Страница 34 из 38
— Пусть будет так. Я всё равно не отдам его, — Лис осматривал краем глаз возможные пути отступления и думал о плане побега. Паучиха нервничала и злилась, но затем отступила.
— Это что, коммуникатор той кошёлки? Директрисы УайтФокс?
Лис замялся.
— Погоди, ты что влюбился?
Лис покраснел.
— Ну почему сразу влюбился? Я обещал, что верну его ей в целости и сохранности.
Паучиха нервничала и злилась, но затем отступила.
— Ну, хорошо, — переменилась в голосе Ингрид, — честное слово дорого нынче стоит. Я тоже когда-то давала слово…
Её взгляд озарила печаль, которая моментально растворилась спустя несколько секунд.
— Так и быть, чертяка! Оставь себе. Я, что хотела, уже получила. Вся информация уже скачана на мой терминал.
— Что ты будешь делать дальше?
— Теперь уйдут месяцы, а может и годы на расшифровку этих данных. Тут уже как повезёт. Но сейчас не обо мне — что ты будешь делать дальше?
— Даже не знаю… — растерялся Лис, допивая остатки воды.
— Предлагаю тебе убраться куда подальше и вырвать из памяти этот разговор и всё, что ты увидел. Ты должен мне поклясться, что никогда и ни при каких условиях, не появишься здесь и не натравишь сюда своих цепных Псов.
— Даю слово.
— Поклянись, что никто не узнает о том, что ты видел и делал на орбите, после того, как спрыгнул со спутника!
— Ты спасла мне жизнь, и я в долгу перед тобой. Вот только… — Лис задумался, — как сохранить это в тайне, раз на мне коммуникатор? Нас могли подслушать?
— Не могли. Я его взломала и отключила. Он был настроен только на мою волну. Так что, чертяка, кроме меня тебя никто не слышал. Как только ты покинешь это место, я перепрограммирую его, и ты снова появишься на радарах. Усёк?
Лис кивнул.
— Проваливай, — Ингрид указала лапкой на дверь.
— Подожди, позволь ещё один вопрос. Прошу.
Ингрид задумалась.
— Ты хочешь узнать про капитана?
Лис снова кивнул.
— Хм… Уговорил, чертяка! Устраивайся поудобнее!
Ингрид, слопав последние бусины воды, отползла на свою шёлковую сеть. Она была для неё неким подобием кровати и трона вместе взятых. Ингрид удобно устроилась и начала свой рассказ.
«Мы были у южных широт. Раздался хлопок. Я видела, как тебя, без сознания, вытащили из воды. Затем капитан распорядился отправить тебя в каюту. Я старалась не попадаться на глаза, и была против этого, но капитан приказал спасти тебя.
В тот момент я пыталась взломать Южный узел, но без электронного ключа это было крайне трудно. Капитан принёс мне твой коммуникатор, благодаря чему я его и взломала. Далее оставались только Северный ключевой узел и Хранилище данных УайтФокс».
— Так вот куда он делся, — вставил не к месту своё словечко БлэкФокс. Ингрид рассердилась, но продолжила.
«Когда ты сошёл на берег, капитана будто подменили. Он стал агрессивнее. Он стал требовать работать с большим усилием.
Я не была знакома с Енотами. Они были хорошими связистами, но плохими хакерами64. Они помогли нам подключиться к сетям по всему миру. Я для них плела провода.
Для всех нас это была забава. Я давно уже занимаюсь этим, и взлом стал моим хобби. Еноты были того же мнения, но они были, скорее, как дети в песочнице. Когда мы прибыли на Снежный остров, капитан поручил старшему Еноту подключиться к серверу в хранилище УайтФокс, но ему помешала охрана банка данных. Капитан был в ярости. Он устроил всем нам взбучку и разгромил одну из кают.
Затем мы отправились на Большую землю, где высадили Младшего. Его брат был против этого, но капитан, таким образом, его «наказал».
— Ты уже была подключена к коммуникатору УайтФокс?
— Ещё нет, я взламывала его уже отсюда. Ты можешь не перебивать?
«Когда капитан бросил Малыша на базе подводных лодок Древних, я решила уходить, во чтобы это не вылилось. Капитан был невероятно любезен, когда я высказала ему всё в лицо, и он подбросил меня сюда.
Он просил не бросать его дело, но я была уже сама по себе. Больше я с ним не связывалась, а в освободившееся время занималась коммуникатором. Благодаря нему я узнала, что ты на лунной станции. Дальше ты уже знаешь».
