Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 24 из 89



Николаус попробовал мёд с кусочка хлеба, похвалил угощение. Потом он достал из рукава свиток, перевязанный тесьмой, и положил перед Ильмаром:

— Это надо поскорее передать в Нейгаузен воеводе.

— Сделаю, господин Николаус, — обещал Ильмар. — Завтра же и поеду с утра.

— Не попадись, друг, — остерёг Николаус. — За это можно головы лишиться.

— Не поймают, — усмехнулся Ильмар. — Никто лучше бортника не знает лесные тропы. Разве только звери, что их торят... А вы, господин Николаус, слышу, хорошо говорите по-эстонски. Вы эстонец?

— Нет. Но у меня среди эстонцев много друзей. И соседи мои — эстонцы, — Николаус задумался на минуту. — Скажи и ты мне, Ильмар... Почему помогаешь нам, русским? Рискуешь ведь головой.

Ильмар кивнул, сделалось сумрачным его лицо:

— Если у вас много друзей среди эстонцев, добрый Николаус, и если у вас соседи эстонцы, а я знаю, что много наших уходят на Русь в поисках лучшей доли, то, конечно же, хорошо вам известно, сколь ужасно страдает мой народ. Бедному эстонцу приходится платить немцу за землю и за воду, за лес и за воздух, и даже за свою жизнь. Вот я свободный человек. А плачу немцу за то, что хожу по родной земле: по тропинке хожу — плачу за то, что песок топчу; по дороге хожу — плачу за то, что топчу камни; по полю хожу — плачу за то, что дикую траву топчу. И множится в ихних замках наше эстонское золото, — Ильмар спрятал свиток в овчинах, лежащих на лаве; взглянул на гостя пристально. — У меня нет умысла ранить вас обидным словом, господин Николаус, но русские для нас, эстонцев, тоже зло...

— Идёт война, — развёл руками Николаус.

— ...От русских мы тоже терпим немало бед. Но русские, надо сказать, — меньшее зло. Хотя они, как многие, не прочь насытиться от нашего стола, они, в отличие от многих, не стремятся сделать из эста раба. И ещё русские ловко бьют наших врагов. Почему же не помочь русским?

Так они беседовали ещё некоторое время, а потом простились по-братски — обнялись. Ильмар занялся своими делами, Николаус отправился в церковь.

Глава 20

Гордый орёл мух не ловит

орчма местная была — обычная корчма, каких в земле ливонской море и какие разве что по звёздам можно счесть.

Просторная и крепкая была корчма, сложенная из плоского камня, крытая гонтом. Хозяйка — в тесной кухоньке за стряпнёй, хозяин — у очага при вертеле да при рашпере, сын хозяйский, подросток, — возле кружек и бочат и вообще на подхвате. Три длинных стола, шесть таких же длинных лавок. Четыре низеньких оконца, дюжина толстых, оплывших свечей. За столом в углу сидели несколько местных, пылауских, крестьян, бородатых, неприбранных, кудлатых, — хотя и без соломы в волосах, — с чёрными лицами, с широкими плечами, натруженными мозолистыми руками, и один человек, Хинрику не знакомый, из захожих, довольно прилично одетый.

Войдя, Хинрик кивнул хозяину, кивнул крестьянам; сел за отдельный стол. Мальчишке велел принести пиво, а к пиву — сало и лук, плошку соли.

Крестьяне у себя за столом говорили о молодой голой ведьме, что видели намедни во ржи; будто наводила порчу молодая ведьма — надламывала стебли, теребила колосья и, раздувая щёки, дула на них; спугнули ведьму, не поймали, жаль; она убегала, и луна отражалась в двух половинках её гладкой задницы... Потом крестьяне что-то всё спорили, в какой-то миг притихли. Говорил только тот незнакомец. Его слушали с вниманием; как видно, уважали. Невольно прислушался и Хинрик. Человек рассказывал про какого-то зажиточного и весьма благополучного крестьянина, который с очередных излишков купил себе меч. И укоряла его сварливая жена: «У меня новых серёжек нет, чтоб надеть на праздник, а ты покупаешь всякую ерунду!..»

Посмеялись крестьяне: что за глупая баба! кто ж откажется от меча, да ещё в такие многотрудные времена! каждый только и мечтает иметь хороший меч! у каждого что-то припрятано под кроватью — у кого топор, у кого коса, у кого-то молоток, у кого-то увесистый камень; а тут — меч!.. Трудно понять разум женщины. Да и нужно ли?

