Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 26 из 76



Однако, в обществе не принят вызов на поединок от младшего по статусу к старшему. К примеру, от баронета к барону, от барона к графу и тому подобное. В таких случаях, замена поединщика умалением чести не считается.

Эти правила общеприняты для всех королевств Этерры. И ладно, я всё-таки могу подавить в себе желание лично заколоть эту суку, но кого ставить на замену? Я всем нутром чую, что он сильный боец. Иначе бы его для этого вызова не нанимали.

А среди моих сопровождающих из дворян только оруженосец и паж. Их что ли выставлять? Я хоть и не сказочный принц совсем, но и не детоубийца. Придется принимать вызов лично. Надо теперь условия поединка выбрать, это мое право. Как там в правилах говорится?

'…Благородный имеет право вызова на поединок. Простолюдин этого права не имеет, но может принять вызов благородного. Конными поединки не проводятся, только в пешими.

Выбирает оружие тот, кого вызвали. Можно выбрать «длинное» или «короткое» оружие. К примеру: копья, совни либо мечи, топоры, палицы. Метательное оружие использовать нельзя. Можно определить: брать ли щиты и надевать ли броню. Если хочешь использовать два клинка, соперник имеет право, взять вместо второго клинка щит.

Если вызов произошел в городе или на расстоянии одного перехода от города, то надо обратиться к начальнику стражи этого города. Тот определяет место и время поединка. Также обеспечивает там порядок.

Если же вызов брошен вдали от города, то со стороны соперников должно присутствовать равное количество видоков. Но не менее двух. Они выбираются из тех, кто имеет право владеть оружием. Тогда соблюдение порядка поединка ложится на их плечи.

Перед началом поединка соперники встают в десяти шагах друг от друга. По готовности участников, команду на начало боя дает тот, кто отвечает за порядок на месте схватки. Схватка заканчивается либо смертью одного из соперников, либо если один из бойцов запросит пощады.

В таком случае его соперник имеет выбор: пощадить или нет своего противника. Победителю схватки достается оружие, доспех и то имущество и ценности побежденного, что во время схватки находятся на месте поединка…'.

При выборе условий поединка, главную роль сыграло мое желание показательно наказать наглеца. Я ему не ровня, а правитель огромной территории. Его поведение по любым меркам является несусветным хамством.

Мне не нужны аккуратные проникающие ранения, не хочу мучительно выискивать брешь в доспехах. Поэтому долой доспехи, долой «длинное» колющее оружие. Только меч и ничем не защищенное тело. Устрою ему скотобойню.

— Пёс, я принимаю твой вызов, — процедил я сквозь зубы и лицо Арсения Жоха побелело от бешенства. — Вызовешь начальника стражи города. Я буду ждать в «Веселой вдове» в течение часа. Если не успеешь, то ответишь уже за это. Впредь будешь думать, на кого гавкать.

И нет, в подобной ситуации я повел себя еще не очень грубо. Баронет скрипнул зубами, развернулся и быстрым шагом пошел прочь от харчевни. Его бойцы поспешили за ним, а повозка с купцами тут же рванула с места и скрылась за поворотом в конце улицы.

Мы снова вернулись в харчевню. Я не был уверен, приведет ли этот бретер в установленное время начальника городской стражи, но он привел. Похоже, они даже бегом бежали, потому что появились на пороге «Веселой вдовы» потные и запыхавшиеся.

Быстро решить с местом и временем проведения поединка не получилось, и опять же из-за моего статуса. Главный «полицейский» доложил, что необходимо испросить разрешение у местного лорда, графа Никифора тер Зволен. Ничего не поделаешь, пришлось ждать.

Все планы мне этот поединок испортил. Хотел ведь по торговым домам прошвырнуться! Ну, или, как вариант, можно было бы попросить купцов прибыть для разговора в «Веселую вдову». Но граф еще не назначил место и время поединка, так что и тут мимо.

К счастью, начальник городской стражи вернулся быстрее, чем я ожидал. И пришел он не один, а вместе с Кисилом. Названый брат находился в замке, когда граф принимал доклад у главного «полицейского» и был ошарашен новостью о предстоящем поединке с моим участием.

