Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 56



Мэйт раздраженно зарычал, игнорируя ее вопрос.

— Мы не сможем открыть этот замок.

— Твое хакерское устройство бессильно?

Мэйт сокрушенно покачал головой и приблизил лицо к массивной двери, чтобы получше рассмотреть загадочную технологию.

— Моему устройству почему-то требуется прямой доступ к системе. Ты можешь что-нибудь сделать?

— Нет. Я уже сказала, что этот монолит мне неподвластен. Вижу лишь твои попытки открыть его, — Джесса сосредоточилась на замке, пытаясь прощупать его своим имплантатом. — Нет ни единого сигнала, с которым я могла бы установить удаленную связь.

Мэйт резко повернулся к ней.

— Придется отступить. У меня нет с собой взрывчатки.

Она от изумления открыла рот, но тут же быстренько его закрыла.

— Думаешь, прокатило бы? Взрыв мгновенно привлечет внимание и покажет всем, что мы здесь. Да и чтоб проделать дыру в такой толще металла, понадобится, очевидно, тонна взрывчатки.

Мэйт тревожно оглянулся и, схватив за руку, потянул ее к лестнице.

— Будь осторожен, — напомнила ему Джесса. — Не прикасайся к перилам и помни о запретных ступеньках после поворота.

— Знаю, — рыкнул веслорец, настроение которого вдруг резко стало дерьмовым.

«О, вот и вернулся мой знакомый по прозвищу Сварливая Задница».

Джесса, не отставая ни на шаг, быстренько поднялась за ним по лестнице.

Прежде чем выйти в коридор, Мэйт осторожно приоткрыл дверь и огляделся. Выскользнув за ним, она тихонько ее прикрыла. Мэйт внезапно замер на полпути, резко развернулся к ней и схватил за плечи, чем неимоверно удивил. А уже в следующее мгновение из ее легких вышибло весь воздух, так как она вдруг оказалась на полу… придавленная сотнями фунтов веслорских мышц.

Джесса успела лишь вдохнуть, когда ее рот накрыли его губы.

Она была так ошеломлена, что даже не дернулась, когда Мэйт, обхватив ее бедра, раздвинул их и, немного поерзав, расположился между ее широко раздвинутыми ногами. Правда, он ее не целовал. Просто слегка прижимался своими полными губами.

Джесса, сжав в кулаки его форменную рубашку, попыталась оттолкнуть наглеца, но… увы и ах! Ей это оказалось не под силу. Гора мускулов была слишком большой и тяжелой. В коридоре только что было темно… и вдруг повсюду вспыхнули яркие огни. А быстро приближающийся топот ног заставил ее глаза испуганно расшириться.

— Сюда! — выкрикнул какой-то мужик.

Рядом с ними распахнулась дверь. Причем так сильно и резко, что с грохотом врезалась в стену. Мэйт, оторвавшись от ее губ, повернул туда голову и угрожающе зарычал. Но яркий свет ослепил его, и он на мгновение зажмурился.

Приставив к бровям ладонь козырьком, он гневно уставился на подошедших.

— Что вам надо?

— Доктор Джесса Брик, вы должны пойти с нами, — потребовал мужчина.

— Наша смена закончилась, — рыкнул Мэйт. — Мы что, не можем уединиться для совокупления?

— Нам нужен доктор. Немедленно, — возмутился охранник. — Губернатор хочет поговорить с ней.

Мэйт осторожно поднялся с нее и помог ей встать. Джесса отметила, что он старался загородить ее от вооруженных охранников своим мощным торсом. В сердце закралось дурное предчувствие.

— Это из-за моей стычки с Карлтоном Джорджем? Я не подчиняюсь его приказам. Я служащая флота.

— Я не знаю, в чем дело. Губернатор приказал доставить вас в его кабинет, — рявкнул мужчина. — Давайте пошевеливайтесь!

У Джессы не было никакого желания встречаться с тем мудаком.

— Я не…

— Мы уже идем, — не дал ей договорить Мэйт.

Она сердито глянула на него, раздраженная тем, что он не позволил ей объяснить, что губернатор Родни Бойд не имеет права тащить ее в свой кабинет.

— Только она, — все разговоры с ними вел один и тот же охранник.

— Моя женщина никуда без меня не пойдет, — прорычал Мэйт. — Уберите оружие. Если хотите, чтобы она встретилась с вашим губернатором, то я буду сопровождать ее.