В кухоньке, заметил Хинрик, мальчишка, младший хозяйский сын, склонился над большим котлом с едой и воровал из него руками. Еда, как видно, была очень вкусная, и у мальчишки потекли слюни — да прямо в котёл. Хозяйка, увидев плута, дала ему изрядного щелчка...

— Слышишь, Хинрик! — вдруг окликнул один из крестьян по-немецки. — Что у вас в замке говорят? Скоро ли ждать русских?..

Это «у вас» очень потешило Хинрику слух; это как бы приблизило Хинрика, слугу, к хозяевам замка и тем самым весьма возвысило его в собственных глазах и возвысило над всеми, сидящими в корчме, — а пусть и всего на несколько мгновений. Польстило ему и то, что обратились к нему по-немецки.

Кто-то из крестьян приглушённо хохотнул, но другие на него шикнули, обернулись к Хинрику.

— А ничего особенного не говорят, — ответил Хинрик. — Впрочем, нет. Слышал, говорили, что нагнали на русских страху, и теперь те сюда вовек не сунутся.

— Это когда русские с хоругвями мимо Радбурга проходили? А Юнкер ударил им в хвост?

— Да, тогда.



Крестьянин с едкой улыбочкой покачал головой, перешёл на эстонский:

— Я думаю, в тот день именно русские нагнали на немца страху, а не наоборот. На том поле, где немца унизили, порубили, три ночи выли волки, лизали немецкую кровь, — тут он кивнул на захожего человека. — Вот этот парень из-под Анцена. Он из вольных. В Ревель идёт поучиться на хандверкера[48]. От Анцена до Нейгаузена, сам знаешь, рукой подать. Парень говорит, что в тех землях русских уже собралось — тьма. Больше, чем самих эстонцев. И вот-вот, говорит, хлынут...

Хинрик не ответил. Он этого не знал; а если он чего не знал, то и не говорил. Что попусту воздух сотрясать!.. Он совал зелёный лук в плошку с солью, сочно луком хрустел, отламывал кусочек хлеба и запивал всё пивом. Только после первой кружки, захмелев, он взялся за сало.

— Слышишь, Хинрик! — опять окликнул его тот крестьянин, перемигнувшись с друзьями. — У вас в замке появился новый рыцарь?

— Кто? — Хинрик перестал хрустеть луком.

Это самое «у вас» снова тёплым мехом куницы легло ему на сердце.

— Да тот, что целыми днями гуляет по округе.

Другие подсказали:

— Всё высматривает, всё выспрашивает — что да как?

— Он не рыцарь, — принялся Хинрик за другую кружку. — Из Литуании гость. Сын купеческий. В Полоцке живёт.

— То-то мы на поясе у него кошель приметили, — засмеялись крестьяне. — Скряга небось?

— Вовсе не скряга, — обиделся Хинрик. — Даже напротив: премного щедр. Иначе не было бы у меня в руке звонкой монеты и не сидел бы я тут, не развлекал дураков.

— Ладно, ладно, не злись, — опять посмеялись крестьяне. — Мы знаем, что ты добрый малый. Но про щедрого немца нам байки не рассказывай!.. Это ты, друг, загибаешь. Мы на этом свете лет уж по сорок живём — старики. А ни разу щедрого немца не видели.

Парень из-под Анцена предположил:

— Похоже, это очень хитрый немец, и ему от вашего Хинрика что-то нужно. Или он не немец вовсе...

— Что нужно господину от слуги? — скривился Хинрик. — Сами не понимаете, что говорите! — он уже к этому времени изрядно захмелел. — Вот я — тоже немец. А разве назовёт меня кто-нибудь скрягой? Скорее наоборот: транжирой меня назовут. И могу иных сомневающихся сейчас угостить...

— Знаем мы, какой ты немец! Знаем мы твою родню из-под Элвы. Босыми ногами грязи месят, по весне чешут пустые животы!.. — сказал беззлобно один крестьянин.

— Ты такой же немец, как я иерусалимский мавр, — заметил второй.

Другие же сказали:

— А насчёт угостить — угости от немецких щедрот. Разве мы против? — и все они, прихватив свои пустые кружки и тарелки, пересели за стол к Хинрику.

Не теряя на разговоры времени, подозвали мальчишку с кувшином.

48

Handwerker — ремесленник (нем.).