Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 30 из 44



Выйдя в очередной раз на балкон с Вуком, заговорил первым.

— Милош, нам надо их спрятать.

— Ты в курсе, да? — кивает на наших девчонок на кухне.

— В курсе. В городе нас легко всех отследить.

— В поселок отвезти? — явно говорит о том поселочке, где мы были с Ниной и Сергеем.

— Может, к моим? — предлагаю.

Вукович смеется в голос.

— Что, пытался оставить там Королевишну, но взяла тебя за яйца?

— Типа того. — улыбаюсь я. — не хочет отпускать, и оставлять одного. Хотя мои старики не против были, понравилась она им. Перед дедом меня защищала.

Вкратце рассказываю, как оказались у моих в поселении. Услышав о том, что Варвара перекинула нас в Навь, Милош знатно охреневает.

— Jeblo te veslo, koje te prevezlo! — матерится по-сербски мой капитан и ерошит свои идеально уложенные волосы на затылке. — ты думаешь, Витьку вальнули из-за Вари?

— Я много чего думал, брато. Знаю одно. Девчонок надо увозить и прятать. И лучшего места, чем у моих, не найти.

— А они примут… моих? — спрашивает Вук осторожно. Я аж давлюсь дымом от удивления и шока.

— Вук, ты ж вроде не дурак, и слабоумием не страдал никогда. Это когда мои старики плохо относились к детям?

— Я просто… я же волколак.

— Да хоть леший, Вук. Сам знаешь, дети для нас свято. Так же, как и для вас.

— Надо с Алисой поговорить. — вздыхает тяжко.

— Что, тоже каблуком стал? Поздравляю. — хлопаю его по спине. — В нашем полку прибыло.

— Просто, — он вынимает сигарету из моих пальцев и затягивается. — Она слишком. Упряма, да. Твоя Варька не такая. Кровь тебе не сворачивала.

— Ну, брато, сердцу не прикажешь. — смеюсь в ответ. — Значит, тебе нужна была именно такая вот, что железной хваткой тебя будет держать.

На том и порешили. Послезавтра Вук отзвонится, скажет ответ. Почему-то я был уверен, что он ляжет костьми, но уговорит свою холодную мадам. А мне предстоял тяжелый разговор с Варварой.

21. Кирилл Коновалов.

— Козел! — над головой просвистела тарелка и врезалась в стену.

— Варя!

— Скотина! — в стену полетела следующая.

Варвара бушевала уже второй час. В меня летело все, что только могло. Включая монитор от компа. Ладно, не страшно. Бушевала Варя и ее гормоны. Если так продлятся все девять месяцев, то посуду надо будет купить или одноразовую, или из алюминия.

— Козел! — она уже с меньшим запалом кинула в меня чашку. Поймал, поставил на стол.

— Варь, ну пойми меня. — осторожно сделал шаг вперед, чтоб обнять мою фурию. Она предупреждающе замахнулась кухонным полотенцем.

— Коновалов! — она уставше села на табуретку. — Не ты ли говорил, что нам нельзя быть порознь?

— Я.

— Ну так и в чем дело?

— Дело в беременности. Я не могу рисковать вами.

— Зато ты можешь рисковать жизнями горожан, так? — серые глаза смотрят гневно. — Мало той бойни в аллее?

— Они представляли угрозу для тебя. Не было бы провокации, было бы все хорошо.

— И как ты себе представляешь все это? Здрасте, ба и де, я пришла к вам жить, пока ваш внук там город крошит? Самому не смешно? Значит так, Коновалов. Я никуда не еду.

— Едешь, Варвара, и это не обсуждается.



— Ах так? — серые глаза потемнели, напоминая грозовое небо. — Раз тебе так важно найти тех, кто убил этого несчастного таксиста, тогда я точно останусь тут! И мы устроим ловлю на живца!

— Миронова, ты с ума сошла?

— Вот пока я ношу фамилию Миронова, я буду делать то, что посчитаю нужным! — гордо вскинула острый подбородок с ямочкой.

— Оригинальный способ побыстрее оказаться в ЗАГСе, так?

— Оригинальный способ добиться твоего спокойствия!

— Спокоен я буду тогда, когда вы будете в безопасности. Оба. — сделал шаг в ее сторону, под ногой хрустнула битая посуда. Хорошо, что я в тапках. Обнял Варвару крепко. — Варь, зелья Нины не действуют только рядом с тобой. Я справлюсь.

— Коновалов. Какой же ты мудак. — шепчет мне в грудь и начинает всхлипывать. — Да насрать мне на весь город, я просто не хочу тебя отпускать.