Обычно подобные поединки проводят в полдень на центральной площади, но граф Никифор тер Зволен все переиначил. Дуэль он назначил на шесть часов пополудни во внутреннем дворе замка.

— А что так? — спросил я Кисила. — Из поединков ведь всегда целое представление для горожан устраивают.

— Не в этот раз, — ответил названый брат. — Его сиятельство пригласит лишь избранный круг. В том числе, кстати, и своего соседа из-за реки, борейского графа Сивера тер Зволен.

«Хмм, в разных королевствах графства, делящие этот город пополам, называются одинаково. Как и фамилии местных лордов», — хмыкнул я про себя. — «Вот ведь странный город».

— А где этот пустобрех? Как его… Арсений Жох? — уточнил я.



— Он предупрежден о времени и месте поединка, ваша милость, — ответил начальник городской стражи. — Возвращаться сюда он просто не захотел.

— Вот как?

— А зачем, Ваша милость? — удивился главстраж. — Никуда он не денется. Даже если бы он захотел сбежать, что было бы странным, для него городские ворота закрыты вплоть до исхода поединка.

— Ладно, раз так, — не стал я вредничать.

Когда начальник городской стражи ушел, Кисил немного задержался, чтобы предупредить меня:

— Сержио, я разузнал про этого баронета. У Арсения Жоха нет своего манора и по каким-то причинам он разорвал все связи со своей семьей. Зарабатывает он как профессиональный поединщик и на жизнь в столице графства ему хватает.

— Не обращай внимание на его затрапезный вид, — продолжил мезенский барон. — Мне поклялись, что клинок у него отличный, а в умениях мечника ему нет равных в графстве Зволен.

Слова Кисила немного пошатнули мою уверенность. Рассказав все, что успел узнать, названый брат вернулся в замок, а я стал готовиться к поединку. В харчевне была клепсидра, поэтому опоздать я не боялся.

Проинструктировал своих людей, обиходил оружие и даже немного успел вздремнуть. А когда подошло время, заблаговременно выдвинулся к графскому замку. Точность — вежливость королей… И одного аристийского барона.

За стены замка со мной пропустили только пажа и оруженосца. Абордажников пришлось оставить на площади перед воротами. Объяснили, что впускают только представителей благородного сословия.

Сначала меня пригласили для беседы к местному лорду, где в одном с ним помещении находилось еще несколько аристократов: борейский граф, Кисил, кастелян замка, капитан графской гвардии и еще пара дворян.

Сначала поговорили на отвлеченные темы, затем меня попытались отговорить от предстоящей дуэли. Но в уговорах не усердствовали. Было видно, что присутствующим больше хочется, чтобы поединок состоялся.

Когда подошло назначенное время и мы спустились во внутренний двор, там все уже было готово к схватке. Целая толпа дворян, окружающая мощеную камнем площадку, громогласно поприветствовала вышедшего на замковую лестницу графа Никифора тер Зволен и его борейского соседа.

Я со своими сопровождающими спустился во двор и прошел к месту поединка. Мой противник, завидев меня, тут же стянул с себя камзол и камизу и бросил ее прямо на камни.

Следом полетели ножны и в руках Арсения Жоха хищно блеснул прямой обоюдоострый меч. Я внимательно пробежался взглядом по фигуре баронета: под смуглой и покрытой шрамами коже, перевитыми жгутами ходили мышцы.

М-да, похоже, будет непросто. Я тоже снял одежду, отдав ее Буеславу. Снял пояс и, вытащив вакидзаси, отдал пояс с ножнами Мабону. Короткая разминка и вот, я уже готов к схватке.

Глава 11

Глава 11. Зволен, Борейское море. Червен, 535 круг Н. Э.

Меч у Арсения длиннее моего. Может, стоило бы взять полуторник? Ведь начинать бой мы будем в десяти шагах друг от друга и навыки иайдо мне в данном случае никак не помогут.

А, ладно! Всегда и со всеми справлялся, с чего сейчас себя накручиваю? Если по уровню владения оружием на Этерре мне попадались индивидуумы, равные по силе, а иногда и в чем-то превосходящие меня, то сильнее, быстрее и выносливее себя я пока не встречал.