Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 63 из 70



Кларисса распахнула глаза, когда Магарыч привлек ее к себе и поцеловал — страстно и жарко, так, как целуют лишь в первый раз, нет, в последний.

Когда мир исчезает, оставляя лишь губы, прикасающиеся к губам, и искры в чужих глазах, золотых, и объятия, и проще всего опустить веки и ощутить тьму.

Тьму — и пальцы, путающиеся в ее волосах, и снова жар чужих губ, и…

И все закончится.

— Достаточно информативно?.. — чуть улыбнулся Магарыч, отстраняясь, пока Кларисса пыталась восстановить дыхание.

Завхоз стоял так близко, и его руки снова лежали у нее на плечах, и в золотистых глазах решимость причудливо смешивалась с нетерпением и восторгом.

И он ждал ответ.

— Да! Очень информативно! — выдохнула Кларисса. — Хотя… хотя нет! О чем вы думаете, лорд, как можно понять что-нибудь с одного раза?..

Глава 47

— Ничего хорошего, разумеется, в этом нет, — озабоченно сказал Магарыч, когда они уже шли от ворот к замку. — Одни проблемы. Для всех.

К сожалению, он был озабочен не в том смысле, в котором хотелось Клариссе. Завхоза, Багрового демона ему в задницу, волновали морально-этические проблемы их возможных романтических отношений! Спасибо, что не ее отсутствующая невинность, как лорда Ригаллиона!

— Совсем ничего хорошего? — коварно уточнила дознавательница. — Мне кажется, что-то есть. Например, то, что какое-то время вам не будет скучно.

— Тебе, — чуть улыбнулся Магарыч.

Они решили перейти на «ты» где-то между первыми минутами эйфории от ощущения взаимной влюбленности и тем огорчительным моментом, когда пришлось приступить к обсуждению проблем. Настоящих и будущих.

— Тебе. Я привыкну, — пообещала Кларисса. — Главное, не заставляй меня переходить на «ты» с Грайси, бедняга этого не переживет. У него в жизни и без того много стресса.

— Если ты про сеновал, то Грайси намерен найти эту загадочную леди сразу после того, как ты отыщешь убийцу. Сказал, что должен вернуть деньги, которые она оставила ему за ночь.

— Зачем? Пусть натурой рассчитывается, — фыркнула дознавательница.

Они обсудили, как Грайси рассчитывается натурой, и как это соотносится с тем, что он преподает хорошие манеры, и вернулись к их личным проблемам. Что делать, если у Магарыча драконья цепь, а Кларисса не собирается бросать Королевское следственное управление и становиться преподавателем? Может, проще оставить все, как есть? Они же оба уже влюблялись, и в этом нет ничего смертельного, правда?

В общем, это был идеальный момент, чтобы распрощаться и не усложнять друг другу жизнь. Только они его бездарно профукали, потому, что Клариссе вздумалось уточнить:

— Послушай, когда ты меня целовал, тебя не смущало, что я похожа на Крылатого Короля? Помнится, когда мы катались на лодке…

— Абсолютно не смущало! — развеселился завхоз. — Хотя…

Он замолчал, а потом дознавательница поймала на себе его долгий задумчивый взгляд.

— Багрового демона в задницу! Ты же не представляешь сейчас Крылатого Короля?…

Кларисса подозрительно взглянула на лорда, критически оценивая искры почти мальчишеского восторга в его золотистых глазах. С таким же видом он, наверно, чертил на картах замка свои ловушки.

— Мы только что решили ничего не усложнять, — заявил завхоз после некоторых раздумий, — но если я поцелую тебя еще раз, ничего страшного же не случится?



— Ты правда собираешься целоваться со мной и представлять при этом Крылатого Короля?! — не поверила Кларисса. — Это вообще нормально?

— Думаю, нет, — улыбнулся Магарыч. — Просто мне очень интересно, как это!

Кларисса заглянула в искрящиеся глаза этого любителя экзотических развлечений и поняла, что проще согласиться.