— Моя Булочка, — глажу по волосам, по спинке. — Я буду приходить к вам каждый день. Ну или ночь.

— Обещаешь?

— Обещаю.

Звонок в дверь заставляет вздрогнуть. Черт. Куратор.

Матерясь, шагаю по тому беспорядку, что устроили во время скандала, и впускаю босса в квартиру. Он коротко кивает мне в знак приветствия и сует в руки пакеты с едой.

— Это что?

— Еда. Ты ж из под арестом сейчас. На пару дней хватит. — видит весь этот беспорядок. Вот это ни хрена себе. — видит весь этот беспорядок. — Майор, ты чего тут творил?

На звук голоса с кухни выходит Варвара. Носик красный, моська опухшая от слез. Увидев гостя, ойкнула, и скрылась на кухне снова.

— Ты чего это, девчонку обижаешь? — Анатолий глянул на меня зло.

— Уговариваю к моим уехать, — отвечаю я.

— А она, я так понял, — кивает на битую посуду, — против?

— Не то слово. — ерошу чуть отросшие волосы на затылке, сделав пометку в уме, что следует побриться.

— Против! — кричит с кухни Варвара.

Босс лишь улыбается, и проходит на кухню. Я топаю следом.

— Здравствуйте, Варвара. — босс смахивает осколки с табуретки, и усаживается за стол. — Меня зовут Анатолий, и я начальник нашего психа, — косится на меня краем глаза.

— Здравствуйте, — Варя жмет протянутую сухую ладонь босса, и ставит чайник на плиту. — Простите за то, что стали свидетелем такого… — она обводит взглядом нашу кухню

— О, это дело семейное, — ласково улыбается ей начальник. — Но знаете, Варвара, а ведь Кирилл дело говорит. Вам лучше уехать.

— И вы туда же, — сдувает упавшую на лицо кудряшку и садится напротив.

— Туда же, Варвара, туда же. — он кивает и впивается в нее взглядом. — Пока вы рядом, пока вы вместе, он ни о чем не сможет думать. Поймите, Варвара, сейчас в городе мы имеем вот что. После того, что случилось у вашего дома, было еще 2 подобных случая. А у меня, как назло, в городе остался только один боеспособный сотрудник. Беда в том, что у него нет опыта. А два основных бойца, если можно так сказать, выпали из обоймы. Без них мы, как без рук.

— А полиция? Другие спецслужбы? Неужели нет никого, кто способен оказать помощь.

— В том то и дело, Варвара, что нет. Вот вы знали о всякой нечисти до того, как встретились с Кириллом?

— Это я то нечисть? — возмущаюсь до самой глубины души. — Я, хоть и оборотень, но крещеный, между прочим!

— Я в курсе, — отвечает босс. — Ну так знали?

— Нет, не знала. — Варя разлила чай по чашкам, тем двум единственным, что уцелели. Мне же чая не положено, видимо.

— Вот именно поэтому нас никто и не может заменить. — он отхлебывает чай, щурится блаженно. — Мы охраняем город от всего такого. Вот например взять соседей Кирилла. В этом доме проживают две ведьмы, один вампир, ну и наш берсерк. И в вашем доме тоже есть парочка интересных личностей. Ну а если касаться вас..-он замолкает, а я напрягаюсь. Что за фигня? — Вы же знаете, что у вас есть определенные способности? А знаете, откуда они у вас? — Варя хлопает глазами и отрицательно мотает головой. — Вот, а мы знаем. Скажите спасибо вашей пра-пра-пра-бабушке. Иногда такое бывает, что гены долго спят и при определенном стечении обстоятельств, дают плоды. Могут через поколение, а могут и через десять. Когда все успокоится, мы займемся вплотную вашим обучением. А сейчас, позвольте майору Коновалову выполнить свой долг перед гражданами. Мы должны взять за яйца, простите, того, кто убивает жителей.

Повисает молчание. Такое, что его можно черпать ложкой. Вижу, как моя Булочка напрягается, через секунду выдыхает и говорит:

— Если с отцом моего ребенка, Анатолий, что-нибудь случится, то вы проклянете тот день, когда мы встретились. — я не могу узнать ее. Даже когда мы ругались буквально полчаса назад, когда она орала на меня и швырялась посудой, мне не было страшно. А сейчас от ее этих тихих, но таких громких слов, у меня побежали мурашки по загривку и волосы на руках встали дыбом. Похожая реакция была и у босса. Он отставил чашку с чаем и немного нервно оглянулся на меня.