Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 47 из 68



Последующие дни она запомнила смутно. С ней постоянно кто-то находился из врачей, обрабатывая ранки и обморожения. К счастью, ничего серьезнее нескольких небольших поверхностных обморожений и нервного истощения у нее не обнаружили. Организм на удивление стойко перенес все тяготы тех дней, и девушка чувствовала себя довольно сносно. Едва врачи закончили процедуры, как в палату, где находилась Авриль, заскочили взволнованные подруги. Они наперебой кинулись обнимать Авриль, быстро рассказывая ей о тех днях, что они пережили, пока ее искали. Когда девушки немного успокоились, Авриль заявила, что хочет немедленно вернуться в Англию. Она попросила недоумевающих подруг собрать ее вещи и документы, чтобы ей не пришлось возвращаться в гостиницу.

— Эви, что с тобой? — удивилась первой Элизабет, с тревогой глядя на спокойное лицо подруги. Слишком спокойное, ни одной эмоции. — К чему такая спешка? Мы вчера обсудили все с Дэ… с мистером Саммерсетом, он в качестве извинений предложил всем нам остаться еще на недел…

— Нет, — решительно отрезала Авриль, — с вами или без, но я возвращаюсь в Лондон. Я «отдохнула» вдоволь, Бетти. Хочу домой.

— Но… Эви, врачи настаивают, чтобы ты еще немного побыла под их присмотром, — нерешительно произнесла Алисия, переглядываясь с Элизабет. Та только пожала плечами в ответ. — Ты пережила сильный стресс, и осложнения могут проявиться позднее. Элизабет и я хотим, чтобы ты поправилась скорее…

— Пожалуйста, девочки, если вы и правда желаете мне выздороветь скорее, сделайте, как я прошу, — умоляюще произнесла Авриль, глядя то на одну подругу, то на другую. — Я хочу вернуться в Лондон. Хочу домой…

— Конечно, Авриль, — спокойно проговорила Элизабет, накрывая ее руку ладонью. Алисия недоуменно посмотрела на нее, но ничего не сказала. — Мы сделаем все, как ты сказала. Поспи немного, мы придем завтра. Хорошо?

Эви кивнула и устало откинулась на подушку. Она устала от этого разговора, а еще предстояло позвонить матери и успокоить ее. Девочки проговорились, что им пришлось позвонить миссис Блан, когда Авриль пропала вечером. Ее мать порывалась прилететь, но девушкам удалось ее успокоить и пообещать, что, как только ее дочь найдется, она сама ей позвонит. Сегодня они принесли Авриль телефон, на котором обнаружилось восемнадцать пропущенных звонков от матери и несколько от Брайена. А ему-то что нужно? — удивилась про себя девушка, но спрашивать подруг не стала.

— Эви, здесь находится Дэниал, — помявшись, произнесла Алисия, — можно его пригласить? Он хотел поговорить с тобой.

Авриль вздрогнула, от девушек не укрылось, что она занервничала, и тут же придала спокойное выражение своему лицу. Что ж, этого все равно не избежать, так лучше сейчас, в присутствии подруг встретиться с ним, чем он потом застанет ее наедине.

— Конечно, но вы тоже останетесь, — произнесла Авриль, кладя руки на одеяло, которым была укрыта. Пальцы заметно дрожали, поэтому Авриль сжала их в кулаки, чтобы скрыть волнение.

Девушки переглянулись и удивленно посмотрели на нее.

— Конечно, Авриль, — согласилась за обеих Элизабет Норлинг. Она вышла их палаты и вернулась в сопровождении Дэниала через минуту.

Он выглядел немного похудевшим, а еще немного уставшим, словно, он чего-то долго ждал, не в силах уснуть ночью. Под серыми глазами залегли тени, еще больше оттеняя их и придавая им глубину. Выбритый начисто подбородок упирался в ворот белоснежного свитера, на плечи небрежно накинут белый халат. В руках он держал букет нежных кремовых роз.

Авриль подняла взгляд, стараясь выглядеть, как можно равнодушнее и непринужденнее. Но внутри у нее все сжалось от чувства обиды и предательства. В голове закрутились тысячи вопросов, которые она хотела бы ему задать, но только сжала зубы, чтобы не начать его обвинять. В конце концов, он ничего ей не обещал и в любви до гробовой доски не признавался. Просто предложил дождаться «результатов», убедиться, что она не беременна. А дальше? Он ничего не сказал. Будут ли они вместе? Что дальше станет с ребенком? А может, он, вообще, решил, что она оставит ребенка с ним и уедет?

