Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 31 из 70

— Кстати, лорд Рикошет, это правда? — отвлеклась от рассказа Кларисса.

— Разумеется, — ответил ректор. — Этому завещанию уже лет триста. Магарыч оставляет все мне, кроме фамильного портрета, гобелена и дедушкиных носков. Эти предметы отходят какой-то дальней родне. Не знаю, что это за драконы, при мне они в Академии не появлялись.

— Значит, теоретически, если мы не найдем Аринский кристалл, кто-то может явиться сюда за… дедушкиными носками? — мрачно усмехнулась дознавательница. — Кстати, они что, имеют какие-то артефактные свойства?

— Да нет, они испачканы в крови демонов и не отстирываются. Но и не разваливаются. И еще они воняют, как орда троллей. Я много раз просил Магарыча сжечь эту мерзость, но он отказывался со словами, что тогда ему будет нечего завещать «этим крылатым уродам». А на случай, если я умру раньше, или не смогу наследовать по каким-то другим причинам, Магарыч специально указал, что замок отходит короне.

— А носки?!

— Он все равно должны отправиться по месту назначения, — хмыкнул лорд Рикошет. — Я понимаю, о чем вы думаете, леди Кларисса. И ты, Грайси. Мне тоже было бы очень интересно взглянуть на драконов, которые настолько не нравятся Магарычу, что он готов отдать замок Крылатому Королю, лишь бы им не досталось ничего, кроме носков, портрета и того шедеврального гобелена, которым мы иногда пугаем пятикурсников. Только я не хочу, чтобы они заявились сюда вступать в наследство.

После таких заявлений меланхолией повеяло даже от лорда Грайси. Хотя, может, это он оплакивал окончательную потерю правовых дисциплин.

— Ни у кого, кстати, не появилось новых идей насчет Аринского кристалла? — спросил Рикошет. — Лорд Грайси? Леди Кларисса? Я готов выслушать все, включая самые идиотские.

— Для идиотских версий у нас есть студенты, их тоже можно будет привлечь, когда нас настигнет очередной кризис, — с ехидной улыбочкой предложил сухопарый преподаватель манер. — А вообще, почему бы нам не попробовать поискать еще какие-нибудь места, в который сохранился девиз?

— Еще я могу попробовать снять с ворот заклинания. Мало ли, вдруг что-то найдется, — неуверенно предложила Кларисса.

Вообще-то мысль насчет заклинаний приходила ей в голову и раньше. Только, во-первых, сам Магарыч не был магом, во-вторых, Клариссе казалось, что просто нанять колдуна и наложить на кристалл, например, заклинание невидимости — это слишком просто. Едва ли это надолго развлечет скучающего дракона. А с другой стороны, почему бы лорду Магарычу не использовать комбинацию магии и механики? Ну, если ему удастся найти колдуна, который за такое возьмется.

Но основная проблема заключается в том, что отсутствие магии на воротах вовсе не гарантирует того, что они не являются частью головоломки. Как и ее наличие. Мало ли для чего ворота могли заколдовать. Может, девиз «Долгом и Честью» и вовсе проклят каким-нибудь недовольным магом и заставляет девиц Академии с этой честью расставаться?

Кларисса подумала и озвучила все аргументы, кроме последнего.

— Сходим, попробуем, — решил ректор. — Хотя твое предложение, Грайси, мне нравится больше. Только мы вроде убрали все девизы во время последнего ремонта.

— Может, лорд Магарыч просил вас оставить девиз еще где-нибудь? Кроме ворот?

Лорд Рикошет смущенно порозовел и признался, что его участие в ремонтах, как правило, минимальное. Он это дело не любит и не понимает примерно так же, как Магарыч не любит и не понимает преподавание. Так что пока завхоз бегает по Академии с горящими от вдохновения глазами, ректор этой самой Академии прячется по углам в надежде, что его не найдут, и, чего доброго, не начнут с ним советоваться.

— Я предлагаю сначала дослушать крайне интересное повествование леди Клариссы о благородном лорде Ригаллионе, — сладко улыбнулся лорд Грайси.