— Целуй, но за это ты расскажешь мне про «Принцесску», — решила она.

— Договорились, — кивнул Магарыч и, поморщившись, коснулся цепочки на шее. — Но не сегодня, а поближе к твоему отъезду. Возьму у Оси чего-нибудь успокоительного и расскажу. А теперь, пожалуйста, постарайся не улыбаться. Я понимаю, что ситуация довольно… кхм… идиотская, но это отвлекает.

Кларисса кивнула, чуть откинула голову назад и на всякий случай закрыла глаза. Магарыч положил руки ей на плечи.

— Поцелуи это еще ничего, — сказала дознавательница, чувствуя, как лорд обнимает ее, привлекая к себе. — Ты, главное, не начни представлять Крылатого Короля в более интересные моменты…

— Нет! Только не это!

Следующие пару минут они стояли и обнимались, как влюбленные студенты. Кларисса уже отчаялась ждать, что ее поцелуют, когда по ее губам мазнули сухие губы — а потом Магарыч зарылся лицом в ее волосы и нервно рассмеялся:

— Нет, это перебор!..

Завхоз чуть отстранился, неожиданно-серьезно взглянул ей в лицо и покачал головой:

— Дочь Крылатого Короля, ну это ж надо так было…

Кларисса фыркнула, положила голову ему на плечо и сказала:

— Мне тоже следовало влюбиться в Грайси, а не в тебя. Пойдем хоть на озеро посмотрим, пока я не столкнулась с оперативной группой. Меня, конечно, отпустили до завтра…

— Не беспокойся, их развлекает Рикошет, — чуть улыбнулся завхоз, отпуская Клариссу. — Пойдем.

До озера было не так уж и далеко, но все же в этой короткой прогулке было свое очарование. Дорожки и фонари, разгоняющие полумрак, и строгие очертания окутанного тьмой замка, и в воздухе плывет тонкий аромат роз, и можно поговорить ни о чем:

— Вот эти кустовые розы начинают пахнуть после заката, — рассказывал Магарыч. — Только они чуть более прихотливые, тут уже драконий навоз не подходит.

— Я думала, ты уже отослал его Рагону с Карниэлем, — фыркнула Кларисса. — Ну, чтобы в замке не оставалось их сомнительного имущества…

Следующие пять минут они обсуждали дорогих родственников Магарыча и их очаровательную привычку срывать свадьбы — пока Кларисса не сказала, что такие беседы ее немного пугают. Она слишком молода, чтобы выходить за кого-нибудь замуж, и вообще, они же только что решили ничего не усложнять!

— Конечно, — подозрительно быстро согласился завхоз. — Ну, я же могу помечтать, какими глазами они будут смотреть на мое новое завещание? А розы ты тоже не любишь или только тюльпаны? А то я не знаю, можно ли тебе их дарить.

— Я разлюбила тюльпаны после идиотских ухаживаний лорда Ригаллиона, — призналась Кларисса. — Насчет роз нет претензий, дари. Только не прямо сейчас. Мало ли кто тут может бродить. Главное, не говорить о шта… тьфу!

Кларисса остановилась и оглянулась в поисках лорда Грайси, припоминая, что он тот еще любитель появляться при упоминании чьих-то штанов. Но обошлось — видимо, зловредный преподаватель манер был занят поисками своей случайной любовницы. А, может, слово «штаны» следовало произнести полностью.

Магарыч с интересом выслушал теорию Клариссы насчет непреодолимого влечения Грайси к штанам, и, в свою очередь, предложил впредь именовать этот предмет гардероба «то, что нельзя называть». Какое-то время они развлекались, прикидывая, во что переименовать остальной гардероб, но пирс и черная гладь озерной воды ожидаемо вернули дознавательницу к мыслям о расследовании:

— Внимательно посмотри на эти скамейки и постарайся вспомнить, кто на тебя напал. Я думаю, что это Аррадион или его сообщник. Только эта зараза клянется, что действовал в одиночку! Боится, наверно, что старший товарищ доберется до него первым.