Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 14



Сицилия подняла взгляд сначала на служанку, а потом на меня.

— Хорошо, скажи, что же за ты мне хочешь сказать.

— Позвольте… — Служанка подошла к матери и прошептала на ухо недавно увиденное недоразумение. Естественно недоразумение это было только для меня, а для “желтоглазки”, как я её называл внутри себя, это был повод доложить обо мне. В то что Сицилия ей поверит я не сомневался.

— Хорошо, спасибо за донесение. Можешь дальше идти помогать служанкам и горничным.

— Как прикажете, госпожа.

После удаления из беседки “желтоглазки”, Сицилия перевела серьёзный взгляд на меня. Её зелёные глаза, словно говорящие об интересе и подозрении, словно светились и освещали остатки тьмы в беседке.

— Ты правда подглядывал в комнату сестры через щель в двери? Смотри мне прямо в глаза и не лги!

— Да, я подглядывал, но только потому, мне было интересно, почему там находился брат. Ни для каких-либо других целей я не подглядывал.

Говорил я чётко и уверенно, ведь я знал, что правда на моей стороне, несмотря на то, что все считают мою правду ложью.

Ещё около минуты Сицилия молча сверлила меня взглядом, словно что-то обдумывая, но видя, что моё лицо всё так же уверено и непоколебимо, она громко выдохнула, закрывая глаза.

— Ладно, я тебе поверю, ведь тебя пока не зачем эдаким ранее не ловили. Но учти, что если ты ещё раз что-о подобное учудишь, наказания не избежать. Надеюсь ты меня слушал со всей серьёзностью.

— Всенепременно, дорогая матушка. Благодарю, что поверили мне.

— Ну ладно. С этим вопросом мы закончили. А теперь начнём о, ради чего ты сюда пришёл.

Она открыла книгу, которая была у неё практически под рукой и начала что-то читать.

— Перед началом урока я хотел бы кое-что спросить.





— Конечно, спрашивай всё что хочешь, я постараюсь ответить на твои вопросы.

Говорила она это, не отрывая глаз от книги и перелистывая страницу на следующую.

— Я уже давно замечаю, что служанка, которая меня привела на урок обладает особым доверием с твоей с отцом стороны. Почему же она им обладает и почему она может иногда говорить с тобой неформально.

Сицилия немного приоткрыла изумрудные глаза и взглянула на меня, попутно закрывая книгу. Она слегка улыбнулась.

— Хороший вопрос, но для начала давай я тебе, для полноты картины, расскажу историю, которая привела к нашему знакомству, а после и дружбе.

Это было около тридцати девяти лет назад. Когда мне было всего шестнадцать лет, мой отец, благородный гражданин Лориан Корман, хотел найти мне жениха во имя выгоды. Конечно, я не была от этого в восторге, потому что всегда мечтала о ситуациях из сказок, где рыцарь на белом коне спасает невинную девушку от бандитов, а потом они живут долго и счастливо. Однако никто не согласился из-за небольшой бедности, и отец хотел решить эту проблему с помощью этого брака по договоренности. Единственными, кто согласился, было негласное Королевство Архен, у которого была проблема с нехваткой солдат. У негласного короля Ренема Дохаэра есть единственный наследник, Нофоз Дохаэр. Когда я впервые встретила твоего отца, он мне не понравился, и я не понравилась ему. Он был эгоистичным нарциссом, который считал себя наследником, достойным гордости. Он думал, что я должна была полюбить его с первого взгляда, но, когда этого не произошло, он потерял почти всякий интерес к встрече. Но у нас было запланировано встречаться каждый раз, так что если мы и не влюблялись друг в друга, то, по крайней мере, не испытывали неприязни

Однажды поздним днем, когда я собиралась возвращаться домой с прогулки со своими подружками в одном из городов недалеко от столицы империи, они попытались украсть меня ради будущего выкупа, но, как оказалось, твой отец был в том же городе, что и я, и напился в одном из баров со своими друзьями. Всего их было пять. Они собирались пойти дальше, но увидели, как шесть человек, зажимая мне рот, тащат меня в переулок. Он позвал своих друзей и погнался с ними за похитителями. Я не знаю, как, но я точно помню, что они заметно отставали, и один друг исчез из своей компании. Как оказалось, похитители должны были доставить меня в определенное место незамеченной, но из-за погони они не решились отправиться к месту назначения и подставить заказчика, поэтому безостановочно бежали по темным переулкам города. Неожиданно не только для меня, но и для похитителей мы оказались в тупике.

