Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 55 из 55

Просоветская компартия Боливии

59

Прокитайская компартия Боливии

60

Чин-чин, итальянский тост

61

Боливийские народные танцы

62

95°F = 35 °C, 60°F = 15 °C

63

WASP — white anglo-saxon protestant, белый протестант англосаксонского происхождения, 100 %-й американец, обычно потомок одной из первых волн переселенцев в Америку.

64

боевой нож

65

Il est interdit d’interdire — один из лозунгов «Красного Мая»

66

Реальная формулировка отстранения от власти президента Эквадора Абдалы Букарама в 1997 году

67

Галлюциногенный отвар из лиан, листьев и т. п.

68

Рондас — парамилитарная крестьянская «самооборона», в основном правая и ультраправая.

69

Хустисиалисты (от justicia — справедливость) — сторонники Хуана Перона

70

Почти полная копия программы группы «Голконда», созданной в 1968 году колумбийскими священниками

71





Гондола — обычно рейсовый грузовик или автобус.

72

Сленговые названия учебных заведений ПГУ КГБ и ГРУ ГШ ВС СССР

73

Минка — бесплатный труд на пользу общества у индейцев, нечто вроде славянской толоки

74

Уайно — стиль музыки кечуа

75

Чаранго — маленькая гитара из панциря броненосца

76

Аргентинский революционер, друг Че, без вести пропал со своим партизанским отрядом в 1964 году

77

Перуанский индеец-кечуа, руководитель восстания 1885 года.

78

Бомбейрос — пожарные

79

Камба — прозвище жителей равнин в департаментах Бени и Санта-Крус

80

Боливийский хот-дог — колбаска в хлебе, с томатами и луком.

81

Кантута — национальный цветок Боливии

82

ПЗРК — переносной зенитно-ракетный комплекс, РЭБ — радиоэлектронная борьба

83

Генерал-лейтенант, президент Аргентины де-факто.


Понравилась книга?

Написать отзыв

Скачать книгу в формате:

Поделиться: