Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 115

Мужчина скинул одежду, совершенно не стесняясь Фарию, и поправил хозяйство, которое, наконец, обрело свободу после обтягивающего комбинезона. Алексей уставился на врача и инспектора, смотрящих на него, и девушка, засмущавшись от вида его причиндалов, покраснела и отвернулась.

«Странная она, — подумал он. — Старше меня, а стесняется голого мужика, словно школьница».

— Ложитесь в капсулу, — продолжил Джефф.

Почти новый член содружества улёгся в белоснежную капсулу, наполненную медицинским гелем. Крышка закрылась. Раздалось гудение, после чего сознание Воронцова поглотила тьма.

Алексей проснулся резко, словно его выдернули с рывком из сна. Он ощущал себя совершено другим человеком. Когда он, наконец, выбрался из капсулы, то был удивлён не меньше, чем тогда, когда переместился во времени в первый раз. Главное — у него ничего не болело. Ничего!

В его возрасте если ничего не болит, то либо это смерть, либо паралич. Но он был жив и здоров, двигался легко и без скованности. Он даже в молодости так хорошо себя не чувствовал. Чувство эйфории накрыло его с головой, хотелось петь и плясать, словно в индийском фильме.

Его встречал Джефф в своём белоснежном халате.

— Как самочувствие, мистер Алексей?

— Отлично, Джефф. Просто великолепно.

— По просьбе инспектора Фарии, — продолжил доктор, — я дождался пока активируется нейросеть и закачал на неё языковую базу общего языка Содружества и общеобразовательный школьный материал Террианского королевства. Язык ты изучил под медицинским разгоном, который оплатила госпожа старший инспектор, а школьные знания и базы инспектора третьего ранга придётся усваивать самостоятельно. На это уйдёт около месяца.

— Почему месяц?

— Потому что тебе повезло, — широко улыбнулся медтехник. — Это же надо! Дикарь, и с базовым индексом индивидуального развития в сто тридцать восемь единиц…





Мужчину внутренне покорёжило оттого что его назвали дикарём. Но информацию об индексе развития он воспринят как комплимент, по крайней мере, это по то тону доктора звучало так.

— Также я произвёл полное лечение организма и изменение эластомеров ДНК, — продолжал Джефф. — Теперь ты снова стал моложе и совершенно здоровым, а дальше нейросеть будет поддерживать гормональный баланс и следить за состоянием здоровья.

Воронцов обратил внимание на то, что понимает речь Джеффа без переводчика, словно разговаривал на этом языке всю жизнь. Помимо этого у него в голове появились знания об устройстве мира и кодекс содружества с его историей.

— Спасибо. Огромное спасибо! Вы не представляете, каково это снова ощущать себя молодым и здоровым. Ты кудесник!

— Ну что ты, Алексей, — смутился доктор, не привычный к благодарности пациентов. — Это моя работа.

— Всё равно спасибо, — светился от радости Воронцов.

После горячей благодарности в адрес Джеффа и облачения в свою одежду он получил от медика указание:

— Тебе нужно подняться на первый этаж в сто восьмой кабинет к Фарии. Она уже на работе и ждёт тебя.

— Как понять «уже на работе»? — вопросительно посмотрел Воронцов на медика.

— Легко. Ты провёл в капсуле ровно двадцать часов. Слишком многое пришлось исправлять в твоём организме, словно ты выполз из шахты, в которой всю жизнь добывал радиоактивную руду голыми руками.

— Спасибо большое, Джефф. В таком случае я побегу к Фарии. Негоже опаздывать к начальству.