Вампиры хоть и выглядели уверенно, но неизвестные все равно превосходили их числом. Напряжение нарастало с каждой секундой. Нофоз и его друзья потребовали сдаться, но, конечно, никто этого не сделал. Почти сразу после предложения сдаться они сбросили меня с плеч и вытащили свои мечи. Началась драка. Хотя любители крови были хороши в этом, их всё ещё было меньше, и похитители не сильно отставали в фехтовании. Они не могли долго противостоять подобным вещам. Внезапно помощь от еще семи вампиров начала прибывать в переулок вместе с пропавшим другом Нофоза. Все были экипированы кто во что горазд. Кто-то с мечом, кто-то с дубинкой, а кто-то с забинтованными кулаками. Однако среди них выделялась молодая человеческая девушка с рапирой и жёлтыми глазами. В конце сражения защитники понесли две потери, а похитители - три. Чувствуя, что они проигрывают, один из бандитов приставил лезвие к моей шее и сказал, что убьет меня, если вампиры не сдадутся. Прежде чем он успел договорить, желтоглазка с огромной скоростью приблизилась к врагу и пронзила его шею. Оставшиеся двое хотели убежать и даже преуспели в этом, но при выходе из переулка в их головы из-за угла полетела большая деревянная дубинка. После окончания боя, Нофоз сказал: "Сделайте с ними то, что они заслуживают", после чего все, казалось, испарились. Остались только я, Нофоз и тела похитителей. Трупы же напарников унесли, вместе с оглушёнными похитителями.

Он развязал меня, спросил, всё ли со мной в порядке, и проводил домой. По дороге ко мне домой нам удалось поговорить и узнать друг друга получше. Он оказался хорошим вампиром, просто не умел общаться с девушками и очень хотел произвести впечатление на своего отца, но не знал, как. Проводив меня, мы договорились, что начнем встречаться втайне от всех, и, в награду за моё спасение, я помогу ему произвести впечатление на его отца.

На следующее утро в одном из переулков, стража нашла двоих людей посаженных на пику, которая вышла через рот.

Узнав, что это дело рук сообщников Нофоза, мой отец отказался от брачного договора с "криминальными авторитетами”. Но я все равно продолжала вместе с желтоглазкой Вирайей помогать Нофозу преуспеть в его отношениях с отцом, но на самом деле, как бы мы не старались, успехов не наблюдалось.

Медленно, но верно мы влюбились друг в друга, и в мой семнадцатый день рождения мы начали встречаться. В день моего восемнадцатилетия отец Нофосы серьезно заболел и умер. Не сумев произвести впечатление на своего отца, Нофоз впал в депрессию. Мой отец не позволял мне поддержать его и поставил мне ультиматум. Либо я забываю о Нофозе, либо ухожу из дома. Решение было принято быстро, и вскоре я пришла к новому королю Арчена, который был недоволен своим титулом.

Он чувствовал, что сделал недостаточно, чтобы стать тем, кем он является сейчас. Он чувствовал будто, он сел на трон только потому, что некому было заменить короля. Я помогала ему преодолеть душевные, политические и другие трудности. В девятнадцать лет мы поженились, и я родила Фарфелию, полтора года спустя Шасо, а еще через полтора года появился ты.

С Вираей он дружил с детства, поэтому он знал её лучше, чем кто-либо ещё. Вступив в его группировку она, как и практически все приглашённые, дала клятву верности Нофозу. Как он стал королём, Вирая отказалась от своего титула знатной девушки и устроилась служанкой новому королю Архэна, а все приближённые ещё со времён группировки стали его личной охраной, перед этим пройдя учения у профессионального учителя фехтования.