Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 12

– В последний раз, когда меня прожигали подобным взглядом, меня хотели убить, – тихо хмыкнул Чарльз, прищурено вглядываясь в ее лицо, – Позвольте узнать, чем же я успел заслужить ваше недовольство?

Шарлотта вспыхнула и не сразу нашлась с ответом. Герцог смотрел на нее чересчур внимательно и это мешало собраться с мыслями.

– Не понимаю, о чем вы говорите, милорд. Разве не все присутствующие здесь дамы без ума от вас?

– И вы тоже, мисс Уоррен? – хитро улыбнулся Чарльз.

– Неужели я заставила вашу светлость усомниться в собственной очаровательности? – Шарлотта не удержалась и наигранно вскинула брови.

Герцог рассмеялся ее дерзости и снова окинул девушку внимательным взглядом. Каштановые с легкой рыжиной локоны, светлая безупречная кожа, аккуратно очерченные розовые губы, изогнутые в ухмылке, темно-зеленые глаза с неприкрытым вызовом во взгляде.

– Вы родственница Томаса Уоррена? – спросил Чарльз, озаренный своей догадкой.

– Вы необычайно наблюдательны, милорд. Я его сестра.

– Приношу свои извинения, что не сразу заметил вашу семейную черту источать едкий сарказм, – криво ухмыльнулся герцог.

Шарлотта чуть было не задохнулась от возмущения. Да как он смеет?! Стоило бы осадить этого напыщенного индюка и поставить его на место!

Несколько последующих минут Шарлотта и Чарльз молча изучали друг друга взглядом. Шарлотта уничтожающим, от всей души желая, чтобы на герцога сверху свалился тяжеленный канделябр. Чарльз напротив, весьма заинтересованным, все сильнее увлекаясь девушкой.

Юная, неискушенная, дерзкая и кажется совсем его не боится. Когда Эмили представила ему Шарлотту, та смотрела на него с вызовом, без капли смущения, гордо вскинув подбородок. А когда поняла, что от него не утаился ее взгляд, то не испугалась, не попыталась сгладить свой промах, не стала прикидываться глупой овечкой.

И это зацепило Чарльза.

Теперь же ему ясна причина ее гнева, но вместо того, чтобы попытаться его очаровать и замолвить за брата слово, мисс Уоррен открыто демонстрировала свое неприязненное к нему отношение. И по какой-то непонятной причине такое поведение девушки невольно вызывало в Чарльзе восхищение. Вечер перестал быть скучным, и пикировка с сестрой Тома могла стать отличным развлечением.

– Так значит карточный долг вашего брата помешал мне украсть ваше сердце? – насмешливо поинтересовался герцог, прервав затянувшуюся паузу.

– Вы полагаете дело только в карточном долге? – ответила Шарлотта ему в тон.

– Вы меня заинтриговали, мисс Уоррен, – Чарльз понизил голос до интимного шепота и наклонился ближе к ее лицу, – Вы только что нанесли сокрушительный удар по моей самооценке.

– Мне жаль, что ваша самооценка так сильно зависит от суждений посторонней личности, – заносчиво бросила Шарлотта.

Герцог широко улыбнулся на ее шпильку.

– Надо полагать, что ваша не зависит? В таком случае вы лжете либо мне, либо себе. Потому что я ни за что на свете не поверю, что молодую незамужнюю девушку не волнует общественное мнение. Особенно если это мнение касается непосредственно ее персоны.

Шарлотта запнулась, пытаясь придумать достойный ответ на этот выпад. Ее не отпускало чувство, что герцог нарочно подначивал и дразнил ее, а в душе он насмехался над ней. Он же просто издевается! И будь Шарлотта действительно благоразумна, как того постоянно требовала от нее матушка, она должна была бы смутиться, ответить какой-нибудь банальностью и больше не вестись на провокации лорда. Но в ее душе уже вспыхнул огонь эмоций и Шарлотте было трудно с собой совладать. Нет, она не будет строить из себя лживую скромность и выказывать к его титулу почтения, которого на самом деле не чувствует.

– Если говорить о мнении личностей мне неприятных, то нет, не волнует.

Герцог тихо хмыкнул, закружил Шарлотту в очередной фигуре танца, а когда они вновь оказались друг напротив друга, Чарльз вдруг произнес:

– Вы мне очень приятны, мисс Уоррен.

