Страница 38 из 43
Ниса приложила руку к груди и выжидательно на меня посмотрела.
— Моя просьба заключается не в этом, — я покачала головой, с неожиданным удовольствием отмечая мелькнувшее на её лице удивление. — Ты знаешь, где живёт старая шаманка? К которой наведывался прежний правитель Наргарда с сыном.
— Шаманка? — женщина вскинула брови. — Зачем она тебе?
— Это личное, — я поджала губы и нетерпеливо преступила с ноги на ногу. — Так что?
— Она давно не принимает гостей, — Ниса явно пыталась меня предостеречь, но я уже закусила удила.
— Меня примет, — уверенности в моём голосе было больше, чем на самом деле.
— Лес к югу от долины. Иди вдоль реки, достигнешь устья — сворачивай вправо.
— Не слишком точный план, — съязвила я.
— Если она захочет тебя увидеть, лес сам выведет к её хижине.
О том, что Ниса не шутила, я поняла, лишь достигнув кромки леса. Ни один из моих охранников не заметил узкой тропы, ведущей в лес. Они словно слепые котята возились у первых деревьев и странно переглядывались, явно подозревая меня в сумасшествии.
— Вот же она! — почти кричала я, чувствуя подступающее бессилие.
— Леди, при всём уважении, я не вижу тропы.
Спор увенчался моей победой лишь после того, как мы связали лошадей меж собой. Тропа действительно была странной. Я долго ловила себя на мысли, что мы блуждаем по кругу, теряя драгоценное время. Но либо шаманка и правда меня ждала, либо же моё желание было так велико, что старая обросшая мхом и плесенью хижина сжалилась и обнаружилась до того, как мы со спутниками окончательно состарились.
— Ждите здесь, — приказала я, хотя мои опешившие спутники и без того не собирались приближаться к развалине.
Я занесла руку, чтобы постучать в дверь, но стоило её лишь слегка коснуться, и она отворилась самостоятельно. Я судорожно вздохнула и сразу же об этом пожалела. От резкой вони даже глаза заслезились.
— Что-то ты долго, — прошелестел чей-то голос, заставляя меня шарахнуться к выходу. — Ведьмы уже не те.
Я обвела взглядом полусгнившую мебель, щербатый, разъеденный мышами пол и подняла глаза на старуху. Она ехидно улыбалась…если, конечно, я правильно истолковала выражение истощённого временем лица. Боги всемогущие…сколько же ей лет?
— Здравствуйте, — я решила проявить вежливость.
— Вот уж спасибо, девица, и тебе не хворать, — проскрипела она и словно в насмешку закашлялась. — Зачем пришла? Совесть замучила?
— Вы о чём? — сердце моё упало в пятки.
— О том самом, — она подслеповато прищурилась и принялась наматывать на тощий палец толстую нить. — Сама знаешь.
Колени стали ватными, и я с трудом удержалась на ногах. Правда, всё это правда…
— Как можно разрушить проклятье? Если…если Аларик женится на моей сестре…что должно произойти?
— Меньше знаешь, дольше дышишь, — пробубнила старуха.
— Это как-то связано со смертью ведьмы? — не останавливалась я.
— Чего? — глаза старухи округлись, челюсть слегка отвисла, оголяя ряд почерневших зубов.
— Ведьма покончила с собой из-за неразделенной любви…Спрыгнула с башни.
Старуха булькнула, затряслась…и хижину затопил скрипучий, как песнь старой калитки, смех. Она схватилась за сердце, а я испугалась, что её от бурной истерики хватит удар. Не хотелось бы стать причиной смерти женщины, прожившей так долго.
— Простите, но что здесь смешного?
— Спрыгнула…из-за любви, — не унималась она. — Ничего смешнее в жизни не слышала!
Она хрюкнула и утёрла заслезившиеся глаза.
— Но её после того дня никто не видел, — привела я довод.
— Запомни, детка, всё имеет свою цену, — она вперила в меня белёсый взгляд, и я вздрогнула, ощущая чужие руки на своём теле. Воздух замёрз мгновенно, пол под ногами хрустнул, расползаясь в разные стороны ледяной паутиной. — Ты готова заплатить свою?
— Что я должна сделать?
— Исчезни.
Я сглотнула сухим горлом и отступила к выходу. Всё расплывалось перед глазами, сплетаясь в мешанину из образов. В груди разрасталась дыра, она предавала мне мрачной решимости, заглушала все чувства.
