Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 88 из 129



А г н е с с а  П а в л о в н а (удивленно). Да, редко встречается. (Набирает несколько раз.) Все занято, занято. (Громко.) А что сказать?

Голос Вари: «Ну, что-нибудь вроде… Скажите, вам плохо было. С сердцем. А я в аптеку бегала, вам помогала».

Ишь ты, как ты лихо со мной… Нет уж, лучше я скажу, что было плохо тебе.

Голос Вари: «Хуже. Выходит, я больная? Это ему ни к чему. А так — значит, заботливая».

(Набирая.) Придумай что-нибудь другое. Занято.

Появляется  В а р я. Она сняла халатик, и на ней свитер.

В а р я. Давайте я попробую. (Набирает.) Можно и другое… Ох, свободно! Петр Евграфович? Это Варя говорит. Извините, пожалуйста, что запаздываю. Тут в подъезде человек упал, ногу подвернул, так я его до дома проводила. Больше некому было. А сейчас я бегу к вам! Уж вы меня извините. (Кладет трубку.) Все в порядке! Он сказал: «Молодец. Сама ногу не подверни». Ну, я пошла.

А г н е с с а  П а в л о в н а. Побежала.

В а р я. Теперь можно и не торопиться. Значит, в следующий раз — как обычно?

А г н е с с а  П а в л о в н а. Да. И если не трудно — купи тогда по дороге хлеба.

В а р я. Обязательно. До свидания.

А г н е с с а  П а в л о в н а. Будь здорова.

Варя выходит. Слышно, как хлопнула входная дверь.

(Сидит некоторое время в задумчивости, а затем набирает номер, поглядывая в блокнот. Слушает, затем кладет трубку.) Неужели это он? И голос похож. Сколько лет прошло! Почти двадцать. Может, увидела бы и не узнала? Да какое это уже имеет значение…

Квартира Петра Евграфовича — театроведа, доктора искусствоведения. Все стены кабинета в полках с книгами, нет свободного места. Над диваном — гитара. П е т р  Е в г р а ф о в и ч — ему под шестьдесят — в вязаной кофте, сидит за письменным столом и пишет. Входит  В а р я  со стремянкой.

В а р я. Не помешаю?

П е т р  Е в г р а ф о в и ч. А что ты собираешься делать?

В а р я. Окна надо протереть. А потом заклеить. А то вам надует.

П е т р  Е в г р а ф о в и ч. Ну, протирай. (Продолжает работать.)

Варя устанавливает у окна стремянку, влезает на нее, протирает стекло.

В а р я. Ну и ну!

П е т р  Е в г р а ф о в и ч. Что такое?

В а р я. Ох, простите, помешала вам.

П е т р  Е в г р а ф о в и ч. Да пустяки. Я всегда рад, когда меня отрывают от работы. Что случилось?

В а р я. Окна у вас, наверное, с прошлого века не протирали?

П е т р  Е в г р а ф о в и ч. Вот не скажу… Я, видишь ли, уже в этом веке родился.

В а р я. Юмор. Это мы понимаем. Ну, а в этом веке точно — женская рука не касалась. (Размашисто протирает.)

П е т р  Е в г р а ф о в и ч. Не упадешь?

В а р я. Ни за что.

П е т р  Е в г р а ф о в и ч. А вдруг?

В а р я. Не беспокойтесь. Я женщина устойчивая.

П е т р  Е в г р а ф о в и ч. В каком смысле?

В а р я. В любом.

П е т р  Е в г р а ф о в и ч. Во всяком случае, за словом в карман не лезешь.

В а р я. Пришлось выучиться.

П е т р  Е в г р а ф о в и ч. Что так?

В а р я. А кто меня защитит, если не я сама?

П е т р  Е в г р а ф о в и ч. Была надобность защищаться?



В а р я. А как вы думаете, Петр Евграфович? Я еще не старуха. Прямо скажем, не урод. Даже ничего себе. Сейчас не замужем. Вот и липнут. А в этих делах только палец протяни — и все!

П е т р  Е в г р а ф о в и ч. А была замужем?

В а р я. Конечно. У нас в городке я в самодеятельности участвовала. Так после концерта, бывало, провожают… Ладно, вышла за одного. Я тогда медсестрой работала, на врача собиралась учиться. А он на инженера учился. Все про нас говорили: «Пара — загляденье!»

П е т р  Е в г р а ф о в и ч. В чем же дело?

