Страница 82 из 84
Глава 24
— А я в очередной раз вам объясняю, добыча всей этой требухи по предложенным вами расценкам меня совершенно не интересует. Это же просто смешно. Думаю, вы сможете найти кого-нибудь, рано или поздно, — я отпил воды из бокала, делая очередную паузу.
Разговор шёл уже добрых полчаса, и скупщик, чьё лицо я сейчас наблюдал в экране рабочего терминала, сопротивлялся из последних сил. Тут главное было не перегнуть палку и не дать ему соскочить.
— Тем не менее, я готов рассмотреть ваш заказ, если цена будет увеличена в два с половиной раза…
— Это слишком много! Мы даже затраты не отобьём на перевозку товаров на станцию, — всполошился представитель Айземанов, относительно молодой человек в не относительно дорогом костюме.
— А также вы оплатите перевозку товара из моих владений, — закончил я, не обращая на реплику парня.
Не знаю, кто из рода Айземанов допустил оплошность, или же это была собственная инициатива парня, представившегося Исааком, но чья-то голова сегодня точно полетит. Этот род не любил терять деньги, а сейчас я медленно, но верно лишал их приличного барыша.
— Ну, знаете, уважаемый Игорь Владиславович, это уже переходит все мыслимые границы, — вроде бы возмутился мой собеседник, но как-то вяло. — Тем не менее, думаю, Хиго в свете хороших отношений между нашими родами сделают скидку на перевозку. Но, как вы понимаете, большой она быть не может, так что цену на скупку я могу увеличить от силы процентов на пятьдесят.
— Как хорошо иметь таких друзей, что подставят плечо в трудную минуту, — с умным видом покачал я головой, а потом горестно вздохнул. — Жаль, что у меня таких нет, но я очень надеюсь, что мы с вами подружимся, и только поэтому готов выполнить заказ всего лишь за двойную наценку. Так сказать, ни вашим, ни нашим.
— Думаю, пятьдесят пять процентов сверху, и дружба у нас будет крепкой как никогда, — тут же включился в торг парень.
— Ну что вы так дёшево её расцениваете, уважаемый Исаак? Девяносто пять, и я пришлю вам небольшой презент, так сказать в качестве залога наших будущих партнёрских отношений, — поставив перед собой шкатулку, сделанную одним из моих умельцев, приподнял крышку, демонстрируя украшение, созданное Гюнтером. — Подарок для вас и рекламный образец для других. Думаю, за чем-то подобным выстроится настоящая очередь.
Передо мной на крохотном клочке ткани лежало ювелирное изделие, похожее на стрекозу. Такое же вытянутое тельце, полупрозрачные крылья и глазки-бусинки. И если основная часть была выполнена из драгоценных металлов, которые по отдельности стоили не так дорого, то вот глаза были самыми настоящими кристаллами тримития.
Да. Они были крохотными, но, памятуя о том кристалле из мокрицы, имевшем необычную расцветку, и реакции Гюнтера, когда он только увидел кристалл, я приказал разведчикам найти подобных тварей и не прогадал. Пускай, столь крупных экземпляров мы не встречали, да и сами кристаллы были от силы в трети тварей, но тем дороже выходила итоговая цена изделия.
Редкий цвет, плюс красивое оформление, плюс хорошая реклама, и на выходе получаем неплохой такой ручеёк денег, как у меня, так и у моих деловых партнёров. И Исаак не подвёл ожидания.
— Знаете, уважаемый Игорь Владиславович, думаю, наша дружба сейчас настолько укрепилась, что я смогу договориться об удвоении оплаты за ваши товары, — поправив узел галстука, произнёс Исаак, не отрывая взгляда от «стрекозы».
Под влиянием эфира тонкие крылья, пропитанные энергией дара Гюнтера, словно трепыхались, и казалось, что металлическое насекомое вот-вот взлетит. Как там говорилось? Можно бесконечно смотреть на три вещи? Похоже, я нашёл четвёртую.
— И это хорошо, уважаемый Исаак. Думаю, партнёрство между нашими родами выльется в долгое и плодотворное сотрудничество, — удовлетворённо произнёс я, мысленно потирая руки и готовясь к очередному витку переговоров.
И они продлились ещё добрый час, но теперь я был уверен, что Айземаны не соскочат и в ближайшее время я получу солидную прибыль, которая почти моментально исчезнет, при моём следующем посещении столицы.
— Ну как всё прошло? — спросил наставник, едва я спустился в ангар. — Можно расcчитывать на новых рекрутов?
— Куда? Ты ещё этих не съел, — пошутил я, но увидев, как смотрит он смотрит на меня, успокоил: — Нормально всё, будут у тебя новые бойцы, и техники добавится. Неплохо так поторговались, так что через пару недель едем закупаться.
— Отлично, — потёр руки Леонов. — Надеюсь, в этот раз нам достанется «мясо» получше.
— Кстати о рекрутах, Мишутка ещё бежит? — уточнил я, направляясь к стойке с броней.
— Да куда он денется? Жить захочешь и не так раскорячишься. Хочешь посмотреть? — Леонов кивнул дежурному, и тот вывел из «загона» пару гравициклов.
— И не только посмотреть, — кивнул я, закрепляя оружие.
Сергей «Мишутка» Потапов прислонился к псевдодереву, а за последние дни он научился отличать этих хитрых тварей от настоящих деревьев и замер, прислушиваясь к стуку собственного сердца.
Казавшаяся твёрдой на первый взгляд кора принялась растекаться по сверхлёгкому доспеху, словно густая смола, и мужчина почувствовал, как его начало затягивать внутрь гигантского организма.
Упавшая с верхних ветвей-лап лиана начала слепо тыкаться из стороны в сторону, пытаясь нащупать угодившую в ловушку жертву.
Вот она, наконец, обнаружив её, обернулась вокруг шеи тугой петлёй, ткнулась в маску и, раскрывшись, подобно мясистому бутону, обнажила пасть, усеянную присосками и мелкими зубами. Ещё одно мгновение, и лиана присосалась к шлему, перекрыв Потапову почти весь обзор.
Впрочем, мужчине это не помешало заметить, как на небольшой полянке перед псевдодревом появился сначала один силуэт, а за ним ещё двое.
Шестиногие низкорослые твари с облезлой чешуёй, что цеплялась за кусты, задрали свои плоские морды, пытаясь уловить едва слышимый, даже для них, запах жертвы.
Раздался щелчок, и один из шестиногов рухнул на землю, а мужчина увидел торчащую у него из брюха тёмно-зелёную иглу. Вот на сцену и пожаловал ещё один участник.
Из-за пригорка показалась метровая мокрица с длинным и драным хвостом, на конце которого виднелось три шипа, один из которых увеличивался в размерах прямо на глазах.