— Ты не слишком много мне рассказала?
— Ты дал слово, поэтому мне нечего от тебя скрывать. Тем более, я так давно ни с кем не болтала. Даже легче стало.
— Почему никто не думал о последствиях?
— Слышь, чертяка, не пытайся читать мне морали.
— Но ты же понимаешь, что твоя шалость могла погубить десятки, а то и сотни жизней?
— Но никто же не погиб?
— На данный момент ещё нет, но представь тех, кто потерял свои накопления, кто лишился бизнеса или вкладов? Как долго они протянут, прежде чем их дети начнут голодать?
— Детки и без того голодали. Но я поняла, к чему ты ведёшь. Да, я осознаю все риски. В нашем обществе есть проблемы. Но если кто-то другой отключил бы сети? Что тогда? Накопления не потерялись бы? Детки перестали бы голодать? Сомневаюсь.
Её тон становился взволнованным.
— Представь, Лис, сколько пользы я принесла. Теперь все инженеры, в особенности эта кошёлка УайтФокс (уж извини за грубость), будут заботиться о сетевой безопасности. В следующий раз не будет такого взлома, потому что все будут готовы. Теперь все будут думать — а стоит ли доверять сетевым технологиям или всю надежду возлагать только на себя и свой разум? Мир изменился. Это мы его закалили, — паучиха снова переменилась и стала говорить мягче, — ты можешь думать обо мне что угодно. Мне не интересна твоя персона, но мы не такие разные, как ты думаешь.
Лис задумался и кивнул.
— Ты права. Не во всём, но всё же в этом что-то есть.
— Я рада, что мы сошлись во мнении. Запомни — ты мне пока не враг. Кто знает, как соединятся наши пути и переплетутся ли они, как паутина, но думаю, что мы ещё встретимся.
— Мир тесен.
— Ещё как, чертяка! Больше не попадайся в мои ловчие сети.
IV
Через густую плотную растительность было трудно пробиться. Лису это удалось не сразу. Первый раз он запутался и увяз в траве. Пришлось вернуться назад и снова повторить попытку. Зелёная стена надёжно скрывала полянку Ингрид от посторонних глаз, да так, что отыскать бунгало между листьев и плотных рядов веток было невозможно.
Перпендикулярно кустам протянулось ущелье. Высокие пики65 тянулись вдоль и скрывались за деревьями вдали. Небо украсили перистые облака, раскинувшиеся вдоль воздушных потоков, и рисовали необычайные картины. Была середина дня и знойное солнце давало о себе знать.
Узкая тропа, спустя некоторое время, сменила мягкий травяной ковёр на остатки бетонных плит. Время не пощадило их, лишь заставило раскрошиться и оплело высокой травой с мощными стеблями, растущими по их периметру. Чем-то это напоминало шахматную доску, но с очень большими прямоугольными клетками. Во всяком случае, Лису так показалось.
Вдоль дороги возвышались полуразрушенные кирпичные остовы какого-то предприятия. Что оно производило доподлинно неизвестно.
Лис решил подняться на холм, чтобы осмотреться. Уже в полутора километрах, среди деревьев торчала крыша какого-то особняка. Не теряя времени, он двинулся в ту сторону.
Главным его спутником в этом пути стали только его мысли. Лис ещё не до конца пришёл в себя. Сказывались последствия невесомости и приземления, если можно было бы так выразиться.
Об Ингрид он не думал в плохом свете. У неё своя судьба, возможно тяжёлая, ветвистая, связанная с тяжёлыми воспоминаниями. А может она и просто была грубиянкой, но кто знает. В любом случае, встреча с ней была необычной и оставила приятные впечатления. В конце концов, он был жив. Это была полностью её заслуга.
Природа вокруг не переставала удивлять. Эти горы… деревья… полузаросшая тропа… Наивный взгляд впитывал всю прелесть бытия. Мысли вдохновлялись природой и мелькали в голове, рисуя то прошедшие, то грядущие картины. Лис подумал: «всё, что мне сейчас нужно, лишь услышать её голос».
64
Ха́кер — компьютерный хулиган, проникающий в чужие информационные системы из озорства, с целью овладения информацией, введения в них ложных данных и т. п. (Большой толковый словарь)
65
Пик — остроконечная горная вершина или высшая точка горной вершины вообще. (Большой толковый словарь)