В а р я. Родители. Отец его в горисполкоме был шишка. Ну и решили, что я за них вышла. И вообще, мать у меня была без образования, отца нету и так далее… Я и говорю Мите: «Давай жить на свои, самостоятельно». А он ни в какую. Ну, я и ушла. Так он, верите, приходил, в ногах валялся, умолял вернуться.

П е т р  Е в г р а ф о в и ч. А ты?

В а р я. Развелась. Зачем мне муж, у которого своей головы нет? Вот и пришлось уехать — проходу не давал. А куда здесь? Только в «Зарю». Осмотрюсь, может, опять медсестрой устроюсь. Только неохота. Не мое это дело — медицина. Да и учиться — годы ушли. Мне ведь уже двадцать пять.

П е т р  Е в г р а ф о в и ч. Это не «уже», а «еще».

В а р я. Меня другое манит. Я в библиотечный техникум нацелилась. Вечерний. Очень книги люблю. Вот я что хотела, Петр Евграфович, вас попросить, да не решалась. Можно я ваши книжки возьму почитать? Я аккуратная!

П е т р  Е в г р а ф о в и ч. Да ради бога! Тебе что — классиков, детективы?

В а р я. Нет, я имею в виду те, что вы пишете. Сидите и пишете. Мне любопытно.

П е т р  Е в г р а ф о в и ч. Это тебе будет неинтересно, Варя. Очень специальные книги. И, сказать откровенно, сложные для тебя.

В а р я. А вы дайте сперва которые полегче. Интересно. Как же так, сидит человек и при мне пишет. А для меня открытку написать — проблема. Мусолю-мусолю…

П е т р  Е в г р а ф о в и ч. Ладно. Я тебе сейчас кое-что подберу. Только для начала все же не мое. А пьесы. Пьесы тоже не все читать умеют. Посмотрим, как ты с этим справишься. А уж потом видно будет. (Подходит к полке около Вари и роется в книгах.)

В а р я. Ох!

Стремянка покачнулась, но Петр Евграфович успел удержать ее.

П е т р  Е в г р а ф о в и ч. А говоришь — устойчивая.

В а р я. В чем устойчивая, а в чем, оказывается… Зря хвалилась. Спасибочки, выручили. Ну, с этим окном все. Сейчас заклеивать буду.

П е т р  Е в г р а ф о в и ч. В другой раз. Еще не холодно. И вообще на сегодня с окнами хватит. Есть хочу.

В а р я. Сейчас пойду курицу проверю. Варю ее, варю, прямо железная. Это я бульон надумала сделать. А в следующий раз, хотите, суп с сыром сварю? Я умею, очень вкусно. Я все могу, вы заказывайте. Люблю готовить. У меня к этому делу талант.

П е т р  Е в г р а ф о в и ч. Раз талант — готовь что хочешь.

В а р я. Правильно. В бабьи дела не лезете.

П е т р  Е в г р а ф о в и ч. Не в бабьи, а в талантливые.

В а р я. А к таланту, значит, не надо лезть?

П е т р  Е в г р а ф о в и ч. Бессмысленно. И бесполезно.

Варя выходит.

Ну, что ей дать? (Отбирает две книги.)

Возвращается  В а р я. Забирает стремянку.

В а р я. Да, это я гробанулась бы. А вы, оказывается, сильный. Одной рукой удержали.

П е т р  Е в г р а ф о в и ч. А ты думала — развалина?

В а р я (смеясь). Вот уж этого про вас не скажешь. Я здесь накрою. А то на кухне от этой курицы запах.

П е т р  Е в г р а ф о в и ч. Накрывай здесь. Вот тебе Чехов и Шоу. Английский писатель. По его пьесе «Пигмалион» фильм шел.

В а р я. Неужели не знаю? (Напевает.) Та-ра-ра-ри-ра-ра.

П е т р  Е в г р а ф о в и ч. Только здесь другие еще восемь совсем неплохих пьес.

В а р я. И другие не проблема. (Выходит.)

Петр Евграфович садится за письменный стол и продолжает писать. В а р я  возвращается, но уже не в халатике, а в свитере. Тихо и аккуратно накрывает на стол. Это она делает бесшумно и очень увлеченно, тихо мурлыча песенку из «Май фер леди». В конце концов на столе появляется кувшин с соком, тарелки глубокая и плоская, нож, вилка, ложка, стакан, салфетка, соль в солонке. Все это она раскладывает как полагается и очень красиво. На Петра Евграфовича Варя даже не смотрит и старается появляться и исчезать незаметно, при этом поглядывая на стол, как художник на картину.