Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 85 из 88



— Время идет, я не стою на месте. Не было и секунды, что бы я не анализировал тот бой. Ты умрешь здесь. — убей её. Я улыбался. Это было замечательно.

At the edge of the hellfire

It’s the end of an empire

In the line of the gunfire

It’s the end of an empire

Мэднесс снова атаковала его своей косой, но промахнулась. Умник тут же схватил её за шею и улыбнулся.

Она попыталась всадить косу ему в живот, но он просто перехватил её руки, и выбил косу из них, после чего схватил их, и с силой сжал. Он переломал ей запястья.

Again, again

It’s the end of an empire

Всё пространство вокруг начало меняться. Само окружение начало рассыпаться на кубики. Пол под нами пошел рябью и просто провалился, словно в бездонную дыру.

Умник жёстко держал Мэднесс за шею.

— Убью тебя, в своём домене… — да он зло, похлеще Мэднесс. Впрочем, мне плевать.

In the death of a desire

It’s the end of an empire

Мы падали. Долго. Наконец показалось дно. Умник с грохотом упал на что-то твердое. Когда я это видел, я обомлел. Вокруг, насколько хватало взгляда, вся земля была усеяна черепами. *Это всё трофеи, за тысячелетия воин. Черепа этих тупых божков*

Когда умник повернулся, я увидел огромную статую христа распятого на своём кресте. Все вокруг было сделано из костей. Весь этот мир был создан из костей. Да кто ты вообще такой? Ужас…нескончаемый ужас пронзил моё сердце. Словно я наяву в ад попал.

At the close of a lifetime

It’s the end of an empire

Мэднесс каким-то чудом вырвалась и попыталась сбежать. Она прыгнула вверх, но умник схватил её за ногу и ударил её об землю.

— Лежать. — он наступил ей на спину.

At the edge of the hellfire

It’s the end of an empire

Умник не стал ждать, а просто сел на неё и воткнул ей нож в спину. Она закричала.

— Неееет!

In the line of the gunfire

It’s the end of an empire

Еще удар, а потом еще и еще. Он не собирался останавливаться.

Again, again, again, again

Он встал и поднял её, словно куклу.

It’s the end of an empire

После чего, вогнал свою руку в её грудную клетку. Он намеревался сжать её сердце.

Again

It’s the end of an empire

Само пространство пришло в движение. Всё вокруг задрожало.

*Дело плохо, время кончается*

We’re falling into the unknown

Another ending that’s begi

We’re falling into the unknown (It’s the end)

Another ending that’s begi

It’s the end of an empire

— ОТЪЕБИСЬ! — Мэднесс из последних сил ударила по его руке и освободилась.

We’re falling into the unknown (It’s the end)

Another ending that’s begi



It’s the end

Умник с интересом, рассматривал свою руку. Как так вышло? Он снова посмотрел на неё и попытался схватить.

We’re falling into the unknown (It’s the end)

Another ending that’s begi

Мэднесс открыла под собой портал и прыгнула в него. Умник не успел её поймать. НЕЕЕЕЕЕЕТ! ВОТ ТВАРЬ! ОНА УШЛА!

It’s the end of an empire

It’s the end of an empire

Умник продолжал растерянно стоять, пока музыка не стихла…

Потом я провалился во тьму.

Домен Кьюриосити. пол часа спустя.

Умник неожиданно выпал прямо на зеленый луг. Кьюри в этот момент спокойно лежала под шезлонгом и отдыхала.

Вслед за умником в её домен попадали Гэрри, Верка, Ямато и Рури. Следом упало моё бездыханное тело.

— Прошу извинить нас за столь резкий визит. Но дело требует вашей срочной помощи. — Умник был краток. Сказать, что Кьюри охуела, это ничего не сказать. Она сняла очки и посмотрела на эту гоп компанию, после чего увидела мой труп и пришла в ужас.

Она сломя голову бросилась ко мне.

— Что с ним⁉ Говори! — Она посмотрела умнику прямо в Глаза. Он с холодным лицом ответил.

— Он умирает. Его душа разрушается. У меня есть план, но он всем не понравится. — он поправил очки одним пальцем.

— Говори, что нужно делать. — Кьюри решала за всех. Она почему-то дорожила этим смертным.

— Нужны духовные частицы…очень много… — он стал совсем мрачным.

— Сколько? — Рури, посмотрела на него со взглядом полным решимости.

— Примерно по восемьдесят процентов от каждой. — они все сразу же погрустнели. Это был бы конец для них.

— Мы умрём окончательно? — Гэрри с надеждой посмотрела на него.

— Нет, вы просто уйдете в чистилище, на второй круг перерождения. — умник старался как можно доходчиво, как только мог. — Вас можно будет воскресить.

Похоже у них отлегло. Верка обвела всех взглядом и кивнула умнику. Кьюри тоже кивнула. Они были готовы.

Умник начал ритуал. Он поднес руку над моим телом и начал кастовать заклинание. Я лежал и частицы моего тела отделялись от меня, сгорая в воздухе. Моя душа разрушалась.

Постепенно процесс начал обращаться вспять, и мой дух начал восстанавливаться. А вот души девчонок постепенно начали исчезать. Они становились бесплотными.

Кьюриосити помогала поддерживать ритуал. Постепенно остальные начали исчезать. Сначала Ямато, потом Рури и Вера. Они уходили в чистилище.

— Не хватает…не хватает частиц. — Умник мрачнел с каждой секундой.

— Так возьми мои! — Кьюри взмолилась перед ним со слезами. — Мои что, не подходят? — она плакала.

— Не подходят. Ты же бог, если я отниму твои частицы, то ты тут же их отрегенишь обратно. Они вернутся в твоё тело. — очень слабое утешение.

— Тогда возьми мои… — Гэрри склонилась над моим лицом. Я ничего не видел и не помнил в этот момент.

— Ты умрешь…навсегда… — Умник не знал, чем, ей помочь.

Кьюри с ужасом в глазах смотрела на неё.

— Пусть так, лишь бы он был жив… — она плакала, а её слезы падали мне на лицо. Это был конец для неё.

— Прости что так вышло. — Умник начал выкачивать из неё частицы.

Кьюри разрыдалась прямо там.

Ритуал закончился. Гэрри исчезла.

Умник стоял с поникшим видом. Кьюриосити продолжала плакать.

Дом охотников. Остер. Два дня спустя.

Блять…как больно…Всё тело ломило так, словно на мне слон потоптался. Блять…Убейте меня…

Я открыл глаза с трудом…Сука…Меня что убили? Почему всё тело так ломит. Открыв глаза, я понял, что нахожусь в кровати. Попытавшись встать, я откинул одеяло. Что-то было не так. Руки…Они были слишком худые…

Я сел на кровати и уставился на свои руки. Они были гораздо меньше, чем раньше. Так еще и худые. Мне стало страшно. Я тут же заглянул в трусы. Господи спасибо. Хуй был на месте.