Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 64 из 79

Что–то в его словах показалось мне подозрительным и насторожило.

— Если это все так просто, то почему бы это не сделать ему? — Я кивнул в сторону второго гостя, монотонно Жующего резинку.

— О, он должен все время сопровождать меня, и его отсутствие сразу же насторожит теперешнего владельца этих бумаг. Во–вторых, несмотря на массу его достоинств, он панически боится собак, — ответил Мигуэль, показав в улыбке золотые зубы.

«Где я мог его видеть?» — мелькнула у меня мысль.

— Что ты раздумываешь, Тедди? — воскликнул Макс. — Если хочешь, то я полезу вместе с тобой в дом за такие деньги!.. За несколько минут — такой фрик! Этого нельзя упустить…

— Ваш друг, мистер Томпсон, совершенно прав, — сказал Мигуэль.

Я взглянул на второго. Его лицо, как маска, ничего не выражало, только двигающиеся челюсти подавали признаки жизни. Его руки в перчатках лежали на коленях. Мне не нравилась эта пара, но выбора не было. А тут еще и слова Макса притупили чувство опасности.

— О'кей, — сказал я, — я играю, но половину вперед…

— Договорились, — ответил Мигуэль, вынимая бумажник и отсчитывая 25 бумажек по сотне долларов. — А теперь о деле, — сказал он, протянув мне их.

— У вас есть оружие?

— Конечно, — ответил я, опуская деньги в карман.

— Вы дадите его Фреду, — он кивнул на своего телохранителя, — а он вам даст взамен пистолет с глушителем для решения проблемы с собаками. Нам не нужен лишний шум.

Я подумал, что это разумно, а поэтому, поднявшись, достал из шкафа «магнум» и протянул его парню, сидевшему на диване. Он взял его, не переставая жевать.

— А теперь собирайтесь, мистер Томпсон, — сказал Мигуэль. — Я думаю, что вы будете не слишком отягощены багажом, а возвращаться сюда не имеет смысла.

— Он кивнул головой своему телохранителю, который даже не пошевелился, крутя в руках мой пистолет. — Я подожду вас в машине.

Мигуэль поднялся и вышел.

Я быстро собрал свои вещи в небольшой, видавший виды чемоданчик и через несколько минут сказал:

— Я готов ехать хоть на край света.

Макс и Фред поднялись и направились за мной к двери. Я уже открывал дверь, когда сзади прогрохотал выстрел. Я быстро оглянулся.

Макс медленно опускался на пол. У него во лбу зияла дыра, а глаза выражали удивление.

Я только открыл рот, но мне в бок уперся ствол.

— В машину, и живо, — процедил Фред, — если не хочешь составить ему компанию…

Я повиновался. Мы быстро пересекли улицу и сели в черный «бьюик», за рулем которого сидел Мигуэль. Шляпа и большие черные очки закрывали половину его лица. Едва мы сели с Фредом на заднее сиденье, как машина рванулась с места.

— Мистер Мигуэль, — сказал я, — что это значит? За что убрали Макса?

— Это просто мера предосторожности, дорогой друг. Жаль, что вы не знакомы с обычаями моей страны…

Я хотел возразить, что знаю обычаи почти всех латиноамериканских стран, но почему–то промолчал, решив даже не показывать вида, что знаю другой язык, кроме английского.

— Но о чем вы говорите?! — возмутился я.

— Осторожность, друг мой, еще никому не мешала. Где у меня гарантия, что случайно кто–то не предложит вам сумму втрое больше моей, и вы не передадите интересующие меня бумаги им? А теперь из вашего пистолета совершено убийство… А оружие останется у меня в качестве залога вашей верности.

— Но зачем же было убивать Макса?

— А кого бы вы предложили взамен? — усмехнулся Мигуэль. — Тем более, все знают, что Макс был вашим приятелем и убит он в вашей квартире, из вашего же пистолета. Неужели вы думаете, что хоть тень сомнения будет у судьи в вашей виновности? Одним утешайте себя, что за этот риск вы получите еще лишних пять тысяч по окончании работы.

— К черту вас и ваши деньги! — взорвался я.

— А вот нервничать зря не надо, — тихо сказал Мигуэль, не переставая следить за дорогой. — Мы хорошо платим, но и быстро можем успокоить…

Фред молча протянул мне пачку сигарет и зажигалку. Я закурил и мысленно представил, в какую ситуацию я попал. Я ничего не мог предпринять, и оставалось только ждать.