Дознавательница хмуро осмотрела эту улыбочку. Ни общее беспокойство насчет завхоза, ни то, что им уже не требовалось делить должность преподавателя права, на их с лордом Грайси взаимную неприязнь как-то не повлияло. Похоже, преподавателя манер слишком шокировала привычка Клариссы клясться его штанами.





— Обсудим Ригаллиона по дороге, — решил тем временем ректор. — Если, конечно, леди Кларисса не считает, что он убийца.

Дознавательница фыркнула: в таком случае она уж точно не стала бы тянуть интригу. Только обсудить «рокового брюнета» по дороге не получилось: в мужском корпусе им то и дело попадались студенты, в женском, куда они зашли за прибором для выявления заклинаний, студентки, а когда они вышли во двор, дознавательница вспомнила, что хотела спросить лорда ректора о его странном поведении насчет Жанны.

— Вы что, леди Кларисса! — вспыхнул лорд Рикошет. — Да, я, бывает, одергиваю вас, когда вы ругаетесь частями тела Багрового демона или заводите ваше любимое «если она все еще девица» в отношении студенток! Но я не так низко пал, чтобы читать лекции о морали девушке, которую разлучили с возлюбленным после истории с сеновалом! Я считаю, что это бесполезно, потому, что леди или не проникнется, или проникнется слишком сильно, и это приведет к трагедии!

Кларисса хотела сказать, что это все равно привело к трагедии, пусть даже и немного в другом формате, но румянец на щеках ректора было видно даже при свете фонарей, так что она примиряющее замахала блокнотом:

— Все-все, не нервничайте, я вас вычеркиваю!

Когда они дошли до ворот, Кларисса поставила дорожный чемоданчик на землю — она не доверяла нести приборы лордам, в особенности, Грайси — достала фонарь, проверила уровень масла, бросила туда щепотку искрящейся пыльцы фей и после привычных манипуляций с заслонкой крутанула фитиль.

Луч белого света вырвался из щели, прошел сквозь линзу и рассыпался в спектр. Кованые ворота вспыхнули, раскрашиваясь сияющими зелеными линиями.

На этот раз Кларисса не сразу погасила фонарь, и частички пыльцы фей танцевали в воздухе не меньше трех секунд. Потом дознавательница отступила на шаг и прищурилась, вглядываясь в мягко сияющую зеленую вязь.

За время работы в отделе по выявлению незаконных заклинаний она навидалась всякого, и не раз думала, как было бы здорово уметь заглядывать внутрь самого заклинания, а не стоять вот так, снаружи, и оценивать структуру, не видя сути.

Но увы. Для этого требовалось быть обученным колдуном, а магический дар Кларисса не унаследовала. К тому же она сильно подозревала, что в случае с загадками лорда Магарыча колдун будет бесполезен. Едва ли он прочитает в зеленоватой вязи, где спрятан Аринский кристалл — он увидит лишь следующую точку на пути к цели.

— Очень интересное заклинание, — сказала наконец дознавательница. — Зеленое, разрешенное, и чары как будто… переплетены с металлом. И еще, оно старое, и похоже… похоже, что неактивное. После трех секунд активное горело бы так, что больно смотреть. И еще, взгляните сюда.

Дознавательница протянула руку и показала на гаснущую вязь между «Долгом» и «Честью».

— Видите? Линии замыкаются по контуру, а тут чернота, кусок как будто пропущен. Думаю, это ключ, — Кларисса мрачно улыбнулась. — А знаете, куда нужно засунуть этот ключ, лорды?

— Догадываемся, — вздохнул Рикошет. — Но вы все равно можете это озвучить.

— В задницу Багровому демону! — отчеканила Кларисса. — Желательно вместе с вашим завхозом!

Рикошет поморщился, но возражать не стал. Лица лорда Грайси Кларисса тоже не видела — преподаватель манер стоял, отвернувшись к гаснущим воротам, и ничего не комментировал. Дознавательница зажгла простую свечу и быстро сделала зарисовку в блокноте.