Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 47 из 76

Я еле дождался, пока лаоминец выгрузит приготовленное блюдо мне на тарелку. И да, ожидания оправдались. Не зря я терпел и давился слюной. Вкус оказался божественный. И, как ни странно, гарнир мне показался даже более вкусным, чем сами креветки.

Только начал дегустацию так ожидаемого мной блюда, не забывая посматривать на то, как повар приступил к приготовлению говяжьего сердца, как меня отвлек громкий недовольный голос.

С раздражением отодвинув тарелку я повернул голову на шум. Рядом с моим столом стоял какой-то толстый лаоминец и громко, со скандальными нотками, высказывал недовольство тем, что ему (!) не нашлось места в этом зале.

Хотя в это же время какие-то непонятные иностранцы расселись за половиной столов. Действительно, за соседними со мной столами сидели оруженосец, паж, торговый помощник Тихомир и восемь абордажников в качестве охраны.

Двое из бойцов уже стояли за спиной скандального лаоминца, остальная же свита с готовностью потянула руки к рукоятям мечей. Я досадливо поморщился и шевельнул бровью, давая команду своим молодцам.

Два силуэта моментально «вынырнули» из-за спины лаоминца. Удар в живот, удар под колено, рывок за волосы и вот уже через пару мгновений скандалист стоит передо мной на коленях с задранной головой и приставленным к горлу кинжалом.

Я полностью повернулся к лаоминцу, и выражение злости, праведного негодования на его лице при виде золотой пайцзы и баронской цепи тут же претерпело калейдоскоп изменений: недоумение, удивление, затем испуг.

— Кто ты, что ведешь себя как бессмертный? * — добавив холода во взгляд, спросил я лаоминца.

— Господин! Простите меня, господин! — заблажил растерявший всю свою важность пузан. — Я ошибся, простите!

* — Курсивом выделен разговор на лаоминском.

Потеряв интерес к лаоминцу, я кивнул своим бойцам в сторону выхода из зала. Даже не дав возможности подняться на ноги, толстяка протащили по проходу между столов и вышвырнули из помещения, в дверях наподдав смачного пинка.

Я пробежался взглядом по залу. Посетители уткнулись носом в столы, опасаясь даже голову поднять, а не то, что учинить разборки. Короче говоря, больше мне никто не мешал.

Однако, настроение успели подпортить и чревоугодничать расхотелось. Нет, я понимаю, что сейчас одет не в самые свои парадные одежды, но уж точно не убого. Это каким наглецом надо быть, чтобы начать скандалить с явно небедными людьми. К тому же вооруженными.

Да и людей с такими рожами, как у меня или моих абордажников, обычно стараются не задевать. Дождавшись, пока повар закончит готовить второе блюдо и благополучно его «уничтожив», я записал рецепт и вышел из харчевни.

А может, вообще не заморачиваться и увезти отсюда хорошего повара? Хм-м, пожалуй, нет. Я не готов кардинально сменить варнийскую кухню на лаоминскую. Иногда баловать себя экзотикой или привнести в рацион несколько блюд — это одно, а ультимативно перейти на лаоминскую кухню — это совсем другое.

Сяндао — крупный торговый центр, где ведут дела купцы из разных государств. Сейчас присмотрюсь, кто чем торгует, а на обратном пути постараюсь договориться о выгодной торговле. Не может быть, чтобы здесь не было интересных мне товаров. Да и у меня найдется, что предложить заморским купцам.

Пока капитан Зосим готовил «Анну» к выходу из гавани, а мичман Боян обеспечивал охрану, я в сопровождении своей свиты мотался по городу. Мне было необходимо нанять подходящее весельное судно, которое сможет поднять «Анну» вверх по течению до Гуйлиня.





Не рассчитывать же на то, что по моему желанию будет «включаться» попутный ветер? К счастью, в таком городе как Сяндао, проблем ни с подходящим судном, ни с людьми нет. Есть деньги? Нет проблем. А у меня, слава Предкам, деньги есть.

