Страница 99 из 112
- Не советую тебе этого делать, Бекэм, - с угрозой предостерег Айра Дженьюэри.
- Эй, мистер, мы отзываем назад наше приглашение на ужин, - весело вмешался Енох. - Лучше вам сделать отсюда ноги.
Дженьюэри на секунду привстал в стременах, оглядывая плодородную землю и уютный домик, которые чуть было не стали его собственностью, затем перевел взгляд на Джоли. И в этом взгляде она прочитала неприкрытую угрозу.
- Только не думай, что на этом все закончилось, Бекэм, - бросил Дженьюэри, развернул коня и поскакал обратно, сопровождаемый двумя своими прихвостнями.
- Тебе придется многое нам объяснить, - буркнул Даниель Джоли, когда Енох и Дотер ушли в дом вслед за Мэри и Нан.
- Боюсь, что едва ли смогу, - ответила Джоли. - Ты сам видел, в каком ужасном состоянии находится Нан. Всякому ясно, что у меня просто не было иного выбора, кроме как любым способом похитить ее из дома этой скотины.
- Но ведь тебя и Нан могли убить, - тихо проговорил Даниель, глядя на уменьшающиеся фигурки владельца лесопилки и его приспешников.
- Но должна же я была что-то сделать, - упрямо ответила Джоли и пошла к дому.
Нан посадили возле горячей печи. Она покачивалась в кресле-качалке и мелкими глотками отхлебывала чай, налитый в изящную чашечку из китайского фарфора - гордость Мэри.
- Я жила когда-то в доме, который был точь-в-точь как этот, - голосом маленькой девочки сказала Нан.
Джоли посмотрела на Даниеля, и на глазах у нее навернулись слезы. Она подошла к Нан и положила руки на плечи подруги.
- Ты скоро отогреешься, - ободряюще сказала Джоли, пытаясь придать голосу уверенность, которую она на самом деле не испытывала. - Дани-ель и Енох отвезут тебя к Верене. Там ты будешь довольно долго. Тебя это устраивает?
Нан кивнула, хотя Джоли видела, что та не помнит ни то, кто такая Верена, ни то, что сейчас с ней произошло.
Вскоре мужчины ушли на двор, а Мэри и Джоли закутали Нан в плотный шерстяной платок, в котором Мэри ходила в церковь зимой по воскресеньям. После этого они усадили Нан в коляску, которой правил Даниель.
Дотер скакал верхом позади коляски, внимательно оглядываясь по сторонам. Так Джоли отвезла Нан в дом Верены Дейли.
Пожилая женщина встретила их на крыльце, охая и печально качая головой при виде плачевного состояния Нан.
- Джо Калли, должно быть, переворачивается сейчас в гробу, - пробормотала она на ухо Джоли несколько минут спустя, когда они вели дрожащую Нан наверх в свободную комнату.
Нан усадили в кресло и зажгли небольшую спиртовую лампу, которая создала атмосферу уюта и покоя. Верена укрыла бедняжку Нан теплым одеялом. Нан все это время смотрела в окно, не участвовала в разговоре... похоже, она вообще не узнавала женщин, ухаживавших за ней.
Джоли согласно кивнула в ответ на замечание Верены.
- Айра Дженьюэри догнал нас и схватил было у самого порога дома Еноха и Мэри, - сообщила Джоли звенящим шепотом. - Никогда еще не была я так испугана с того самого дня, когда меня собирались повесить. - Сказав это, Джоли вдруг поняла, что не совсем права. Ее неожиданные встречи с Блейком и Роуди испугали ее не меньше.
- Я не сомневаюсь в том, что Айра Дженьюэри появится здесь, едва выяснит, что Нан не живет у тебя с Даниелем, - заметила Верена, поправляя сбившееся одеяло. - Тебе надо поостеречься, Джоли Бекэм, потому что, если мистер Айра Дженьюэри имеет на тебя зуб, то ты пожалеешь о том дне, когда перебежала ему дорожку.
Джоли не надо было напоминать об этом, но она постаралась выбросить все из головы, когда они с Вереной переодевали Нан в теплую фланелевую ночную рубашку и укладывали в постель.
- Мне нужно мое лекарство, - внезапно заявила Нан. Лицо ее неузнаваемо изменилось, глаза были широко раскрыты, взгляд отсутствующий.
- Конечно, дорогая, мы дадим тебе лекарство, - мягко сказала Верена. - Устраивайся поудобнее, сейчас я его принесу.
Не объяснив ничего Джоли и даже не посмотрев в ее сторону, пожилая женщица вышла из комнаты и вернулась с коричневой бутылкой и ложкой.
- Ты не должна этого делать! - запротестовала Джоли, глядя широко раскрытыми глазами, как Верена сейчас наливала в ложку настойку опия.
- Мы не можем так резко и сразу отучить ее от наркотиков, - прервала ее Верена, давая Нан проглотить настойку. - Мне уже приходилось сталкиваться прежде с подобными проблемами. Мы будем постепенно уменьшать дозу.
У Джоли болело сердце, но она знала, что Верена права.
Нан снова откинулась на пышные пуховые подушки, закрыла глаза и стала тихонько посапывать, как спящий ребенок. Верена присела на край кровати, осторожно отвела со лба Нан волосы и прочитала тихую молитву. Едва Нан заснула, Верена потушила лампу и вместе с Джоли вышла из спальни.
Даниель был на кухне, попивая кофе, который сам себе успел приготовить, пока женщины были заняты наверху. Он поднялся со стула, едва они вошли.
- То, что ты сейчас делаешь, очень опасно, Верена, - сказал Даниель, когда Джоли уселась за стол, а хозяйка принялась разливать чай. - Айра Дженьюэри не тот человек, с которым можно в игрушки играть.
- Я могу сказать тебе то же самое, Дан, - ответила Верена, отставляя изящный, расписанный розами чайник. - Вряд ли он вызовет тебя на честный поединок, но у Айры Дженьюэри достаточно денег, чтобы подкупить в этом Просперити любого и доставить и тебе, и Еноху массу неприятностей.
Взглянув на мужа, Джоли поняла, что тот отлично знает, что Верена права, и по спине у нее пробежал озноб, словно она сидела сейчас не у жарко натопленной печки, а стояла раздетая на холодном ветру. Джоли как-то ни разу не подумала о том, что ее поступок может выйти боком Да-ниелю, и на мгновение даже пожалела, что была столь безрассудна.
- Что может сделать тебе мистер Дженьюэри? - взволнованно спросила Джоли.
Даниель пристально посмотрел на жену, прежде чем сказать:
- Он просто может ответить мне тем же, Джоли. Например, может похитить тебя или детей и удерживать их до тех пор, пока я не верну ему Нан.
Джоли вздрогнула, но уже закусила удила.
- Но ведь это же будет незаконно! - воскликнула она.
Ее муж в изумлении поднял бровь.
- А то, что ты сама сделала, это как называется? - без всякой злобы возразил он.