— Хватит тянуть время, — перед ними возник, растолкав охранников, Карлтон Джордж. — Родни желает поговорить с этой сукой без промедлений!

Мэйт схватил Джессу за руку и притянул ее к себе.



— Не смей так говорить о моей женщине. Мы пойдем с вами, но знай, что другие медики в курсе, что ты угрожал ей. Флот привлечет тебя к ответственности, если с ней что-то случится. И без меня ты ее никуда не поведешь. Если мы не вернемся в мою палатку в пределах вашего часа, то медики мобильных групп сообщат флоту о нашем исчезновении.

Помощник губернатора злорадно усмехнулся.

Мэйт же глухо заворчал.

— Карлтон Джордж, ты угрожал моей женщине в присутствии многих членов флота. Неужели ты думал, что мне не сообщат об этом? Джесса — моя женщина. А все веслорцы большие собственники… и защитники.

— Черт бы вас всех побрал, — дернулся Карлтон. — Знаешь что? Забей. Родни обсудит все непосредственно с вашим начальством, — после этих слов помощник губернатора умчался, оставив ее с Мэйтом и растерявшимися охранниками.

— Опустите оружие, — потребовал Мэйт. — Если вы причините нам вред, вас всех арестуют и будут допрашивать. Мы уже сообщили на «Красный Код» о некоторых проблемах с губернаторской службой безопасности.

Охранники опустили оружие.

Мужчина, выглядевший среди них главным, пристально посмотрел на Мэйта.

— На эту территорию вам заходить запрещено.

— Мы пойдем в мою палатку, — Мэйт повел Джессу мимо охранников, непроизвольно сжав ее ладонь с силой на грани боли.

В душе она боялась, что им пальнут в спину. Среди прислужников губернатора ей не встретился ни один порядочный человек. Но, как ни странно, им позволили уйти целыми и невредимыми. В полном молчании они миновали еще нескольких вооруженных мудаков и наконец добрались до комнаты, где спали флотские служащие.

Джесса, когда они оказались возле ее раскладушки, попыталась высвободить руку, но Мэйт не позволил. Глухо зарычав, он с силой потянул ее дальше и притормозил лишь возле последней в коротком ряду палатки, что оказалась в самом дальнем углу.

Выпустив ее ладонь, он наклонился, быстро расстегнул полог и прошипел:

— Залезай.

Джесса скрестила на груди руки.

— Нет.

— Они пытались тебя схватить, — Мэйт понизил голос, оглядываясь вокруг. — Останешься пока со мной.

У Джессы чесался язык возразить ему, но она не была идиоткой.

Она видела направленное на них оружие. Охранников за ней послал губернатор. И те готовы были силком тащить ее к нему. Однозначно, или же Карлтон Джордж лгал. В любом случае, если бы Мэйт не встал на ее защиту, то ее забрали бы против воли. И никто б не знал, куда она подевалась.

Не надо быть семи пядей во лбу, чтоб понять, чем это для нее могло закончиться.

— Я ценю, что ты спас мою задницу.

Он фыркнул.

— Вперед!

Она вздохнула, смиряясь, и, наклонившись, вошла внутрь.

Палатка была выше обычной, поэтому Джесса могла стоять не сгибаясь. В глаза сразу бросилась притулившаяся к задней стене большущая раскладушка. Почти вдвое шире и длиннее, чем у нее.

— Вполне логично.

Вошедший за ней Мэйт мягко подтолкнул ее вглубь палатки и застегнул полог.

А когда выпрямился, его макушка уперлась в матерчатую крышу.

— Что ты имеешь в виду?

Она понизила голос:

— Хочу сказать, что вы, боевики, получаете самые сладкие плюшки.

— Мы их отрабатываем.

Что ни говори, но он был прав. В то время как она большую часть дня проводила в своей лаборатории за исследованиями, парни мобильных групп, рискуя жизнями, сражались с инопланетными чудищами. Что поделать, если некоторые люди, будучи безрассудно самонадеянными, селились на планетах с враждебно-агрессивной средой.

Причем частенько без особой на то надобности.

Джесса была прекрасно осведомлена об этой стороне реальности, поскольку перед каждой миссией ее просвещали по всем инопланетным вопросам, чтоб она была готова к любой неожиданности… касающейся медицины. К примеру, бойцы могли подвергнуться воздействию инопланетного вируса или токсина.