Страница 22 из 25
Итак, иностранные фирмы также уплачивают налоги с юридических лиц в РФ, если они имеют представительство или работающий определенное время объект на территории РФ и не освобождены от налогообложения компетентными органами РФ.
11. Арбитражный суд при решении спора применяет обычаи в сфере международной торговли, используя формулировки "Инкотермс", если стороны договорились об этом при заключении внешнеэкономического контракта.
В арбитражный суд обратилось российское акционерное общество с иском к английской компании.
Российское предприятие поставляло медпродукцию через английскую компанию в развивающиеся государства. Во внешнеторговом контракте было указано, что любой спор будет разрешаться в российском арбитраже, но при этом не оговаривалось применимое право.
Во внешнеторговом контракте были определены базисные условия поставки.
Стороны при заключении сделки договорились, что поставка продукции будет осуществляться на условиях СИФ (морская перевозка) в редакции "Икотермс-90". Между тем, истец в иске указал, что товар был упакован, как того требуют условия Франко-вагон (железная дорога). Медпродукцию в действительности везли морем, и она прибыла в пункт назначения в негодном состоянии.
Арбитражный суд во взыскании ущерба истцу отказал, сославшись на то, что товар доставлялся должным образом. При этом арбитражный суд не рассматривал вопрос о применимом праве и не оценивал условий договора о международной поставке товаров.
Между тем, во внешнеторговом договоре содержались ссылки на нормы, подлежащие применению.
В данном случае стороны при заключении договора условились использовать обычаи в сфере международной торговли о базисных условиях поставки, широко применяемые во внешнеторговом обороте.
Это объясняется тем, что прямые отсылки к ним содержатся в некоторых международных соглашениях с участием Российской Федерации и в гражданском законодательстве Российской Федерации.
Так, ст. 9 Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров (вступила в силу для РФ с 1991 года) предусматривает, что стороны связаны любым обычаем, относительно которого они договорились, и установленной практикой отношений. Не ограничиваясь этим, Конвенция устанавливает: "При отсутствии договоренности об ином считается, что стороны подразумевали применение к договору или его заключению обычая, о котором они знали или должны были знать и который в международной торговле широко известен и постоянно соблюдается сторонами в договорах данного рода в соответствующей области торговли".
Статья 5 Гражданского кодекса Российской Федерации относит обычаи делового оборота к источникам, регулирующим отношения участников гражданского оборота.
Обычаи в сфере внешнеэкономических связей в ряде случаев толкуются международными организациями. Примером могут служить разработанные Международной торговой палатой "Международные правила толкования торговых терминов − "Инкотермс" <*>. Правила "Инкотермс" охватывают широкий круг вопросов, в том числе и различие условий поставок при оговорке СИФ и оговорке Франко-вагон. Стороны при заключении договора могут распространить действие этих правил на свои отношения в обязательном порядке, распространяя такое толкование на свои отношения.
––
<*> В настоящее время действует редакция "Инкотермс-90".
При разрешении спора, возникшего в связи с внешнеторговым контрактом, арбитражный суд был вправе при вынесении решения опираться на условия СИФ, как определенные в качестве обязательных в соглашении сторон.
12. Расходы, связанные с конвертацией валюты при уплате госпошлины в рублях при рассмотрении хозяйственных споров между организациями государств − участников СНГ, следует рассматривать в качестве убытков, возникающих дополнительно из-за невыполнения ответчиком основного обязательства.
В практике арбитражных судов государств − участников СНГ возник вопрос о правомерности взимания банками дополнительных сумм за конвертацию "мягких" валют в рубли РФ при оплате госпошлины в случае рассмотрения спора, сторонами которого выступают организации из различных государств Содружеств.
Соглашение "О размере государственной пошлины и порядке ее взыскания при рассмотрении хозяйственных споров между субъектами хозяйствования разных государств", подписанное главами государств − участников СНГ 24 декабря 1993 года в Ашхабаде, в ст. 3 устанавливает, что: а) при уплате госпошлины единым денежным эквивалентом является рубль РФ; б) курсом перерасчета национальных валют к рублю признаются курсы национальных банков государств − участников СНГ; в) оплата госпошлины производится в рублях РФ либо в национальной валюте государства нахождения суда с перерасчетом по курсам национальных валют, определенных национальным банком государств − участников СНГ.
Этим же соглашением в ст. 2 установлен размер госпошлины, который равен 10 процентам от суммы иска в валюте иска. Иных обязательных платежей, связанных с обращением в судебно-арбитражные органы государств − участников Содружества, Соглашение не предусматривает, равно как и не содержит обязательства банков проводить конвертацию валют безвозмездно.
Следовательно, требования банков государств − участников Содружества об оплате услуг, связанных с конвертацией национальных валют при уплате госпошлины и взыскании денежных сумм по решениям судебно-арбитражных органов государств − участников Содружества, не противоречат Соглашению о размере государственной пошлины и порядке ее взыскания при рассмотрении хозяйственных споров между субъектами хозяйствования разных государств от 24 декабря 1993 г.
Экономический Суд СНГ в своем решении от 71996 г. за № 10/95 С-1/3-96 истолковал расходы, связанные с конвертацией валюты в качестве убытков, возникающих дополнительно из-за невыполнения ответчиком основного обязательства и взыскиваемых по общим правилам, в том числе путем увеличения исковых требований.
При этом арбитражным судам при определении размера взыскания денежных сумм следует исходить из реальных убытков потерпевшей стороны, учитывая изменения курсов национальных валют на момент возникновения долга, вынесения решения о взыскании суммы и его исполнения. Возникшие вследствие указанных обстоятельств дополнительные убытки могут быть возмещены путем соответствующего увеличения взыскания по основному иску либо предъявления (удовлетворения) дополнительных исковых требований.
Взыскиваемые по решениям судебно-арбитражных органов суммы конвертируются уполномоченным банком субъекта хозяйствования по курсу, установленному национальным банком в соответствии с действующим законодательством государства местонахождения данного ответчика. Арбитражные суды вправе получать и прилагать к делу свидетельства такой конвертации.
13. Иностранные лица, не имеющие рублевых счетов и представительств на территории Российской Федерации, уплачивают государственную пошлину с помощью надлежаще уполномоченных представителей-резидентов, имеющих рублевые и валютные счета.
В практике арбитражных судов возник вопрос о том, каков порядок уплаты государственной пошлины иностранными лицами, обращающимися в арбитражный суд.
Иностранные лица на территории Российской Федерации согласно ст. 210 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации пользуются процессуальными правами и выполняют процессуальные обязанности наравне с организациями и гражданами Российской Федерации.
Федеральный закон Российской Федерации от 31.12.95 "О внесении изменений и дополнений в Закон Российской Федерации "О государственной пошлине" в ст. 2 установил, что плательщиками государственной пошлины являются, в том числе, иностранные юридические лица, обращающиеся за совершением юридически значимых действий или выдачей документов.
При этом, согласно Закону Российской Федерации "О государственной пошлине", ставки госпошлины рассчитываются в рублях и уплата госпошлины также производится в рублях.