Обратная дорога пролетела в один миг. Мы вернулись в деревню, как раз когда серые сумерки коснулись земли. Я привалилась спиной к воротам дома Гройсов и прикрыла глаза, вновь и вновь проворачивая в голове слова шаманки. Исчезни.
— Анна, — позвал мужской голос, и я обернулась. Элрис застыл неподалёку, сунув руки в карманы. Его лицо ничего не выражало, только краешек губ показательно дёрнулся. Анна…
Глава 35
— Вы обознались, — сухо произнесла я.
— Правда? — он приблизился и замер в нескольких шагах от меня. От мага пахло столичными духами, волосы блестели от масла, а в начищенных до блеска туфлях можно было рассмотреть луну и собственное отражение. До омерзения противный мужик. Впрочем, как и все маги. — Может быть, хватит уже ломать комедию, Анна?
Я молчала, прекрасно понимая, что любое слово может сыграть против меня.
— Если вы вдруг прикидываете, как бы сбежать от этого разговора, или, упасите боги, причинить мне физический вред, то должен вас предупредить. Я буду бить в полную силу, не посмотрю на то, что передо мной леди, — кисти мага объяло белёсое свечение, оно разрослось стремительно, обернулось вокруг предплечья, словно плющ на щербатом заборе. Элрис широко улыбнулся, заметив мою реакцию. — Хотя мы оба знаем, что никакая вы не леди…
— И что дальше? — отстаивать свою честь не было ни сил, ни желания. Я с некоторым запозданием отметила, что новость о разоблачении меня не испугала. Не было страха, только лёгкая грусть, словно я уже смирилась.
— Я не враг вам, — сказал человек, который только что собирался ударить меня неизвестным заклинанием. — Поймите, Анна, ваш обман мог привести к величайшей трагедии нашего королевства, но я уверен, вы действовали не со зла. Возможно, так сложились обстоятельства? Не суть. Вы должны покинуть Наргард. Немедленно.
— Не понимаю…о какой великой трагедии речь?
— О проклятии, конечно же, — уронил Элрис. — Большинство магов сходят во мнении, что со смертью дракона падёт и город, а король не хочет рисковать столькими жизнями.
— Как это? — оторопело переспросила я, даже ступор отступил, и в груди заворочался запоздалый страх. — Наргард падёт? Так вот почему они переселили всех в долину… Чтобы спасти!
— Боюсь, лорд Аларик и его отец недооценили перспективу и коварство ведьмы. Город — это не всегда стены и камни, дороги и дома. Город — это сами люди.
— Хотите сказать… все они…умрут? — я тяжело сглотнула и схватилась за горло. Перед глазами словно наяву предстали Лазар, Ребекка, маленький Бен, семья Мики, Ниса с детьми, девушка, что подарила молодому бойцу свой венок…десятки, сотни лиц замелькали перед внутренним взором. Элрис мрачно кивнул. — Это несправедливо! В чём их вина?
— Вы хотите найти логику в действиях ведьмы? — маг криво улыбнулся.
— Надо же что-то делать! — я схватилась за голову и вскинула на мага требовательный взгляд.
— Я помогу вам покинуть город, не привлекая внимания, — Элрис неожиданно подхватил меня под локоть и потащил вверх по улице. Я обернулась на дом Лазара и дёрнула руку из стального захвата, но маг оказался сильнее.
— Нет! Мне нужно к мужу. Я расскажу ему об обмане! Он должен узнать правду. Пусть сам решает, как поступить дальше.
— Это уже ни к чему, — бросил Элрис.
— Что? Да отпустите же меня! — голос мой наполнился гневом и силой, я словно с головой ухнула в ледяную прорубь. Маг шикнул и дёрнулся, будто ожёгся о мою кожу.
— Я ведь предупреждал, ведьма! Хотел же по-хорошему!
Я со всей дури пнула, не ожидающего такой подлости, Элриса под колено. Он грязно выругался и зарядил открытой ладонью мне по лбу. Жгучая молния прошибла меня от макушки до пят. Тело мгновенно обмякло, оседая на землю, но разум продолжал бороться до последнего. Я пыталась пошевелиться, пыталась закричать…
Маг подхватил меня на руки, голова безвольно откинулась назад. На чистом ночном небе ярко пылали звёзды, беззаботные, немые. Это было последнее, что я запомнила, перед тем как потеряла сознание.