Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 19 из 220



Глава 19 Фальшивый брак

— Сэр, я только что видела Вашего внука с Кики на балконе... — прищурившись, Мэй наклонилась к мистеру Гранту и прошептала ему на ухо.

— Отлично! — с довольным видом кивнул он, слегка улыбнувшись.

— Теперь вы можете быть спокойны. Их отношения становятся лучше день ото дня! — радостно произнесла Мэй.

— Угу... Ладно, иди пока приготовь те лекарственные травы и не забудь отдать им, когда будут уходить. Я уже не могу дождаться появления внуков! — со смехом сказал Сэмюэль.

— Слушаюсь, сэр! — прикрывая рот рукой и продолжая хихикать, Мэй ушла на кухню.

***

Дэниэл и Кики друг за другом вернулись с террасы. Оба выглядели недовольными.

— Мистер, мисс, возьмите с собой отвар лекарственных трав, который Ваш дедушка попросил взять для вас у семейного доктора, — произнесла Мэй, после чего вынесла из кухни пакет и, не дожидаясь ответа, сунула его в руки Кики.

— Что... — нахмурившись, произнесла Кики, не совсем понимая, что имел в виду дедушка.

Услышав это, Мэй посмотрела на Кики, а затем перевела взгляд на Дэниэла и покраснела.

— Это лекарство, которое поможет вам забеременеть, — смущаясь, с улыбкой произнесла она.

— Но...— сразу же начала отказываться Кики, ведь она вовсе не собиралась заводить с Дэниэлом ребенка.

— Никаких «но»! Этот лекарственный отвар трав нужно обязательно принимать каждый вечер

Я попрошу Молли пристально за тобой следить, а если не послушаешься, то я буду сердиться! — суровым голосом произнес Сэмюэль, который обычно разговаривал с ней в мягком и доброжелательном тоне.





Все-таки Грант-старший на протяжении нескольких десятилетий был одним из самых влиятельных людей города, а его властный голос оказывал на людей огромное давление.

Дэниэл ласково посмотрел на Кики, однако затем незаметно для дедушки больно ущипнул ее за талию, продолжая улыбаться.

— Кики, раз дедушка настаивает, значит нужно соглашаться. Такие лекарства хорошо помогают забеременеть, к тому же, полезны для организма. Разве не ты сама говорила, что хочешь поскорее родить мне ребенка?

Кики прищурилась от боли и пристально посмотрела на Дэниэла, после чего перевела взгляд на Сэмюэля и слегка улыбнулась.

— Хорошо, приму это лекарство, когда вернусь домой с вечерней смены.

— Идет. Уже поздно, а тебе еще на работу. Пусть Дэниэл тебя отвезёт, — распорядился Грант-старший.

— Дедушка, не переживай, я обязательно отвезу Кики на работу. Тогда мы поехали, а вскоре снова навестим вас, — попрощавшись, Дэниэл крепко взял Кики за руку, после чего они вышли из дома.

Пройдя мимо камер наблюдения, Дэниэл бесцеремонно откинул от себя руку Кики, словно она была каким-то мерзким предметом. Кики не успела отреагировать на такое неожиданное поведение.

Она шла в туфлях на высоких каблуках, поэтому из-за резкого движения Дэниэла оступилась и, потеряв равновесие, упала.

— Дэниэл, ты...

—Что я? Спектакль окончен. Или ты хочешь продолжать притворяться? Может, мне еще отвезти тебя на работу? Это просто смешно! Или ты в самом деле поверила? Я сказал так лишь для того, чтобы порадовать старика, — с язвительной насмешкой в голосе произнес Дэниэл, на лице которого вновь возникло привычное выражение отчужденности.

Затем он достал из кармана своей куртки белый платок и тщательно протер свои руки, после чего выбросил его в урну поблизости.

Кики горько усмехнулась, почувствовав подступающий к глазам жар. Она высоко подняла голову, не позволяя слезам скатиться вниз. Ей не следовало из-за этого расстраиваться, ведь их союз с самого начала был фальшивым, а брак — нелепой игрой. Затем Дэниэл прямо у нее на глазах сел в свой Майбах и стремительно уехал с парковки, даже не оглянувшись в ее сторону..