— Добрый вечер, Авриль, — поздоровался Дэниал, с улыбкой глядя на девушку и протягивая ей цвета. Девушка приняла их со спокойным выражением на лице и отложила в сторону. Этот жест не укрылся от внимания мужчины, но он сделал вид, что не заметил этого. Улыбка медленно сползла с его лица. — Как ты себя чувствуешь? — он оглянулся на девушек, замерших в противоположном углу палаты. Они явно чувствовали себя не в своей тарелке, но уйти и оставить Авриль с ним наедине им мешало обещание, данное ей ранее.

— Добрый вечер, мистер Саммерсет, — спокойно ответила Авриль, стараясь не показать своих эмоций. Дэниал удивленно вскинул брови в ответ на ее реплику, а потом внимательно присмотрелся к девушке. — Спасибо за беспокойство. Мне оказана квалифицированная помощь.



Авриль жадно смотрела на его лицо, старательно прикрывая блеск глаз ресницами. Она старалась запомнить каждую его черточку перед неминуемым расставанием. Она заметила, что Дэниал недоуменно нахмурился, когда понял, что подруги не выйдут и не оставят их наедине. Ей показалось, всего лишь на мимолетное мгновение, что в его глазах мелькнуло раздражение и разочарование, но они тут же приняли тоже равнодушное выражение, какое было в тот день, когда он застал ее в коридоре с Ларсом.

— Мистер Саммерсет, я благодарна вам за спасение, — произнесла Авриль, смотря на него и в то же время куда-то мимо. Просто так легче. Легче забыть. Легче не чувствовать боли, которая разрывает сердце. Легче не показывать, что обижена. — Я уже рассказала все, что помнила тому полицейскому. Надеюсь, что меня не станут задерживать в стране дольше, чем это требуется? Я не имею претензий ни к вашему отелю, ни… — тут она запнулась, но несмотря на резанувшую сердце боль, продолжила, — к вам.

— Спасибо, мисс Блан. Конечно, вас не станут задерживать, — проговорил Дэниал медленно. Он пристально посмотрел на девушку, а потом спросил, — мы можем поговорить наедине?

Авриль вздрогнула, подняв на него взгляд синих глаз. В голове опять заскакали в панике мысли, но Дэниал смотрел пристально, и ей пришлось отвести взгляд, а потом она пробормотала:

— Простите, я… мне еще нужно позвонить жениху, сказать, что со мной все хорошо. Он прилетит за мной через пару дней, когда врачи разрешат мне вылет обратно, — она понимала, что ее ложь больше похожа на детский лепет, а еще она шита белыми нитками, так как в углу вдруг закашляла натужно Алисия. Но сейчас было необходимо как можно скорее выпроводить Дэниала, чтобы остаться одной и успокоиться.

— Конечно, извините, Авриль, — произнес он, вставая, чтобы уйти, — выздоравливайте. Мисс Норлинг, мисс Корк, всего доброго…

Девушки ошарашено кивнули, провожая его широкоплечую фигуру взглядом. Едва за ним закрылась дверь, как они внимательно взглянули на подругу, которая уткнулась носом в букет, с трудом сдерживая слезы.

— Авриль, ты ничего не хочешь объяснить? — спросила Элизабет, с трудом сдерживая злость. — Что за выкрутасы? Какой жених? Ты зачем соврала?

— Элизабет, пожалуйста, не спрашивай не о чем, — взмолилась Авриль, сжимая в кулаке стебли цветов, что они с жалобным хрустом переломились. — Мне и так тяжело…

— Так зачем все это тогда? Что произошло там, в горах?

— Ничего. Мы… мне…

— Перестань мямлить, — рявкнула неожиданно Элизабет, — он нашел тебя. Вы добрались до его домика. Что там произошло такого, что ты на себя стала не похожа. С каких пор ты «обзавелась» женихом?

— С сегодняшних, — неожиданно резко произнесла девушка, — хватит вмешиваться в мою жизнь! Мне хватило того, что вы притащили меня в эту дыру, где я чуть не стала жертвой невменяемого маньяка, а потом и вовсе едва не замерзла. Что я попросила сверхъестественного, Элизабет⁈ Просто помочь мне уехать, что ты мне устроила допрос с пристрастием?

— Все? Выговорилась? — ледяным тоном спросила Элизабет, скрестив руки на груди. Алисия лишь молча смотрела на подруг, ошарашено переводя взгляд с одной девушки на другую. Они, конечно, ссорились раньше, но их всегда мирила именно Авриль. — Или еще что нам предъявишь? А напомнить, почему мы тебя сюда притащили? В эту «дыру»?