Часа через два быстрой езды мы остановились у небольшого придорожного ресторанчика.





— Пойдемте, мистер Томпсон, я угощу вас превосходным обедом и отличным виски, — сказал Мигуэль, выходя из машины.

Мы с Фредом последовали за ним.

Когда мы вышли после обеда, нашего «бьюика» на месте не было, а вместо него стоял серый «форд». Мои попутчики приняли это как должное, и Фред сел за руль, а мы с Мигуэлем расположились сзади.

Я понял, что кроме этих двоих, я имею дело с неплохой организацией.

— Ну и что вы думаете обо всем этом? — вдруг спросил Мигуэль.

— А что вы имеете в виду? — невинным тоном спросил я.

— То, что у нас оказалась другая машина.

— Я думаю, что мне платят деньги за дело, а думать должен тот, кто их платит…

— О, похвальные мысли. Тогда я думаю, что мы с вами будем хорошо работать.

Глава 2

К вечеру мы были уже в Сан–Антрнио.

На окраине города Мигуэль снимал виллу в глубине сада.

Да, действительно, я правильно угадал, что он является боссом. Нас встретили два молодые парня с военной выправкой, которых Мигуэль мне представил как Хосе и Раймундо.

За столом, когда заканчивался ужин, Мигуэль спросил:

— Сколько дней вам потребуется на подготовку, мистер Томпсон?

— Это зависит от многих причин. Мне нужен план дома, а также я должен осмотреть этот дом со всех сторон в дневное и вечернее время. Ну, я думаю, дня три мне хватит.

— Желательно, чтобы хватило двух дней. Кстати, ваша мать была мексиканка, как сказал ваш покойный друг мне. Как хорошо вы знаете язык? Вам будут помогать Хосе и Раймундо, а они говорят не слишком хорошо по–английски. Дело в том, что я с Фредом буду отвлекать внимание моего друга.

— О, язык я знаю намного хуже того, как ваши парни знают английский, улыбнулся я. — Мои познания ограничиваются словами: «спасибо», «да» и «нет, сеньор»… Поэтому нам придется изъясняться по–английски или жестами.

Мигуэль внимательно посмотрел на меня, но я стойко выдержал его взгляд.

По окончании ужина он по–испански сказал парням, чтобы они не спускали с меня глаз, и тут же, по–английски, мне:

— Я попросил, чтобы они принесли план дома, где вам придется работать.

Я обрадовано закивал головой, сказав:

— Отлично, это сократит нам время подготовки.

Он еще раз внимательно посмотрел на меня.

Хосе принес бумагу с четким планом.

— Между двумя основными дорогами, — говорил он, с некоторым трудом подбирая английские слова, — есть маленькая дорога. — Он указал на небольшую черту. — Вот здесь. Это ворота и будка охранника виллы, а с этой стороны к дороге подходит забор. Если вы переберетесь через забор, то через двести пятьдесят–триста ярдов вы достигнете дома. Ключи уже готовы… Сигнализация отключается здесь, — он ткнул пальцем в план. — Охранник находится в пятистах ярдах от вас. — И он указал на будку у ворот. — Вам останутся только собаки, но и это мы постараемся устранить…

— Да, ваши помощники, — сказал я после внимательного изучения плана, мистер Мигуэль, проделали отличную работу. Думаю, что пару дней хватит.

— Отлично, мистер Томпсон. Я рад, что не ошибся в вас, — ответил он.

Я долго не мог уснуть, вспоминая все происшедшее, но никакого выхода не видел, а поэтому решил все делать пока по намеченному плану, который они разработали для меня, но выбирая возможность выйти из игры: ведь у меня уже были две с половиной тысячи долларов.

С этими мыслями я и уснул.

Утром за завтраком Мигуэль внимательно посмотрел на меня и сказал:

— Сегодня вы едете с ребятами осмотреть все на месте. Но… не советую вам выкинуть какой–нибудь фокус. — Он пронизывал меня своими глазами. Кроме того, что мы сами постараемся рассчитаться с вами, мы еще подключим к этому делу и полицию Штатов, передав им ваш пистолет. Разумеется, кроме вашего друга Макса, так безжалостно убитого вами, будет и еще парочка жертв.