазы. Мика заметила, что я больше не следую за ней, и подошла ближе.
— Это господа драконы, — пояснила она.
Я медленно двигалась от портрета к портрету, подмечая детали. Мужчины были очень похожи друг на друга, на всех лицах застыла печать решимости и непоколебимой уверенности в собственной правоте. Я остановилась у последнего полотна, на котором был изображён мужчина солидного возраста. Его жёсткий, холодный взгляд проникал в самую душу. Передёрнула плечами, вспоминая о нашей мимолётной встрече десять лет назад…
— А где мой… кхм… лорд Аларик? — невнятно спросила я.
— Его портрет повесят, когда он…ну… — сказать вслух о смерти дракона служанка не рискнула, и я не могла её в этом упрекнуть.
— Я поняла, благодарю.
Мика протяжно вздохнула и бросила быстрый взгляд в сторону коридора. Мне и самой не хотелось здесь дольше оставаться.
Мы прошли в самый конец коридора и застыли у массивной деревянной двери. Показалось, что Мика что-то хочет сказать, но девушка так и не решилась. Она толкнула дверь и пропустила меня вперёд.
Покои оказались небольшими. Прямо скажем, скромными. Зато довольно уютными и с собственной уборной. Изящная резная мебель отлично сочеталась со светло-бежевой драпировкой стен, делая комнату воздушной и лёгкой. В углу стояли несколько обитых зелёным бархатом кресел и красивый столик для чаепитий.
Всё это разительно отличалось от той каморки, где я провела большую часть жизни. В общем, мне всё понравилось. Только вот никак не удавалось понять, в чём заключается подвох и почему Мика смотрит на меня с затаённым страхом.
— А где покои моего наречённого? — спросила я и, очевидно, попала в цель. Мика замялась и почему-то покраснела.
— Мы в гостевом крыле, леди. А покои хозяина в другой стороне, — промямлила девушка и застыла, видимо, в ожидании бурной реакции.
До меня не сразу дошло, что вроде как эта новость должна была меня расстроить… И как нужно отреагировать? Устраивать фееричную истерику чревато, вдруг проникнутся и переселят к дракону? Ну уж нет, такой шанс держаться от него подальше нельзя упускать! Я опустилась в кресло и прикрыла лицо ладонями. Главное, не переборщить. Вспомнила мачеху, подлую сестру и предателя отца, нож наёмника, мелькнувший у самого моего лица… Слёзы не заставили себя долго ждать.
— Леди, не плачьте! — Мика опустилась у моих ног. В её голосе не было наигранности, она сочувствовала мне так натурально, так искренне. — Потерпите немножечко. Скоро вернётся хозяин и наведёт порядок!