Посетил я и центральный базар, поразивший меня своими гигантскими размерами, и целый ряд торговых представительств. Конечно же, большинство купцов — местные. Лаоминцы оперируют огромным перечнем товаров и некоторые меня заинтересовали. Бумага, стекло, шелк, фарфор. Это то, что я готов с удовольствием покупать.

Из добываемых в Лаомине полезных ископаемых меня заинтересовало олово и мрамор, а из продукции сельского хозяйства — рис. Если олово в Варнии еще можно найти, на юге королевства его добывают в горах Хейлунь, то рис в Варнии не растет. Не тот климат. И о варнийском мраморе я ничего не слышал.

У купцов из Султаната Махаратш можно купить рабов, алмазы, шерсть, лошадей и… собак. Здесь я впервые их увидел. Думал, что на Этерре вообще собак нет. Надо будет подумать над будущими покупками.

Пока я уверен в одном: надо постараться приобрести махаратшских овец на разведение у себя в баронстве. Другой вопрос, захотят ли мне их продавать? Пока вижу, что торгуют только шерстью, а не самими овцами.

У работорговцев из Султаната можно будет поискать толковых ремесленников. А вот у работорговцев из Каганата Каракунго, похоже, никого, кроме дешевой рабочей силы, нет. Может, только воины? Короче, надо смотреть.

Из Каракунго также привозят алмазы, слоновую кость и ценные породы дерева: меранти и мербау*. А еще — каучук! Оказывается, в Каганате растут гевеи. На перспективу, каучук — очень и очень нужный товар.

* — Меранти — красное дерево. Известно своей прямолинейностью, мелкозернистостью и долговечностью, что делает его популярным выбором для изготовления изысканной мебели, строительства лодок и музыкальных инструментов. Мербау — красно-коричневая износостойкая древесина. Хороший выбор для изготовления дверей, паркета, ступенек лестниц, мебели, столов, музыкальных инструментов, поручней и пр.

В отличие от местных, я знаю, что из каучука можно получить резину и сделать много нужных вещей! Но здесь пока научились делать лишь «мячи» — собранный из гевеи и затвердевший на солнце сок, которому придана форма шара, тяжелого и твёрдого. На обратном пути обязательно закуплюсь.

К сожалению, я не помню, как изготовить резину из каучука. Ну, нет у меня абсолютной памяти, а жаль… Это был бы знатный «рояль»! Однако, надо будет пробовать, вспоминать и экспериментировать. Если удастся получить резину, это откроет мне множество возможностей.

Но пока мой средневековой НИИ будет заниматься исследованиями с резиной, можно организовать производство полезных вещей и из каучука: примитивных непромокаемых тканей, обуви, сосудов для воды… Да тех же игрушек и нормальных мячей, в конце концов.

Помню еще, что каучук можно делать из определенного сорта одуванчиков. И этих самых одуванчиков на Этерре в целом и в Варнии в частности хватает с избытком.

Но тут для меня все еще сложнее. Вообще не знаю, с чего начать и как подступиться. Однако, когда создам «контору», которая начнет исследование процесса создания резины из каучука, поставлю отобранным химикам второстепенной задачей получить тот же продукт из одуванчиков.

На следующее утро мы двинулись вверх по течению Линьхэ. Вся дорога от Сяндао до столицы Царства Лаомин, Гуйлиня, заняла у нас пять суток. А всего на дорогу от Аристи до Гуйлиня мы потратили сорок девять суток. Как я считал, что пройду этот путь за двадцать семь дней⁈ И дома всех такой задержкой напугаю. Проклятье!

Столица царства уже так не удивила, как тот же Сяндао. За эти дни мы привыкли и к толпам народа, и к обширным поселениям, и к многочисленным лодкам самых разнообразных форм и размеров.

В пути никаких проблем у нас не возникло. Выданная мне золотая пайцза послужила надежным пропуском и средством охраны. У любого, увидевшего этот жетон на моей груди, пропадало всякое желание чинить мне какие-либо препоны.

Не возникло никаких проблем и в порту Гуйлиня, и при обустройстве на постой, как для меня с ближниками и охраной, так и для экипажа «Анны». Я, мои паж и оруженосец, Тихомир и Боян с десятком абордажников остановились в харчевне «Золотая цапля» в Торговом районе столицы.