Музыка затихла, пары вокруг приготовились к следующему танцу, а Шарлотта стояла, не смея пошевелиться, и ошеломленно хлопала глазами, пытаясь переварить услышанное.

– Благодарю за этот чудесный танец, – герцог одарил ее лукавой улыбкой и напоследок поцеловал руку, не отрывая взгляда от ее смятенного лица.

Даже сквозь перчатку Шарлотта ощутила обжигающее прикосновение его губ. Не страшась показаться невежливой, она резко отдернула руку, молча поклонилась и удалилась на поиски Джейн.

Подруга нашлась довольно быстро. Джейн поглощала мороженое и выглядела весьма вдохновленной.

– Святые небеса, Шарли! Ты понимаешь, что это значит?

– И что же? – устало поинтересовалась Шарлотта, слишком вымотанная танцем и беседой с герцогом, чтобы ругать подругу за «медвежью услугу».

Глаза Джейн расширились и, отложив в сторону пустую вазочку из-под десерта, та выпалила на одном дыхании:

– Ты понравилась его светлости!

Шарлотта мрачно покосилась на свою подругу и спросила:

– Почему ты так решила?

Джейн была не в курсе о чем они говорили во время танца, и Шарлотте было любопытно узнать откуда такие выводы.

– Ты ведь единственная незамужняя девушка, которую он пригласил на танец, – объяснила Джейн с таким видом, словно была вынуждена говорить об очевидных вещах.

– Может те, кто был поумнее, просто отказались? И откуда тебе известно, что я единственная? Ты следила за лордом Флемингом?

Джейн закатила глаза.

– А скажи, пожалуйста, кто же за ним сегодня не следил? Его ведь не было в Англии кажется полгода. И ты всерьез думаешь, что кто-то из незамужних дам решится ему отказать? Самому завидному холостяку столицы?

Шарлотта была вынуждена согласиться с доводами подруги, но она не верила, что герцог действительно ею увлекся. Сегодня здесь собрались писанные красавицы Лондона, готовые на все, лишь бы заслужить его особое внимание. Так зачем ему сдалась какая-то неизвестная мисс, чей брат задолжал лорду большие деньги? Если только… Если только Чарльз Флеминг не решил, что при таком положении дел Шарлотта для него легкая добыча. Девушка ни на секунду не поверила в искренность его симпатии, скорее всего герцог просто решил развлечься.

– О чем вы говорили? – Джейн жадно уставилась на Шарлотту.

– О том, что он неприятен мне, а я приятна ему, – рассеянно отозвалась девушка, невольно высматривая среди танцующих высокую фигуру герцога. Осознав, чем она занимается, Шарлотта поморщилась и прикрыла глаза, пытаясь выгнать из головы образ самоуверенного лорда.

– О-о-о, – многозначительно протянула Джейн.

Подруга хотела сказать что-то еще, но тут перед девушками неожиданно возникла миссис Уоррен.

– Шарлотта, милая, мне необходимо переговорить с тобой наедине. Чудесно выглядишь, Джейн.

– Благодарю, миссис Уоррен. Удачи, – шепнула она Шарлотте и исчезла в толпе.

Девушку охватили нехорошие подозрения. Каждый раз, когда ее матушка обращалась к ней со словами «милая», это всегда означало, что та собиралась сказать что-то крайне неприятное.

– Милая, – вновь повторила миссис Уоррен, подхватывая дочь под локоть, – Я полагаю, тебе не нужно объяснять, что интерес герцога Флеминга носит крайне опасный характер для твоей репутации?

– О чем вы, матушка? – Шарлотта непонимающе уставилась на мать.

– Дорогая, – вздохнула миссис Уоррен и укоризненно посмотрела на дочь, – При ином положении дел такое внимание было бы очень лестным. Поверь мне, все мужчины ведут себя как дети. Стоит самому главному из них кем-то увлечься, как тут же в очередь выстраивается целая толпа. Ты бы имела большой успех.

Матушка задумчиво замолчала, словно мысленно представила описанную картину, тяжело вздохнула и продолжила:

– Но к сожалению, слухи о проигрыше твоего брата распространились быстрее, чем я ожидала. Сплетники вовсю трубят о том, что лорд Флеминг обобрал Тома до последней нитки и вся наша семья разорена. Не будь здесь сегодня самого герцога, все было бы куда спокойнее. А теперь из-за твоего кокетства все уверены в том, что ты пытаешься соблазнить его светлость, дабы он простил долг. Все приличные джентльмены будут обходить тебя стороной!