Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 52 из 112

- Но это правда, - настаивала Джоли. К добру или худу, но это так. Хотя одному только Богу известно, зародила ли их любовь и страсть новую душу на этой грешной земле.

Даже в неверном колеблющемся свете ночника Джоли успела разглядеть, как побелело лицо Да-ниеля.

- Ты должен был бы знать, что такое может случиться, - беззаботно проворковала Джоли, усаживаясь на постели под одеялом.

Даниель почесал в затылке с такой силой, что Джоли испугалась, как бы он не снял с себя скальп.

- Конечно, я знаю об этом, но... - глухо начал Даниель, но голос его пресекся.

Джоли глубоко вздохнула и поудобнее устроилась между подушками, старательно прикрывая обнаженную грудь.

- Разрешите мне кое-что сказать вам, мистер Даниель Бекэм. Если у нас появится ребенок, а я пока еще не совсем в этом уверена, но такое может случиться, то я категорически запрещаю вам подкидывать бедное дитя под дверь какого-нибудь сиротского приюта.

- Но я и не собирался этого делать, - зло прошептал Даниель и так передернул плечами, что Джоли показалось, будто этот огромный и сильный человек хочет стать меньше и незаметнее. Ясно было, он вспомнил, что вокруг походной кухни сейчас находятся посторонние люди, а он не хотел привлекать их внимания к тому, что происходит внутри нее.

- Ты отправишь Джемму и Хэнка снова в бедность и лишения?

Даниель чуть наклонился, пристально глядя на нее:

- Но ведь есть множество семей, готовых предоставить им кров.





- Они не щенки, Даниель, - подчеркнула Джоли, обхватив себя руками и прикрывая плечи и грудь. - Они дети. А эти «множество семей», готовых взять их в дом, делают это лишь для того, чтобы получить дармовых рабов для мытья посуды и отскребания полов.

Даниель отрицательно покачал головой и привел в качестве главного доказательства то, что казалось ему самым убедительным на свете:

- Должно быть, ты начиталась Чарльза Диккенса.

Джоли отнюдь не собиралась признаваться, что практически ничего не читала.

- Ну и что с того? - резко ответила она, надеясь, что Даниель не попросит ее продемонстрировать свои познания в творчестве этого Диккенса. Все, что она знала о мистере Диккенсе, так это то, что он был англичанином и умер несколько лет назад.

Ее муж со стуком поставил кружку с кофе на горячую плиту.

- Я вижу, что сегодня нет смысла говорить на эту тему, - сказал он с таким равнодушием и отчужденностью в голосе, что Джоли захотелось подскочить к нему и убить на месте.

Но в следующий момент, когда Даниель взялся за дверную ручку, Джоли тут же охватила настоящая паника. В то время, как ее тело просило, даже требовало его ласк, душа ее буквально вопияла о другого рода близости. Какое бы это было блаженство, если бы Даниель лег рядом с ней и успокоил в своих сильных объятиях.

- Не уходи... - умоляюще прошептала она. Даниель пристально взглянул на Джоли, и ей почудилось, что в этой долгой и томительной паузе Даниель может расслышать, как гулко бьется ее сердце. Но он все же открыл дверь и вышел в ночь. Джоли ощутила дымок лагерного костра и услышала душещипательную музыку, наигрываемую на губной гармонике.

Никогда еще в жизни она не чувствовала себя такой одинокой.